Обсуждение:Обезьяний процесс

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Итог процесса[править код]

Чем кончился-то процес?????--JukoFF 19:27, 4 марта 2007 (UTC)

Штраф 100 долларов, который внес за Скоупса представитель обвинения. Допишем, перевод / пересказ только начат. Alexei Kouprianov 19:29, 4 марта 2007 (UTC)
Все. Ясно..--JukoFF 19:57, 4 марта 2007 (UTC)
Не совсем так, апелляционный суд отменил штраф, и Скоупс в итоге ничего не заплатил. Кстати, с английской статьей нужно аккуратнее, в ней есть очень серьезные ошибки. Авторы, видимо, плохо различали, что было на самом деле и что было написано в пьесе "Пожнешь бурю". Typhoonbreath 22:46, 4 марта 2007 (UTC)
Я поищу что-нибудь бумажное. Кстати, Вы уверены в переводе названия пьесы? Alexei Kouprianov 01:01, 5 марта 2007 (UTC)
К счастью, мне не пришлось самому это переводить. Насколько я знаю, именно под таким названием пьеса была переведена на русский. Под тем же названием упоминается в БСЭ. Есть еще один перевод с вариантом «Получит в удел ветер». Само название – ссылка на Библию: «Расстроивающий дом свой получит в удел ветер, и глупый будет рабом мудрого сердцем» (Притч. 11:29). Так что «Получит в удел ветер» ближе к синодальному переводу. Кстати, ко мне можно на ты, если так удобнее. Typhoonbreath 02:53, 5 марта 2007 (UTC)
А, отлично. Дело в том, что я еще до нового года задумывался над переводом / пересказом статьи из англовики, и тогда же добрался до «Получит в удел ветер» или чего-то вроде через цитату, но это показалось мне несколько невнятным для рядового читателя (забавно, но и "Пожнешь бурю" сразу пришло в голову, но смысл не тот совсем). Хорошо, что есть "официальные" переводы. Думаю, в итоге имело бы смысл написать статью и про пьесу и там пояснить про название, имеющиеся варианты переводов и привести соотв. место из синодального перевода. Попробую, все же, найти что-нибудь бумажное из исторических книг, которые упоминаются в статье. Alexei Kouprianov 07:35, 5 марта 2007 (UTC)
Попробуй, кстати, найти вот эту статью.
Moore, Randy. The Lingering Impact of the Scopes Trial on High School Biology Textbooks. BioScience, 2001, v. 51, p. 790
Имхо, ее найти легче. Typhoonbreath 20:00, 7 марта 2007 (UTC)

Брайан, Уильям Дженнингс[править код]

Брайан, Уильям Дженнингс умер на зале суда после оглашения приговора? Просто в фильме так показали.--Kaiyr 16:13, 29 сентября 2012 (UTC)

  • Фильм то художественный. Статья об учителе, которого звали не как в фильме, есть в англовики en:John Scopes. Возможно там вы найдёте ответы. --Pintg 11:43, 1 октября 2012 (UTC)