Концепт (лингвокультурология)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Концепт в лингвокультурологии — информация об элементах культуры, закреплённая в коллективном языковом менталитете этноса или социума. Важнейшим средством материализации и объективизации лингвокультурного концепта является язык.

«Лингвокультурология имеет своим предметом исследование проявлений культуры народа, главным образом духовной, отраженных и закрепленных в его языке и речи. Базовой исследовательской единицей лингвокультурологии является лингвокультурный концепт, который в самом общем виде сводится к понятию как совокупности существенных признаков предмета, „погруженному“ в культуру и язык»[1].

Формой языковой экспликации лингвокультурного концепта могут быть: 1) лексемы, 2) различные фразеологические образования (идиомы, пословицы, поговорки, афоризмы), 3) тексты[2].

Определения концепта в лингвокультурологии

[править | править код]

Определение Ю. С. Степанова

[править | править код]

Концепт в лингвокультурологии, по определению Ю. С. Степанова, представляет собой «основную ячейку культуры в ментальном мире человека»[3], «сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека»[4].

Определение В. И. Карасика

[править | править код]

В. И. Карасик определяет лингвокультурные концепты как «ментальные образования, которые представляют собой хранящиеся в памяти человека значимые осознаваемые типизируемые фрагменты опыта. Типизируемость этих единиц закрепляет представления в виде различных стереотипов, их осознаваемость даёт возможность передать информацию о них другим людям, их значимость закрепляет в индивидуальном и коллективном опыте важные (и поэтому эмоционально переживаемые) характеристики действительности. Эти характеристики концептов представляют собой их образно-перцептивную, понятийную и ценностную стороны».[5]

Признаки лингвокультурного концепта

[править | править код]

C. Г. Воркачёв определяет лингвокультурный концепт как «эвристическую категорию», рассматривая его в качестве «инструмента исследования», обладающего следующими отличительными признаками:

  • эмоциональная «переживаемость»;
  • семиотическая (номинативная) плотность;
  • ориентированность на план выражения;
  • многомерность семантического состава[6].

Концепты в языковой иерархии

[править | править код]

Академик Д. С. Лихачёв выделил в словарном запасе языка четыре уровня:

  1. сам словарный запас (включая фразеологизмы);
  2. значения словарного типа, примерно так, как они определяются словарями;
  3. концепты — некоторые подстановки значений, скрытые в тексте «заместители», некие «потенции» значений, облегчающие общение и тесно связанные с человеком и его национальным, культурным, профессиональным, возрастным и прочим опытом;
  4. концепты отдельных значений слов, которые зависят друг от друга, составляют некие целостности и которые мы определяем как концептосферу[7].

Типология концептов

[править | править код]

С позиций лингвокультурологии, В. И. Карасик выделяет два вида концептов:

  1. уникальные концепты (являющиеся уникальными для определённых культур и лакунарными для тех культур, в которых их нет);
  2. этноспецифические (содержательно наличествующие в разных культурах, но отличающиеся по значимости для разных культур)[8].

Примечания

[править | править код]
  1. Воркачев С. Г. Лингвокультурная концептология и её терминосистема : (продолжение дискуссии) Архивная копия от 20 мая 2018 на Wayback Machine // Политическая лингвистика. — 2014. — № 3 (49). — С. 19.
  2. Пименов Е. А. Исследование концепта Trauer «печаль» посредством синонимического ряда // Ethnohermeneutik und Antropologie / отв. ред. Е. А. Пименов, М. В. Пименова. Landau: Verlag Empirische Padagogik, 2004. С. 89-94.
  3. Степанов Ю. С. Слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Academia, 1997. С. 288—306.
  4. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с. С. 42.
  5. Карасик В. И. Языковые ключи. Волгоград: Парадигма, 2007. 520 с. C. 27.
  6. Воркачёв С . Г. Ex pluribus unum: лингвокультурный концепт как синтезное образование // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. 2016. № 2. С. 19. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ex-pluribus-unum-lingvokulturnyy-kontsept-kak-sinteznoe-obrazovanie (дата обращения: 16.07.2024)
  7. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка ⁄⁄ Изв. РАН — СЛЯ. — 1993, № 1. С. 3-9
  8. Карасик В. И. Языковые ключи. Волгоград: Парадигма, 2007. 520 с. C. 38-39.