Обсуждение:Акки (денежная единица)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Про ценность акки[править код]

У Тейлора в разделе про Гану: Although Spanish dollars circulated in the Gold Coast during the 1700s, most trade was conducted using gold dust weighed in ounces. The Company of Merchants Trading to Africa (formerly the Royal African Company) had silver coins struck for the Gold Coast in 1796. Sixteen ounces of silver were equal to one ounce of gold with ½ ounce equal to an ackee and 1/16 of an ounce equal to a trade taku. --Kalashnov 13:20, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

У Фенглера акки приравнен к шиллингу, но это явная ошибка. В иностранных разделах акки = полукроне (1/8 фунта), что больше похоже на правду, вес полукроны и акки (по Краузе) отличается незначительно. При одинаковой пробе (925) в 1796 вес полукроны — 15,05 г, акки — 15,55 г., в 1818 полукрона — 14,138 , акки — 14,13 г. По весу - да, акки - 1/2 унции серебра, что, по Тейлору, соответствует 1/32 унции золотым песком. Gipoza 13:45, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
А монета ли это только? Все признаки денежной единицы. --Kalashnov 18:32, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Да, верно. Gipoza 18:40, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Слабый, но пруф. --Kalashnov 18:49, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
И опять ошибка про шиллинг. Ну хоть ещё одно подтверждение, что название - от местной весовой единицы. Gipoza 18:56, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Ну, про шиллинг и тут, и у Фенглера написано, что монета была размером с шиллинг, но не это не значит, что равна шиллингу. --Kalashnov 19:31, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Шиллинг весил около 7 грамм, акки - в 2 раза больше. Она, конечно, могла быть размером с шиллинг, если была в 2 раза толще. По размерам пока ничего не нашёл. Gipoza 19:35, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
По каталогу монет Содружества диаметр акки - 32 мм, что соответствует диаметру полукроны, диаметр шиллинга - 23 мм. Gipoza 15:47, 10 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Понятно. Кто-то первый ошибся, далее по кругу. --Kalashnov 19:33, 10 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Нигде пока не нашёл, но если использовать обычные правила транслита, то будет таки с ударением на и. --Kalashnov 19:53, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Правда, тогда и акки по правилам транслита с одной к -- аки. --Kalashnov 20:03, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Насчёт «акки» русскоязычные источники единодушны — 2 «к», а вот как быть с tackoe — пока не нашёл. Если ничего не найдётся — будет «таки». Gipoza 05:24, 10 сентября 2013 (UTC)[ответить]