Обсуждение:Вольновское сельское поселение (Крым)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нейтральность[править код]

Чтобы не повторять аргументы - см. Нейтральность, Перенесено с ОУ:Seryo93#Приглашение, Предложение по преамбуле на СО Джанкойского района.

Теперь, здесь же, можно привести в порядок НТЗ преамбулы в статьях о поселениях РК РФ, которые соответствуют советам АРК Украины. Не знаю, стоило ли вообще переименовывать Вольновский поселковый совет в Вольновское сельское поселение (Крым): ведь надо было создавать новые статьи (по аналогии с районами Абхазии и муниципалитетами АРА Грузии, по аналогии с горсоветами АРК и городскими округами РК).

Но если переименовывать и учитывать точку зрения Украины, то абзац Украина не признаёт выход Крыма из своего состава и считает присоединение Крыма к России оккупацией территории АР Крым и Севастополя Российской Федерацией[2]. убирается само собой как неуместный для такого типа статей (не только НТЗ, но и НЕТРИБУНА уже), но возвращается упоминание названия совета АРК Крыма.

Вольновское се́льское поселе́ние (укр. Вільненське сільське́ посе́лення, крымскотат. ...) — муниципальное образование в составе Джанкойского района Республики Крым согласно административному делению России, контролирующей спорную территорию Крыма; согласно административному делению Украины — Во́льновский поселко́вый сове́т (укр. Вільненська селищна рада, крымскотат. Frayleben qasaba şurası) Джанкойского района Автономной Республики Крым.

С уважением, --Русич (RosssW) (обс) 12:51, 1 августа 2016 (UTC)

Тут скорее аналогия с Алушта (городской округ) и Алуштинский горсовет (или РК/АРК): разные единицы но на одной территории, а создать нейтральное название без ОРИССа (аналогично англовики с их en:Sudak Municipality и ему подобными) у нас, увы, проблематично. Но если статью не разделять, то можно записать примерно так:

Вольновское се́льское поселе́ние — муниципальное образование в Джанкойском районе Республики Крым (согласно административному делению России, контролирующей спорную территорию Крыма; согласно административному делению Украины данную территорию занимает Во́льновский поселко́вый сове́т (укр. Вільненська селищна рада
крымскотат. Frayleben qasaba şurası) в составе Автономной Республики Крым).

С уважением, --Seryo93 (о.) 13:04, 1 августа 2016 (UTC)[ответить]

Кстати, обращу внимание: переводы названия на украинский и крымскотатарский языки в статье есть, но почему-то только для горсовета. К нему их и переместил. С уважением, --Seryo93 (о.) 13:08, 1 августа 2016 (UTC)[ответить]

Если переименовывать - то да, согласен. Только по-украински и по-крымскотатарски также нужно писать переводы названий сельских поселений (так как это гос. языки РК РФ), а не сельсоветов. Переводы названий сельсоветов - при названиях сельсоветов.--Русич (RosssW) (обс) 13:16, 1 августа 2016 (UTC)[ответить]

Но предлагаю всё-таки вернуть всё к версии до переименования статей о советах района АРК, вернуть прежние названия и создать новые статьи о МО РК РФ. Так как это единицы совсем разного рода - АТЕ и орган власти (сельсовет, поссовет) в районах АРК Украины, с одной стороны, и муниципальные образования в статусе сельского поселения, с другой стороны. --Русич (RosssW) (обс) 13:16, 1 августа 2016 (UTC)[ответить]

и

.--Русич (RosssW) (обс) 10:53, 5 августа 2016 (UTC)[ответить]