Йоонас, Лариса

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Лариса Йоонас
Дата рождения 4 июня 1960(1960-06-04) (63 года)
Гражданство  Эстония
Жанр поэтесса, прозаик, переводчица

Лариса Йоонас (родилась 4 июня 1960 года в Татарстане) — русский поэт, прозаик и переводчик.

Училась в Московском энергетическом институте. С 1983 года живет в Эстонии, в городе Кохтла-Ярве. Работает преподавателем Вирумааского колледжа Таллиннского технического университета[1].

Публиковалась в журналах «Воздух», «Волга», «Октябрь» и других российских журналах и сетевых изданиях, а также в эстонских журналах «Looming», «Vikerkaar», «Радуга», «Таллинн». Автор нескольких книг стихов на русском языке[2]. Выпущены книги стихов в переводе на эстонский, финский и итальянский языки. Стихи переведены также на английский, литовский и польский языки.

В 2021 году сборник стихов «Пустоши флайтрадара» получила ежегодную премию фонда Капитала Культуры Эстонии (Eesti Kultuurkapital) за лучшую книгу на русском языке[3].

Критики отмечают связь поэзии Йоонас с творчеством Я. Каплинского. По мнению Л. Оборина, «Каплинский умеет пробудить в окружающем мире потенциал молчаливого диалога со всей вселенной; его письмо медитативно и протяжно, оно идеально подходит для создания пустых или малонаселенных пейзажей, пространств. То же умение <…> есть у Ларисы Йоонас — но если во многих стихах Каплинского не остается никакой надежды на посмертие, то для микроэлегий Йоонас характерна микроскопическая, стоическая надежда»[4].

Книги[править | править код]

  • 2006. Самый белый свет. Стихи и проза. Москва: Memories.
  • 2017. Кодумаа. Москва: Русский Гулливер.
  • 2019. Мировое словесное электричество. Чебоксары: Free Poetry.
  • 2019. Un quanto perso in strada (на русском и итальянском языке. Перевод Paolo Galvagni). Bologna: Arcipelago itaca Edizioni.
  • 2020. Человеческое кино. Санкт-Петербург: Borey Art.
  • 2020. Arütmia või ööbikud («Аритмия или соловьи», на эстонском языке. Перевод Aare Pilv.) Tallinn: Tuum.
  • 2021. Пустоши флайтрадара: Книга стихов. М: Книжное обозрение (АРГО-РИСК).
  • 2022. Inhimillinen kino («Человеческое кино», на финском языке, перевод Jukka Mallinen). Helsinki: ntamo.
  • 2023. Красная точка на горизонте. Сборник прозы. Tallinn, Avenarius.

Примечания[править | править код]

  1. Чупринин, С. И. Зарубежье : русская литература сегодня. : словарь / С. И. Чупринин. — М. : Время, 2008
  2. Кто мы и откуда? // В. Сайфуллина, Знамя, № 1, 2019. Дата обращения: 17 августа 2023. Архивировано 17 августа 2023 года.
  3. Книжная полка русского читателя Эстонии // И. Данилова, Вестник Тарту. Дата обращения: 17 августа 2023. Архивировано 17 августа 2023 года.
  4. Всяк человек ангел // Л. Оборин, Горький. Дата обращения: 17 августа 2023. Архивировано 25 сентября 2021 года.

Ссылки[править | править код]