Каллиграфия в азербайджанской культуре

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В написании азербайджанских рукописных книг существует множество приемов переписывания, насталик, талик, шикасте, сулс, рейхани, дивани, руга, мухаггык, туги и др. использовались линейные образцы. Научные работы в основном написаны линией насх.[1] Кроме того, образцы каллиграфии можно найти в надписях мечетей, изделиях из меди, военных изделиях, кашкуле и табарзи, которыми пользовались суфийские дервиши.[2]

История[править | править код]

Средневековый век[править | править код]

Примерами каллиграфов, живших в средние века, являются Кишвари из Газвини,[2] Мухаммад Тахир Вахид Газвини и Садык Бей Афшар, представители азербайджанской литературы.[3] Средневековые азербайджанские рукописи Халил бин Ахмед,[4] Шах Махмуд Нишапури в период Сефевидов,[5][6] Мухаммад ибн Гусейн Катиб Нишати, Махмуд Ширази,[7] Осман ибн Махмуд Эффенди из Шемахи в XVIII веке,[8] Казим Гарадонлу и т. д. были переписаны писцами и каллиграфами. Оксфордская копия дивана Афсахеддина Хидаята XV века выделяется своей графически-каллиграфической уникальностью[9]. «Красивое золотое изделие и каллиграфия» дивана Шаха Исмаила Хатаи XVI века показывают его связь с империей.

В 1591 году Махмуд ибн Шахмохаммед Ардабили скопировал диван Мухаммеда Физули в линии Талика. В настоящее время эта книга хранится в отделе турецких рукописей дворца-музея Топкапы в Стамбуле. В 1664 году Мухаммад Реза Ардабили скопировал поэму Физули «Лейли и Меджнун» в строчку насталиг. Эта копия, украшенная 22 миниатюрами и имеющая, помимо литературного значения, большую художественную ценность, хранится в отделе тюркоязычных рукописей Британской национальной библиотеки[10].

В своем стихотворении Мухаммад Физули использовал заклинание «быть пером» для каллиграфов, которые плохо пишут, допускают пунктуационные и орфографические ошибки. Это показывает, что ошибки каллиграфов в письме приводят к различиям в значении.

Современная эпоха[править | править код]

В Азербайджане мастер Баба (XVIII век, Баку), мастер Абузар Бадалов (XVIII—XIX века, Шахбуз), мастер Зейнал Наггаш (XIX век, Ордубад),[11] мастер Ахмед (XVIII век, Лянкяран), мастер Мухаммед (XIX век), Гянджа) занимались художники.[12]

В северо-западном регионе Азербайджана красивейшие образцы каллиграфии можно увидеть на надгробиях и рукописях. XVIII—XIX века — период расцвета искусства каллиграфии в регионе. Наиболее распространенным типом письма является насх, а региональный тип называется «насх-и тала». Каждую строфу своего стихотворения «Ты похож на Алифа» Ашик Гусейн Машлаши посвятил арабской букве.[13] Еще одна традиция, принадлежащая региону Кар-Балакена, — это традиция Кахф джузю. Сура Кахф Священного Корана написана в форме жуза и читается по пятницам. Кузлеры писали известные каллиграфы того времени, а также люди, которые умели писать и писать (студенты медресе, простые люди, даже женщины). Более сотни примеров этой традиции хранятся в Загатальском историко-географическом музее[14].

В Шуше, одном из культурных центров Азербайджана XIX века, работали такие каллиграфы, как Мирза Мухаммадкарим бек Кабирли, Гаджи Мирза Алигулу Юсифзаде, Молла Али Карабаги, Мирза Исмаил Межун, Мирза Гусейн бек Салар, Мир Мохсен Наваб, Гасанали хан Гарадаги. Ученик Моллы Али Мирза Казим опубликовал свои сочинения под названием «Иншай-Мирза Казим», и эта книга использовалась как образец каллиграфии в медресе.[15] Гасанали хан Гарадаги скопировал книгу Мир Мехди Хазани «Китаби-тарихи-Карабах» шрифтом шикасте-насталиг. Мирза написал фрагменты стихов Саади стирающей строкой в ​​подарке в виде папки, хранящемся в Эрмитаже Древнего Еревана.[2] Мирза Исмаил Гасир, секретарь Лянкяранского аварийного суда, был мастером линии насх, талик и нахун[16].

Немецкий востоковед Фридрих Боденштедт так описывал Мирзу Шафи Вазеха, преподававшего каллиграфию в Гяндже и Тифлисе: «Мирза Шафи писал очень красиво и в то же время вносил красоту и разнообразие: он приспосабливал буквы к содержанию текста. Если ему приходилось писать о обычные вещи, то он, одевая их в праздничные одежды вместо обычных нарядных вещей, писал письма женщинам особым тонким почерком»[17].

В середине XIX века в Азербайджане особое внимание уделялось урокам каллиграфии в медресе. Одним из таких медресе было медресе Абдулкани Халисагаризаде Нухави (1817—1879), автора «Маджмаул-Хош Хати» в Нухе. Рукописные книги Нухави составлены с художественно-эстетическим вкусом, преимущественно с использованием линий насх и насталиг[18]. Абдуссалам Ахундзаде, пятый шейх-ислам мусульман Кавказа, издал в 1894 г. в Тбилиси учебник «Хатти-талик и насталик»[1]. В окрестных селах города Баку искусство каллиграфии в основном преподавалось в школах при мечетях наряду с уроками религии, и так готовились искусные мастера этого искусства. Мирза Асадулла из Сураханы был каллиграфом хадисов фасада здания «Исмаилия». Ремесла его ученика Ахмеда Ализаде хранятся в Институте Рукописей НАНА.

В советское время переход на латиницу и научно-технический прогресс привели к упадку искусства каллиграфии. В наше время такие художники, как Сейфеддин Мансимоглу, Гаджи Эльдар Микаилзаде, Явер Асадов, Гюльхан Байдемир, используют каллиграфию в своих работах. Сочетая каллиграфию с резьбой по дереву, Сейфеддин Мансимоглу посвящал работы таким личностям, как Мухаммад Физули, Шах Исмаил Хатаи и Маулана Джалаладдин Руми. Гаджи Эльдар Микаилзаде создал синтез художественной каллиграфии с ботаническими и исламскими узорами при реставрации мечети Цапир.

Каллиграфы[править | править код]

Средневековый период[править | править код]

  • Абдулгадир Марагай. Он был поэтом на трех языках, каллиграфом на шести перьях.[19] Его родным языком был азербайджанский, он был автором нескольких стихов на азербайджанском языке.[20]
  • Старинный Ордубади. Он получил опыт переписчика в канцелярии шаха Исмаила и изобрел тип строки под названием «туграйи-шахи».[21]
  • Муртезаглу хан Шамлы. Он был поэтом и каллиграфом. Писал стихи на азербайджанском и персидском языках[22].
  • Искандер Бей Мунши. Он был поэтом и каллиграфом. Некоторые стихи он написал на азербайджанском языке.[23]

XIX век[править | править код]

  • Мохаммед Халифа Аджиз. Поэт, живший в эпоху Каджаров, был мастером каллиграфии, писал стихи и оды для молитв и двора. Он писал молитвы строкой насх, и это у него хорошо получалось.[24]
  • Абдулкани Нухави. Каллиграф, написавший «Мухтасар аль-Кудури». Его копия отличается полиграфическими особенностями и качеством.[25]
  • Молла Гасым Баят. Он копировал лицо рукописей. Так, он пригласил каллиграфов, живописцев, музахибов и переплетчиков из Шуши в свое село, чтобы размножать копии рукописей. Во время его руководства искусство каллиграфии в основном преподавалось как предмет в медресе Баят.[26]
  • Абдулкарим бек Мамедов. Он переписывал книжные страницы для библиотеки Джафаргулу-хана.[26]

Современный Азербайджан[править | править код]

  • Азад Ясар. Оригинальная куфическая каллиграфическая композиция «Аллаху-акбар» вошла в раздел «Каллиграфия» детской энциклопедии «Азербайджанское искусство» (2011)[27].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Mətnşünaslıq. Bakı, «Tural-Ə Nəşriyyat-Poliqrafiya Mərkəzi», 2001, 15,7 ç.v.
  2. 1 2 3 Telman İbrahimov. Xəttatlıq sənəti. Bakı, Şərq-Qərb, 2013.
  3. M.F.Köprülü. Azəri. Bakı, «Elm», 2000, 115 səh.
  4. ABDÜLKERİM ÖZAYDIN (2020). "KADI BURHÂNEDDİN". https://islamansiklopedisi.org.tr/. {{cite news}}: |access-date= требует |url= (справка); Внешняя ссылка в |newspaper= (справка)
  5. TEKİN, G. (1979). Timur Devrine ait iki Türkçe Şiir [Two Turkish Poems of the Timur Period]. Harvard Ukrainian Studies, 3/4, 850—867. Retrieved May 18, 2020, from www.jstor.org/stable/41035878
  6. The Role of Azerbaijani Turkish in Safavid Iran, Willem Floor and Hasan Javadi
  7. Казиев, Адил (1964). Миниатюры рукописи «Хамсэ» Низами 1539—1543 гг. Баку: АН Азерб. ССР Ин-т Литературы и Искусства. 82 səh.
  8. Şeyx Səfi təzkirəsi ("Səfvətüs-səfa"nın XVI əsr türk tərcüməsi). Nəşrə hazırlayan: M. Nağısoylu, S. Cabbarlı, R. Şeyxzamanlı. Kitabın redaktoru, izahların və lüğətin müəllifi: Möhsün Nağısoylu. Bakı: Nurlan, 2006, 932 səhifə (Təkrar nəşri: 2010).
  9. "Tomayto, Tomahto: Identifying Azerbaijani Manuscripts in the British Library Collections". Архивировано из оригинала 9 сентября 2021. Дата обращения: 9 сентября 2021.
  10. Səfəvilər dövründə Ərdəbildə xəttatlıq və kitab sənəti / Calligraphy and Book Art in Ardabil During the Safavid Reign. Namiq Musalı.
  11. Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası (2002). Naxçıvan ensiklopediyası. Bakı. səh. 566—567.
  12. "Xəttatlıq. Yazı - elmin yarısıdır". Şərq. 2011. Архивировано 25 марта 2022. Дата обращения: 9 сентября 2020.
  13. Tarana KHALİLOVA (2016). "XVI-XIX. YÜZYILLARDA KUZEYBATI AZERBAYCAN'IN OSMANLI DEVLETİ İLE İLİŞKİLERİ VE KÜLTÜREL BAĞLAR: CAR-BALAKEN ÖRNEĞİ". SAKARYA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ. Архивировано 13 мая 2023. Дата обращения: 13 мая 2023.
  14. Niyazov, A. (2015). XIX. Asır Kafkasya Medreselerine Genel Bir Bakış -Car-Balaken Örneği . Karadeniz Teknik Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (KTUİFD) , 2 (2) , 157—177 . Retrieved from https://dergipark.org.tr/tr/pub/katuifd/issue/31143/338329 Архивировано 13 мая 2023 года.
  15. Mattew O’Brien. Uzeir Hajibeyov and His Role in the Development of Musical Life in Azerbaijan. — Routledge, 2004. — С. 211. — ISBN 0-415-30219-6, 9780415302197
  16. Çingizoğlu, Ənvər (2013), Qarabağda maarif (1750-1950), Bakı: “Zərdabi LTD” MMC, p. 288 {{citation}}: Недопустимый |ref=harv (справка)
  17. Süleymanova, Nailə, AZƏRBAYCAN’DA XƏT SƏNƏTİ VƏ ONUN ÇAĞDAŞ NUMAYƏNDƏLƏRİ, Bakı Dövlət Universitetinin İlahiyyat fakültəsi {{citation}}: Недопустимый |ref=harv (справка)
  18. Ениколопов И. К. Поэт Мирза-Шафи. — Баку: Изд-во АзФАН СССР, 1938.
  19. ЖИЗНЬ, ЛИЧНОСТЬ И МУЗЫКА АБДУЛКАДИРА МЕРАГА. Кубилай КОЛУКИРлК
  20. Гёнюль Алпай Текин Тимур Деврине айт ики Тюркче Шиир [Две тюркские поэмы тимуровского периода] // Гарвардское украиноведение. — 1979—1980 гг. — Т. 3/4. — С. 850.
  21. Мамед Адилов. Палеография Азербайджана. Баку: Вяз, 2009. 224 с
  22. Вклад в литературу Азербайджана. — Баку: Языки, 1993. — 176 с.
  23. Рахмани А. А. О жизни и творчестве Искандера Мунши // История института АН Азербайджана. СССР. — 1957. — Т. 12. — С. 181—204. (Азербайджан)
  24. ÂCİZ DÎVÂNI. Naser SOLEİMANZADEHSHEKARAB Архивировано 28 декабря 2021 года.. GAZİ ÜNİVERSİTESİ. ANKARA-2011
  25. "Ценная "библиотека" великого ученого. Наследие Абдулкани Нухави до наших дней /2013/iyul/318379 .htm".{{cite news}}: Википедия:Обслуживание CS1 (url-status) (ссылка)
  26. 1 2 Анвар Чингизоглу, Искусство и ремесленники в Карабахе, Баку: «Наука и образование», 2011, — 280 стр.
  27. "Qənirə Paşayeva Azad Yaşarla görüşüb". Olaylar.az - Mədəniyyət. Архивировано 3 февраля 2022. Дата обращения: 9 сентября 2020.