Марвин (робот)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Putnik (обсуждение | вклад) в 06:33, 10 января 2009 (пунктуация). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Марвин из фильма «Автостопом по галактике» 2005 года
англ. Marvin
Марвин
Вселенная вселенная «Автостопом по галактике»[вд]
Создание
Создатель Дуглас Адамс
Воплощение
Исполнение роли David Learner[вд]
Озвучен(а) Алан Рикман
Биография
Вид робот, ИЧЛ-прототип (GPP prototype)
Пол Запрограммированная мужская личность
Возраст 506,9 млрд лет (в 37 раз старше Вселенной)
Семья
Супруг(а) не применимо
Дети не применимо
Родственники не применимо
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Марвин, робот-параноик (англ. Marvin the Paranoid Android) — персонаж из цикла Автостопом по галактике Дугласа Адамса.

Марвин — бортовой робот космического корабля Heart of Gold. Создан в лабораториях Кибернетической корпорации Сириуса по программе прототипов с «истинно человеческими личностями» (Genuine People Personalities).

Марвин, по-видимому, страдает от тяжёлой формы депрессии и скуки, как он сам объясняет, из-за того, что «его мозг размером с целую планету, но ему редко разрешают им пользоваться». Сильное отвращение к жизни у Марвина появилось из-за того, что ни одна задача не может занять даже минимально его безграничный интеллект. Сам Марвин заявляет, что он «в 50 тысяч раз более разумен, чем человек», хотя и признаёт, что это существенная недооценка.

Как признаётся сам Марвин, он моментально спланировал военную стратегию целой планеты воинственных роботов Криккит (Krikkit), которые украли его и подсоединили к своему военному суперкомпьютеру. А заодно он решил весь комплекс «математических, физических, химических, биологических, социологических, философских, этимологических, метеорологических и психологических проблем планеты и всей Вселенной в целом, кроме своей собственной, после чего сочинил большое количество колыбельных».

Достаточно резкое прозвище «Робот-параноик» Марвин получил из уст Зафода Библброкса, Триллиан склонна называть его более утончённо — «маниакально-депрессивный робот». Это более отражает действительность, поскольку Марвин не проявляет в явном виде признаков паранойи.

Кроме того, Марвин часто жаловался что диоды в его левом боку причиняли ему сильную боль, и что никто их так никогда и не заменил.

Надо отметить замкнутость Марвина в себе самом, он просто стоически миллионы лет ждёт своих работодателей.

К концу жизни Марвину было 506,9 млрд. лет, что следует из фразы робота о том что из-за его частых путешествий во времени он стал старше вселенной в 37 раз.

Фильм

В фильме 2005 года его сыграл актёр-коротышка Варвик Дэвис (Warwick Davis) ростом 1 м 7 см. Он также сыграл роль эвока Викета (Wicket W. Warrick) в 6-ом эпизоде «Звёздных войн» «Возвращение джедая», которая изначально предназначалась Лукасом другому актёру-коротышке Кенни Бэйкеру (Kenny Baker), исполнителю роли робота R2-D2. Были и другие роли коротышек в Звёздных войнах, Варвик даже играл джедая Йоду в некоторых сценах 1-ого эпизода «Скрытая Угроза», где тот перемещался.

Озвучивал Марвина — Алан Рикман, известный например как Метатрон из фильма Догма, Северус Снейп из серии фильмов о Гарри Поттере.

В фильме образ характера Марвин несколько отличается от книжной версии — он более пессимистичен, чем подавлен, однако по-прежнему страдает.

Колыбельная Марвина

Колыбельная Марвина «Как я ненавижу ночь» появилась в книге «Жизнь, вселенная и всё остальное». Его колыбельные часто описываются как «короткие унылые песенки без тональности, точнее, несомненно, без настроения» («a short dolorous ditty of no tone, or indeed tune»).

Первая строфа ближе к концу радиопостановки «Fit the Seventeenth» («К семнадцатой»), а вторая вскоре после начала «Fit the Eighteenth» («К восемнадцатой»). Ниже приведён английский оригинал, построчный и ритмический перевод на русский:

     Now the world has gone to bed
     Darkness won't engulf my head
     I can see by infra-red
     How I hate the night

     Now I lay me down to sleep
     Try to count electric sheep
     Sweet dream wishes you can keep
     How I hate the night

     Весь мир теперь отошёл ко сну
     Темнота не поглотит мою тоску
     В инфракрасном я гляжу
     Как я ненавижу ночь.

     Теперь я уложу себя в кровать
     Электрических овец попытаюсь сосчитать
     На Ваши пожелания «сладких снов» мне наплевать
     Как я ненавижу ночь.

     Вот уснул весь мир во тьме
     Тьма не хлынет к голове
     В инфракрасном видно мне
     Как противна ночь

     Вот и я ложусь поспать
     Электроовец считать
     Не трудитесь снов желать
     Как противна ночь

В переводе С. Силакова (приводится по изданию М., "АСТ", 1997)

     Мир покрыла темнота,
     Только мне она не светит,
     Инфракрасные зрачки видят круглосуточно всю мерзость,
     Ненавижу, ночь, тебя.

     Я укладываюсь спать,
     Электроовец считать,
     Не желайте снов мне сладких, лучше ими подавитесь,
     Ненавижу, ночь, тебя.

Строчка «Попытаюсь сосчитать электрических овец» является отсылкой к роману Филипа Дика «Мечтают ли андроиды об электроовцах?», экранизированном позже под названием Бегущий по лезвию.

Ссылки

Шаблон:HitchhikerBooks