Поговорка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Погово́рка — фразеологизм, отражающий какое-либо явление жизни, не являющийся законченным высказыванием (предложением). Поговорка  — один из малых жанров фольклора. Часто имеет юмористический характер.

Из простейших поэтических произведений, каковы басня и пословица, могут выделиться и самостоятельно перейти в живую речь элементы, в которых сгущают их содержание; это — не отвлечённая формула идеи произведения, но образный намёк на неё, взятый из самого произведения и служащий его заместителем (например, «свинья под дубом», или «собака на сене», или «он выносит сор из избы»).

Поговорка, в отличие от пословицы, не имеет назидательного смысла, не является законченным высказыванием и афоризмом. [1]

Определение Даля «складная короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы»[2] вполне подходит к поговорке, отмечая в то же время особый и очень распространённый вид поговорки — ходячее выражение, недоразвившееся до полной пословицы, новый образ, замещающий обычное слово (например, «лыка не вяжет» вместо «пьян», «пороха не выдумал» вместо «дурак», «тяну лямку», «всей одёжи две рогожи, да куль праздничный»).

Примеры поговорок:

  • «когда рак на горе свистнет»
  • «собака на сене»
  • «лыка не вяжет»
  • «(остаться) у разбитого корыта»

Некоторые пословицы и поговорки могут иметь схожее звучание, но разный смысл. Так например наравне с общеизвестной пословицей, отражающей народную мудрость, «Доверь козлу капусту караулить — всё съест» существует и поговорка «доверил козлу капусту караулить», намекающая на пословицу, но применяющая её к конкретной ситуации.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. С. И. Ожегов. Словарь русского языка. — Москва, 1987. — С. 457, 491.
  2. Даль, 1880—1882.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]