Обсуждение:Любительский перевод игр

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску


Надо бы статью переименовать. Ведь Фэнсаб — это тоже любительский перевод. Hellerick 05:07, 6 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Участник Bezik упорно желает искоренить список команд в данной статье.[править код]

Добрый день. Вы считаете, что в статье недопустимо перечисление команд, которые занимаются любительским переводов? Что конкретно вам не нравится? Так как перевод изначально является ЛЮБИТЕЛЬСКИМ, то серьезных авторитетных источников В ПРИНЦИПЕ БЫТЬ НЕ МОЖЕТ. Авторитетными источниками являются САЙТЫ ДАННЫХ ГРУПП по переводу, а также ссылки на вклад данных команд в индустрию любительского перевода на различных сайтах, которые я даже не успел вставить, так как вы потерли все изменения. (Mr.RIX 19:47, 5 января 2014 (UTC))[ответить]

  • Во-первых, Википедия — не каталог ссылок, каталогом ссылок является dmoz, а в энциклопедических статьях каталогу ресурсов делать нечего. Во-вторых — сами сайты любительских групп не являются авторитетным источниками, авторитетные источники по предмету статьи — это качественная культуроведческая, киноведческая, филологическая периодика и литература. Если в каком-то из таковых источников будут приведены в качестве примеров любительских команд те или иные группы — то их со ссылкой на такой источник (а не сайты групп) можно привести. Список взятый из головы одного из наших участников в принципе не может быть размещён в пространстве статей хотя бы исходя из правила о недопустимости оригинальных исследований. И в-третьих — не пишите обычные слова большими буквами, тезисы, которые они выражают, от этого убедительнее не становятся, bezik 19:54, 5 января 2014 (UTC)[ответить]

(Mr.RIX 20:07, 5 января 2014 (UTC))[ответить]

  • И в каком из приведённых источников а) изучается феномен любительского перевода; б) приводится данная группа в качестве примера команды любительского перевода? bezik 20:08, 5 января 2014 (UTC)[ответить]
    • Вы насмехаетесь? В источниках приведены примеры реальной работы этой команды по переводу видеоигр. Если этого недостаточно, и согласно данных источников у вас сложилось впечатление, что команда занимается выпечкой булочек, тогда у меня опускаются руки. По другим командам я даже такой ссылочной массы не смогу собрать, так как их деятельность не так широко освещается на просторах Интернета. И поэтому они не заслуживают упоминания в профильной статье, посвященной основному их направлению деятельности? (Mr.RIX 20:26, 5 января 2014 (UTC))[ответить]
      Ничуть не насмехаюсь. Цемент (футбольный клуб, Михайловка) тоже играет в футбол, и даже в «Советском спорте» про него пишут, но в статье Футбол мы его вряд ли упомянем. В статье «Литература» мы почему-то не пишем про писателя Пидоренко, хотя он самый настоящий писатель, с неплохими тиражами, и критика на счёт его произведений что-то пишет. Почему же так происходит? Всего лишь потому, что статья «Футбол» должна рассказывать о футболе вообще, статья «Литература» — о литературе в целом, и источники должны быть соответствующие — о футболе в целом, о литературе в целом. Манчестер Юнайтед в такого рода источниках, может быть, упомянут, упомянем и мы его в статье. Про Шекспира источник о литературе в целом тоже может сказать, тогда и мы его включим. Так и здесь. Когда культуролог, исследующий любительский перевод как целостное и глобальное явление скажет, что вот такие-то и сякие-то команды любительского перевода — крупнейшие, или лучшие, да хотя бы приведёт их как пример, — тогда их и включим в статью. В ином случае — никак, bezik 21:54, 5 января 2014 (UTC)[ответить]
    • Уважаемый Bezik, разве вы не видите, что вы уничтожаете единственное доказательство существования любительских переводов как явления в принципе? О них не пишут в статьях, не говорят в новостях, не продают на прилавках магазинов. Но они есть. Раз вы так упорно хотите уничтожить важнейшую часть статьи, удаляйте всю статью целиком. Любительских переводов не существует. Команд, развивающих любительские переводы, не существует. И меня, видимо, тоже не существует. Всегда ваш, один из тружеников фронта локализации. RangerRus 01:04, 6 января 2014 (UTC)[ответить]
      Если об этом явлении «не пишут в статьях, не говорят в новостях», то и статьи о нём быть не может согласно общему критерию значимости. В энциклопедии пишут не обо всём, что существует (полуподвальный гастрономчик в соседнем доме тоже существует), а обо всём, что освещено заведомо качественными в соответствующей области вторичными источниками (про крупную торговую сеть пишут в деловой периодике). Иными словами, Ваш тезис действительно означает предложение данной статьи к удалению. Можете это сделать, проставив сверху статьи код {{Подст:Предложение к удалению}}, и следуйте инструкциям появившегося шаблона, bezik 10:06, 6 января 2014 (UTC)[ответить]
      В отличие от полуподвальных гастрономчиков, явление любительских переводов уникально, глупо, скажем, сравнивать очередную кондитерскую серию пирожков и народный фольклор, тут тоже самое. И я не хочу удалять статью, я, наоборот, указываю, что явление есть, и что список нужен как доказательная база его существования, в силу того, что иных источников просто нет. RangerRus 10:49, 6 января 2014 (UTC)[ответить]
      В таком случае лучше, что Вы можете сделать — это предложить культурологам всесторонне исследовать это явление и опубликовать результаты. И если в этих результатах будет список, или хотя бы примеры таких любительских команд — мы их и опубликуем с соответствующей ссылкой. Иначе как Вы объясните, что какую-то команду переводчиков на русский Вы включаете, а некую другую команду переводчиков, например, на фарси — нет? bezik 10:58, 6 января 2014 (UTC)[ответить]
      Видимо, вы не понимаете, что проблема тут не в правилах википедии, а в вас. Вы интерпретируете правила таким образом, что убиваете статью. Статья существовала до вас много лет. Кстати, предложить к удалению я её не могу, поскольку вы выставили запрет на редактирование. Сделайте это своими руками.


  • Многоуважаемый Bezik. Убрать из статьи упоминание самих групп переводчиков все-равно, что из статьи о поисковых системах убрать перечисление поисковиков. Авторитетные источники и критерии значимости - вещь весьма неоднозначная. Каждый патрулирующий по-своему понимает уровень "авторитетности" сайта. А ведь статья в отпатрулированном 2-мя участниками виде провисела год со списком команд переводчиков. Если бы все статьи писали только по факту наличии исследования предмета статьи культурологами, статей в википедии было бы в 10 раз меньше. И это отнюдь не сделало бы википедию лучше. Я считаю, что упоминание на нескольких вышеприведенных сайтах (независимые источники информации) - достаточная причина для упоминания конкретной команды в статье.
    ZoneOfGames - вообще легендарная команда переводчиков. В среде рунета она известна более 15 лет как одна из немногих альтернатив или замен официальному переводу видеоигр на ПК. Яндекс по данному запросу выдает более 1000 сайтов (!!!). К сожалению, культурологи не исследовали феномен "ZoneOfGames". Но это их упущение. И, посему, по вашей точке зрения мы не должны упоминать в статье крупнейшую команду современности по любительскому переводу ПК-игр. Браво. Mr.RIX 17:40, 6 января 2014 (UTC)[ответить]
    Приводите источники, исследующие такое глобальное явление, как любительский перевод (пусть даже не культурологические, а хотя бы приличные журналы в области видеоигр или качественную общеинформационную периодику), и отмечающие эту самую «легендарную» команду именно как характерную, особо значимую в контексте всемирного явления фан-переводов — и мы её включим в статью с соответствующей атрибуцией. Поисковой отклик — в принципе не аргумент (ВП:ГУГЛЬ-ТЕСТ). Без источниковой поддержки предложение включить какую-нибудь «легендарную команду» будет сродни упомянутым выше пожеланиям добавить тёплые слова о михайловском «Цементе» в статью «Футбол», bezik 18:09, 6 января 2014 (UTC)[ответить]

Кому там ссылок на журналы хотелось?[править код]

https://xakep.ru/2014/10/19/start-romhaking/ http://www.igromania.ru/articles/48353/Zayemulirui_yeto_2_teni_proshlogo_Obzor_tekushei_situacii_na_yemu-scene.htm 95.64.231.188 23:26, 6 августа 2016 (UTC)[ответить]