Кришна Дхарма

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Кришна Дхарма
Дата рождения:

28 марта 1955(1955-03-28)[1] (62 года)

Страна:
Род деятельности:

писатель

Кри́шна Дха́рма (англ. Krishna Dharma; имя при рождении — Ке́ннет А́ндерсон, англ. Kenneth Anderson; род. 28 марта 1955, Лондон, Великобритания) — британский писатель и публицист,[2][3] получил наибольшую известность как автор популярных литературных адаптаций древнеиндийских эпосов «Махабхарата» и «Рамаяна».[2][4]

Биография[править | править код]

Кеннет Андерсон родился в 1955 году в Лондоне.[5] В юности, он служил офицером в британском торговом флоте.[4] В 1979 году Кеннет присоединился к Международному обществу сознания Кришны (ИСККОН) и обратился в монотеистическую индуистскую традицию гаудия-вайшнавизма.[5] С начала 1980-х годов Кеннет, теперь известный под санскритским духовным именем Кришна Дхарма Даса, занимался проповедью гаудия-вайшнавизма, выступая с лекциями и семинарами.[2] В 1986 году он открыл первый храм ИСККОН в Манчестере и прослужил его президентом до 2001 года.[2] В 1989 году Кришна Дхарма начал проводить в Манчестере благотворительную программу «Харе Кришна — пища жизни», которая обеспечивала пищу малоимущим и стала самой крупной программой такого рода в городе.[6]

В 1998 году Кришна Дхарма опубликовал первое издание литературной адаптации индуистского эпоса «Рамаяны» — «Ramayana: India’s Immortal Tale of Adventure, Love, and Wisdom». Годом позднее, вышло первое издание литературной адаптации «Махабхараты» — «Mahabharata: The Greatest Spiritual Epic of All Time».[2] Книги Кришны Дхармы имели большой коммерческий успех, были переведены с английского на 12 языков и получили положительные отзывы литературных критиков.[7][8]

Согласно американскому журналу «W», в конце 1990-х годов Мадонна практиковала с Кришной Дхармой пение индуистских мантр для альбома «Ray of Light».[9]

Кришна Дхарма женат на Чинтамани Деви Даси и имеет трёх детей: Мадхаву, Радхику и Джанаки.[6] Живёт он со своей семьёй в Хартфордшире.[2]

См. также[править | править код]

Библиография[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. http://id.loc.gov/authorities/names/n97100664.html
  2. 1 2 3 4 5 6 Dwyer & Cole 2007, С. 269
  3. Nair 1999
  4. 1 2 Meek 1999
  5. 1 2 Krishna Dharma dasa Bhaktivedanta Book Trust
  6. 1 2 ICJ Contributors:Krishna Dharma Dasa (англ.) // ISKCON Communications Journal. — 1994. — Vol. 2, iss. 1.
  7. Meek 1999 Британский писатель и журналист Джеймс Мик написал в своей рецензии в газете «The Guardian»: «With its intense love scenes, jewelled palaces, vast battles, superheroes, magical weapons and warring families, the novelised version resembles a 20th century saga-cum-soap opera, a marriage of Barbara Taylor Bradford and Arthur Hailey. Salman Rushdie was threatened with murder for it. William Tyndale was strangled and burned for it. Altering, challenging or even translating sacred texts can be dangerous. But a British Hindu priest expects only praise, high sales and converts from an epic effort of literary digestion launched next week: the 100,000-verse Mahabharata, turned by him into a 1,000-page blockbuster novel».
  8. Nair 1999
  9. Kirn 2000

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]