Обсуждение:Занзибарская рупия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Pysa = Пайса?[править код]

Раз начали разбираться с пайсами. У Краузе она pysa. То, что мы называем пайсой, у Краузе -- paisa. Лучше, наверное, называть её как-то так -- пьяса, пьеса, пьяза или пьеза. Возможно, иначе. У Мошнягина -- песа. --Kalashnov 23:33, 17 июля 2013 (UTC)[ответить]

Впрочем, у Краузе есть и вариант pice. Тогда получается, вроде, пайс. --Kalashnov 23:47, 17 июля 2013 (UTC)[ответить]
На русском (у Мошнягина-Жука) - песа, у Краузе два варианта - pysa/pice. Надо поискать другие источники. Что написано на монете (и на каком языке, на арабском?) - неизвестно. Gipoza 07:05, 18 июля 2013 (UTC)[ответить]
У Тейлора -- pesa. --Kalashnov 15:12, 18 июля 2013 (UTC)[ответить]
У филателистов - пайса. Gipoza 18:38, 18 июля 2013 (UTC)[ответить]