Лонггу

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Лонггу
Страны Соломоновы острова
Регионы Океания, Соломоновы острова, Гуадалканал
Общее число говорящих 1,900 (1999)
Статус под угрозой
Классификация
Категория Языки Океании

Австронезийская семья

Малайско-полинезийские языки
Океанийские языки
Центрально-восточноокеанийская ветвь
Южно-соломонская подветвь
Языки Малайты и Сан Кристобала
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 lgu
WALS lgu
Ethnologue lgu
ELCat 2056
IETF lgu
Glottolog long1395

Лонггу (Longgu, Logu) — австронезийский язык, на котором говорят сейчас около 1900 человек (данные 1990) на узкой полоске побережья на северо-востоке острова Гуадалканал (Соломоновы острова). Большинство носителей исповедует христианство (преимущественно англиканство), однако еще 80 лет назад около половины говорящих на лонггу практиковали местные верования. Носители лонггу составляют пять матрилинейных кланов, язык внутри этих кланов не различается. Название происходит от слова языка лонггу, означающего 'бухта', 'впадина'.

Генеалогические сведения[править | править код]

Генеалогия[править | править код]

Лонггу относится к языкам Малайты и Сан Кристобала, принадлежащим южно-соломонской подветви центрально-восточноокеанийской ветви океанийских языков, являющихся в свою очередь подгруппой малайско-полинезийской ветви австронезийской семьи.[1]

География[править | править код]

Язык лонггу распространен на Соломоновых островах, на узкой полоске северо-восточного побережья острова Гуадалканал.[2]

Типологическая характеристика[править | править код]

Тип выражения грамматических значений и характер границы между морфемами[править | править код]

Тип выражения грамматических значений[править | править код]

Лонггу является преимущественно синтетическим языком (синтетически выражены, например, посессивность, антикаузатив, маркировка объекта глагольной фразы, переходные глаголы могут быть образованы специальным суффиксом). Однако некоторые грамматические значения в нем выражено аналитически (например, аспект и наклонение[3]).

m-e bere-zai-a burunga-na mi ngaia

CONJ-3SG.SBJ see-know-3SG.OBJ spouse-3SG.POSS CONJ S3G.PRO

‘И он узнал свою жену’[4]

bota-li-a

crack-TR-OBJ

‘ломать что-то’[5]

ma-bota

ANTIC-crack

‘ломаться’[6]

Характер границ[править | править код]

По характеру границ между морфемами язык лонггу является агглютинативным. Все слоги в лонггу открытые ((C)V), что исключает возможность влияния соседних согласных друг на друга, подряд идущие гласные произносятся отдельно, не сливаясь и тоже не влияя никак друг на друга.

bere-ngi-a

see-TRS-3SG.OBJ

mwela-geni-i-na

child-woman-SG-DEM

Тип маркирования[править | править код]

Именная группа[править | править код]

В посессивных конструкциях лонггу маркируется вершина. Различается отчуждаемая и неотчуждаемая принадлежность. К неотчуждаемой принадлежности относятся, в первую очередь, части тела, понятия, неотрывно связанные с человеком (например, тень, имя и др.), и абстрактные понятия, как. например, ‘мышление’. Некоторые термины родства в лонггу употребляются, как правило, в конструкциях с отчуждаемой принадлежностью, так как родственники не воспринимаются носителями как объекты, которыми можно владеть.[7]

Неотчуждаемая принадлежность образуется присоединением посессивного суффикса к вершине.

e se bweina ta’e tatala-na mwela-ne

3SG.SBJ NEG big INTENS footprint-3SG.POSS child-DEIC

'След того ребенка не очень большой'[8]

Посессивные суффиксы лонггу:[9]

1 лицо 2 лицо 3 лицо
Ед. число -gu -mu -na
Дв. число (incl.) -garua (excl.) -mamerua -miurua -darua
Паукальное (incl) -gaolu (excl) -mamelu -miolu -daolu
Мн. число (incl) -ga (excl) -mami -miu -da

Отчуждаемая принадлежность маркируется посессивным местоимением, следующим за вершиной именной группы.

m -e lae na udu ngaia nina

CONJ-3SG.SBJ go PERF friend 3SG DEIC

«и его друг пошел туда»[10]

Посессивные местоимения

1 лицо 2 лицо 3 лицо
Ед. число Nagua Namua Nana
Дв. число Nagarua Namiurua Nadarua
Паукальное Nagaolu Namiolu Nadaolu
Мн. число Naga Namiu Nada

Предложная группа[править | править код]

В предложной группе также маркируется вершина (предлог).

Группа устроена следующим образом:

предлог — посессивный суффикс — существительное[3]

ta-na komu-i

LOC-3SG village-SG

'в деревне'

wa-na mwela-i

DAT-3SG child-SG

'для ребенка'

Предикация[править | править код]

В предикации лонггу также следует стратегии вершинного маркирования. Глагольная клитика маркирует субъект и согласуется с ним по роду и числу. В глагольном суффиксе маркируется объект глагольной группы.

a mwane e bere-ngi-a haka-i

ART man 3SG.SBJ see-TRS-3SG.OBJ ship-SG

‘the man saw the ship’

Тип ролевой кодировки[править | править код]

Аргументы глаголы не имеют падежного маркирования. Субъектное местоимение глагольной фразы является обязательной составляющей клаузы[3] и согласуется с агенсом переходных глаголов, агенсом или пациенсом одноместных глаголов. Объектный суффикс имеется только у переходных глаголов, согласуясь с объектом. Таким образом лонггу придерживается аккузативной стратегии согласования.

Sa + Sp

m-e bere-zai-a burunga-na mi ngaia

CONJ-3SG.SBJ see-know-3SG.OBJ spouse-3SG.POSS CONJ S3G.PRO

‘И он узнал свою жену’[4]

A

M-ara lae

CONJ-3PL go

'И они идут'[11]

P

Nau nu zudu ta-na eba-i

1SG 1SG.SBJ sit LOC-3SG mat.SG

'Я сижу на ковре'[11]

Базовый порядок слов[править | править код]

Порядок VO в лонггу является фиксированным.[12] Однако S аргумент может располагаться как перед глагольной группой, так и после нее. Базовым порядком слов в лонггу считается VOS. Как и «большинство океанийских языков» лонггу «имеет достаточно строго фиксированный базовый порядок, но допускает передвижение составляющих в начало клаузы в целях топикализации»[13].

VOS:

m-e bere-zai-a burunga-na mi ngaia

CONJ-3SG.SBJ see-know-3SG.OBJ spouse-3SG.POSS CONJ S3G.PRO

‘И он узнал свою жену’[4]

SVO:

a mwane e bere-ngi-a haka-i

ART man 3SG.SBJ see-TR-3SG.OBJ ship-SG

‘the man saw the ship’


Как правило, местоимения первого лица в роли субъекта занимают позицию в начале клаузы, в то время как местоимения второго и третьего лица чаще ставятся носителями в конец.[12]

Фонология[править | править код]

Лонггу различает 23 фонемы: 5 гласных и 18 согласных.

Согласные[править | править код]

Таблица согласных фонем языка лонггу выглядит следующим образом:

Губные Зубные Велярные Глоттальные
Смычные p, b t, d k, g ʔ
Огубленные смычные bw
Щелевые β s, z h
Носовые n ŋ
Огубленные носовые mw
Боковые аппроксиманты l
Дрожащие r
Срединные аппроксиманты w

Гласные[править | править код]

Инвентарь гласных фонем:

Переднего ряда Заднего ряда
Верхнего подъёма i /i/ u /u/
Среднего подъёма e /e/ o /o/
Нижнего подъёма a / а /

Слоги[править | править код]

Подряд идущие гласные в лонггу всегда воспринимаются как отдельные, каждая образуя слог (что типично для языков Гуадалканала). Общая структура слога в лонггу — (C)V (слоги открытые).

Ударение[править | править код]

Ударение в лонггу, как и в большинстве океанийских языков, падает на предпоследний слог.

Семантико-грамматические сведения[править | править код]

Особенности пространственной лексики[править | править код]

Для обозначения направления движения в лонггу используются следующие термины:[14]

asi — море

longa — остров

ala’a — восток

toli — запад


В действительности, ala’a совпадает примерно с географическим югоо-востоком, а toli с северо-западом. Термины направления часто используются для описания подвижных элементов (например, рук или ног). Однако не все носители одинаково хорошо владеют терминами направлений, так же как и далеко не все носители лонггу используют систему 'право-лево'. Таким образом, обе системы сосуществуют и конкурируют внутри языка.

a’ae asi la vu toli

leg sea go to west

'нога, «направленная к морю», идет на запад'[15]

a’ae longa-i la vu ala’a

leg inland-SG go to east

'«островная» нога идет на восток'[15]

Система местоимений[править | править код]

Местоимения в лонггу различают 4 числа: единственное, двойственное, паукальное и множественное. Местоимения первого лица (кроме ед. числа) различают инклюзивную и эксклюзивную формы.

Местоимения
1 лицо 2 лицо 3 лицо
SG nau/na oe ngaia
DU INCL EXCL

gaoa/ga amerua

amurua girua/ girarua
PAU INCL EXCL

golu amelu

amolu giraolu
PLU INCL EXCL

gia ami

amu gira

ga — краткая форма местоимения первого лица дуалиса gaoa. Краткая форма na местоимения первого лица единственного числа nau употребляется перед ирреальной частицей ho.[16]

Лонггу использует специальные посессивные местоимения для обозначения владения едой:[17]

1 лицо 2 лицо 3 лицо
SG Agua Amua Ana
DU Agarua Amiurua Adarua
PAU Agaola Amiolu Adaolu
PLU Aga Amiu Ada

Другие особенности[править | править код]

Лонггу имеет грамматическую категорию одушевленности, которая отражается, например, в выборе глагольного суффикса объекта. Категория рода в лонггу отсутствует.

Лонггу использует десятеричную систему счисления. Также в нем есть специальные слова для обозначения десятков некоторых объектов (как, например, 'десяток кокосов', 'десяток свиней', 'десяток пирогов'). Йан Хогбин (1964) предположил, что такая система была создана, чтобы подсчитывать и запоминать большие количества продуктов на пирах и праздниках.

В лонггу есть отдельные слова для обозначения младших братьев/сестер и старших.

Список сокращений[править | править код]

Список использованных сокращений в глоссировании:[18]

1 первое лицо
2 второе лицо
3 третье лицо
ANTIC антикаузатив
ART артикль
CAUS каузатив
CONJ конъюнктив
DAT дательный падеж
DEIC дейксис
DU двойственное число
EXCL эксклюзивность
GEN родительный падеж
INCL инклюзикность
IRR ирреалис
LOC локатив
OBJ объект
PAU паукальное число
PERF перфект
PL множественное число
POSS поcессивность
PRO местоимения
PRS настоящее время
SBJ субъект
SG единственное число
TR переходность

Примечания[править | править код]

  1. Longgu. Дата обращения: 8 декабря 2020. Архивировано 1 декабря 2020 года.
  2. Deborah Hill. Heart- and Soul-like Constructs across Languages, Cultures, and Epochs. — 2019. — С. 59.
  3. 1 2 3 Deborah Hill. Longgu Grammar. — 2011. — 340 с. — ISBN 9783862880959.
  4. 1 2 3 Deborah Hill. Heart- and Soul-like Constructs across Languages, Cultures, and Epochs. — Routledge, 2019. — С. 69.
  5. Deborah Hill. Transitivity in Longgu. — 2011. — С. 463.
  6. Deborah Hill. Transitivity in Longgu. — 2011. — С. 465.
  7. Deborah Hill. Heart- and Soul-like Constructs across Languages, Cultures, and Epochs. — 2019. — С. 61.
  8. Hill. . — 2011. — С. 92.
  9. Hill. . — 2011. — С. 93.
  10. Hill. . — 2011. — С. 95.
  11. 1 2 Deborah Hill. Longgu Grammar. — 2011. — С. ch.3, 2. — ISBN 9783862880959.
  12. 1 2 Deborah Hill. Narrative Texts and Clause Order Changes over Time. — 2016.
  13. Lynch. . — 2001. — С. 50.
  14. Deborah Hill. Finding Your Way in Longgu: Geographical Reference in a Solomon Islands Language.
  15. 1 2 Hill. . — 1997. — С. 120.
  16. Deborah Hill. Longgu Grammar. — 2011. — С. 91. — ISBN 9783862880959.
  17. Hill. . — 2011. — С. 187.
  18. Glossing Rules. Дата обращения: 8 декабря 2020. Архивировано 4 августа 2019 года.

Литература[править | править код]

W. G. Evens, A Grammar of the Language of Longgu, Guadalcanal, British Solomon Islands, 1934

Deborah Hill, Longgu Grammar, 2011

Deborah Hill, Transitivity in Longgu, 2011

Deborah Hill, Heart- and Soul-like Construsts across Languages, Cultures, and Epochs, 2019

Deborah Hill, Finding your Way In Longgu, 1997

Deborah Hill, Narrative Texts and Clause Order Changes over Time, 2016

Ссылки[править | править код]