Статья входит в 1000 важнейших статей, её длина — 39445 символов. Пожалуйста, дополните её.

Обсуждение:Андерсен, Ханс Кристиан

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Личная жизнь[править код]

Я закомментировал часть текста из статьи, а именно:

Отношения с женским полом, личная жизнь Андерсена не сложилась, один раз в возрасте уже 40-ка лет он был влюблен в певицу и актрису Иени Линд, которой было 25 лет. Она его считала вечным ребёнком и предложила быть её братом, видя что он стесняется признаться в своих чувствах. Он согласился с таким предложением. Один раз он встречал с Иени Рождество, где они пели и веселились. Андерсен сохранил самые теплые чувства к Иени и пронес через всю свою жизнь платоническую любовь к ней.

Половую жизнь Андерсен так и не начал вести. Он только занимался мастурбацией, из-за чего испытывал сильнейшее чувство вины. Иногда, начиная с 55-летнего возраста он посещал публичные дома, с удовольствием наблюдая обнаженных проституток и проводил с ними время в приятных для него разговорах [1], что говорит о его невысокой половой энергии и сублимации через творчество.

Андерсен не соответствовал образу сказочника, окружённого детьми, рассказывающим им свои сказки. Его замкнутость и эгоцентричность вылилась в нелюбовь к детям. Когда знаменитый скульптор хотел изобразить знаменитого уже сказочника в окружении детей, тот разгневался настолько, что выгнал его взашей и сказал, что у него нет привычки беседовать с детьми [2]

После Андерсена осталось много фотографий, так как он обожал, когда его фотографировали. Он так и умер в полном одиночестве.

Я считаю такую информацию весьма сомнительной, и нуждающейся в приведении авторитетных источников. Кроме того, некоторые утверждения, даже если они соответствуют действительности, не заслуживают того, чтобы быть помещенными в Википедию. --Meister Stoss 20:51, 19 августа 2007 (UTC)[ответить]

В дополнение: посмотрел информацию по указанным ссылкам на сайт, но всё же не считаю этот сайт авторитетным источником. --Meister Stoss 21:31, 19 августа 2007 (UTC)[ответить]

интересные факты из биографии[править код]

Данная рубрика имеет право на существование лишь при наличии ссылок на авторитетные источники. Т.к. этого не наблюдается, то предлагаю её удалить. --strannik 09:11, 17 марта 2010 (UTC)

А если погуглить? К примеру: Л. Ю. БРАУДЕ АВТОГРАФ ПУШКИНА В АРХИВЕ Г. К. АНДЕРСЕНА. --93.92.200.150 07:40, 3 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Сомнительная информация о сказке про Ньютона. Нужно назвать конкретную сказку или источник. Весь инет перерыл-ничего не нашел. — Эта реплика добавлена с IP 77.87.34.101 (о)

Вандализм на странице[править код]

Ей-ей, вандализм здесь надоел. Каждый последующий вандал здесь — кандидат на блокировку, буду ходатайствовать. --Борис Бердичевский 11:21, 22 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Переименование статьи[править код]

Подскажите, пожалуйста, где производилось обсуждение переименования статьи и есть ли итог такого обсуждения. --Борис Бердичевский 11:57, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]

В самом тексте статьи постоянно пишется Ганс Христиан, Г.Х. Я также добавил сноску о том, что практически во всех печатных изданиях имя писателя указыватся так, как статья называлась до переименования. --Борис Бердичевский 11:39, 13 сентября 2011 (UTC)[ответить]

В итоге обсуждения на Википедия:К переименованию/23 ноября 2011#Андерсен, Ханс Кристиан → Андерсен, Ганс Христиан название было оставлено. --Obersachse 16:49, 10 декабря 2011 (UTC)[ответить]

А нельзя ли, во-первых, узнать подробней, каковы истоки переименования статьи и касается ли это имени «Ганс» вообще? Кроме Андерсена, есть многие другие Гансы: полагается ли их теперь, в соответствии с изменившимися (почему изменившимися, объяснить) правилами транслитерации писать всех как «Хансов», или на самом деле между ними в оригинале есть некая разница написания? Во-вторых, ответы на всё это стоит вставить в статью, поскольку это будет первый вопрос, возникший в голове практически у каждого человека при открытии статьи. 91.90.236.203

Анимация[править код]

Что, Андерсена экранизировали только в Советском Союзе? Все уже забыли про такой маленький мультфильм "Русалочка" студии Дисней, с которой начался диснеевский анимационный ренессанс 1990х? Ещё мультфилм Дона Блута "Дюймовочка" того же периода.

Дата рождения и смерти по юлианскому календарю[править код]

  • Дата рождения: 21.03.1805
  • Дата смерти: 23.07.1875

Грамматика[править код]

1) "Он рос очень утончённо нервным ребёнком, эмоциональным и восприимчивым", - простите, это белиберда с точки зрения норм русского языка.

Выражение "очень утончённый" абсурдно, поскольку слово "утончённый" само по-себе является максимой.

Лучше написать: "Он рос очень нервным и утончённым ребёнком", а вторую часть фразы, напоминающую сентиментальные излияния в личном дневнике ("эмоциональным и восприимчивым"), опустить, поскольку предложенные определения вытекают из первой части.

2) "В возрасте 14 лет Ханс поехал в Копенгаген...". Может, всё-таки "отправился в Копенгаген"?..

3) "Ханс Кристиан был долговязым подростком с удлинёнными и тонкими конечностями...". - Может быть удлинённым подбородок или нос, а конечности могут быть длинными. ("Удлинёнными" конечности могут быть лишь механически. - Такова логика русского языка.)

4) "Ему предложили учиться из-за доброго к нему отношения, видя его желание". - Грамматически несогласованная фраза; потребовалось перечитать дважды, чтобы понять смысл.

  • 5) В разделе "Юность" не приведено ни одной ссылки. Требуется как минимум одна: Ханс учился "за счёт казны" (имелась в виду Королевская казна или, быть может, муниципальная? из текста это совершенно неясно). - Здесь требуется ссылка.

6) "Пешее путешествие от канала Холмен к восточной оконечности Амагера" - В Большой Советской Энциклопедии это произведение называется "Путешествие пешком от Хольмен-канала до восточного мыса острова Амагер". - Вероятно, надо дать ссылку на то издание, которое имелось в виду.

7) "В 1840-х годах Андерсен попытался вернуться на подмостки, но без особого успеха. В то же время он подтвердил свой талант, издав сборник «Книга с картинками без картинок»". - Несогласованно (не говоря уже о фривольном "но без особого успеха" вместо нейтрального "но успеха не имел"). Т.е. успеха не имел, но талант подтвердил? (Вероятно, надо было написать "В то же время он подтвердил свой талант литератора...").

8) "Во второй половине 1840-х и в следующие годы Андерсен продолжал публиковать романы и пьесы, тщетно пытаясь прославиться как драматург и романист". - Откуда известно, что Андерсен "пытался прославиться"? (Источник?) Насколько я знаю, он был совершенно неамбициозен и писал сказки исключительно из "доброты душевной".

9) "Учреждена премия имени Ганса Христиана Андерсена, победителям которой вручаются золотые медали". - Нужна ссылка на официальную страницу с этими медалями.

10) "...детский игровой комплекс Андерсенград, названный в честь сказочника". - Это откровенно смешно... (Нейтрально: "В честь Андерсена был построен детский игровой комплекс Андерсенград").

11) "В 1935 году к столетию со дня издания сказок Андерсена была выпущена серия почтовых марок Дании". - Ссылка?

12) "В 2005 году к двухсотлетию со дня рождения Андерсена были выпущены почтовые марки Беларуси и Казахстана". - Ссылки нет.

  • На всю статью - 3 ссылки. Требуются как минимум ещё 5.

Прошу не счесть эти замечания придирками. Это написано не только неэнциклопедично, но ещё и нелитературно совершенно.

(Править ничего не стал, дабы не быть обвинённым в вандализме. Прошу рассмотреть мои предложения по грамматической правке статьи и внесению необходимых ссылок).

С уважением.

Grzegorz Thelemski (обс) 03:18, 3 сентября 2014 (UTC)[ответить]

Сказки Андерсена[править код]

В Викитеке выложены все сказки Андерсена, переведённые Анной Васильевной Ганзен. --Averaver 05:46, 28 октября 2014 (UTC)[ответить]

В пункте ФАКТЫ написано, что «У Андерсена есть сказка про Исаака Ньютона.». В интернете, не удаётся найти никаких подтверждений этому «факту». В сказке «и в щепке порой скрывается счастье» есть упоминание Ньютона, но утверждать, что она написана про него нет никаких оснований. Aasirotkin (обс.) 17:02, 3 апреля 2019 (UTC)[ответить]

Сообщение об ошибке[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
На мой взгляд Имя Андерсена должно быть написано так, как было принято в книгах, изданных в период до 1991 года, а именно - Ганс Христиан Андерсен, а не так как написано в Википеди - Ханс Кристиан. В русском языке принято транскрибировать иностранные имена и имя Ганс более правильно, чем Ханс. Это традиционно сложившееся звучание иностранного имени на русском языке. Посмотрите написание имени на всех книгах, изданных в СССР - там пишется Ганс Христиан Андерсен.

Автор сообщения: А. Беляева 5.228.250.251 04:59, 25 марта 2015 (UTC)[ответить]

Мнение, высказанное анонимом, не является авторитетным источником. --Well-Informed Optimist (?!) 05:09, 25 марта 2015 (UTC)[ответить]
К обсуждению --KVK2005 07:10, 25 марта 2015 (UTC)[ответить]

Обсуждения не получится. Посмотрите в самый верх — там шаблон «Не переименовано». Со ссылкой на короткое, но убедительное обсуждение. --Helgi-S 15:50, 19 апреля 2015 (UTC)[ответить]

Это просто глупость![править код]

Существует версия, что это была религиозная еврейская школа, однако подтверждения этому нет. Известно, что этой школой руководил христианин Феддер Карстенс.

У религиозных евреев не было никаких контактов с христианами (кроме бытовых), это просто запрещено религией. И тут вдруг — религиозной еврейской школой руководил христианин!? --Борис Бердичевский 12:35, 17 марта 2016 (UTC)[ответить]

с чего вообще Андерсена в еврей записали ? сука, вам своих сказочников мало? полно же Борис Бердичевский

✔ Сделано

Короче, согласно Правилам эту сомнительную версию, абсолютно ничем не подтверждённую, удаляю. --Борис Бердичевский 12:50, 17 марта 2016 (UTC)[ответить]

Повести и романы[править код]

Помимо сказок хотелось бы увидеть информацию и о других произведениях Г.Х., издававшихся на русском языке, например: Импровизатор (Improvisatoren, 1835) Всего лишь скрипач (Kun en Spillemand, 1837) Картинки-невидимки (сборник из 33 коротких историй, 1839) Петька-счастливец (Lykke-Peer, 1870 г.) Samarkandus 18:20, 7 мая 2016 (UTC)[ответить]

Файл с Викисклада, используемый на текущей странице, или его элемент из Викиданных номинирован к удалению[править код]

Следующий файл с Викисклада, используемый на текущей странице, или его элемент из Викиданных номинирован к удалению:

Участвуйте в обсуждении удаления на странице номинации. —Community Tech bot (обс.) 16:52, 22 февраля 2023 (UTC)[ответить]