Обсуждение:Гомес, Жозеп

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
А Вы ознакомьтесь с национальным составом населения Княжества Андорры. И почитайте андоррскую прессу. Например El Periòdic d'Andorra или Diari d'Andorra. Он - португалец! На официальном сайте Федерации футбола Андорры его представляют как Josep Antoni Gomes Moreira (каталанская форма), но в каталанской прессе он везде José António (португальская форма). Верните, пожалуйста, назад. Товарищ Киров 18:41, 12 января 2011 (UTC)[ответить]
приведите пожалуйста несколько АИ. — Mitte27 03:38, 13 января 2011 (UTC)[ответить]
Несколько ссылок на статьи из газеты "El Periòdic d'Andorra" (везде Жозе Антониу)
Вот отчёт о матче с Россией в сентябре 2010: [1]
Вот рассуждения о тактике перед игрой с Россией. В последнем абзаце приведён состав сборной Андорры в августовском матче с Кипром: [2]
Вот здесь список игроков, вызванных в сборную тренером Кольдо перед началом отборочного турнира к Евро-2012: [3]
Cтатьи из газеты "Diari d'Andorra" (везде Жозе Антониу)
Отчёт о матче с Россией в сентябре 2010: [4]
Матч с Ирландией, сентябрь 2010: [5]
Список игроков на официальном сайте (здесь Жозеп Антони): [6] Товарищ Киров 09:23, 13 января 2011 (UTC)[ответить]
  • Добавлю также, что сама фамилия Gomes - португальская. Испанская/каталанская выглядит так: Gómez. Помимо Жозепа Гомеса в сборной играют и другие португальцы. Например, Марсио Вьейра, Виктор Уго Морейра, Оскар да Кунья. В команде андоррского чемпионата "Лузитанос" играют традиционно только португальцы. Ну много их в княжестве, и ничего с этим не поделаешь. Обращу также внимание, что при использовании каталанского имени Жозеп второе имя должно иметь форму Антони, что и отражено на официальном сайте. Португальская форма будет Жозе Антониу. Поэтому статью надо бы переименовать. Товарищ Киров 09:35, 13 января 2011 (UTC)[ответить]