Обсуждение:Овёс

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Вопрос не политический.[править код]

Но в СССР не было слова мюсли, зато была каша Геркулес(tm), овсянка.

С английского такое точно не перевести, там такого не будет никогда.

"Овсянка, сэр" - фраза из советского кинофильма про собаку Баскервиллей и Шерлока Холмса.

78.85.1.13 17:39, 23 сентября 2010 (UTC) Ижевский крокодил

Греческий: греч. αἰγίλωψ «овсюг»[править код]

А греки и не знают. Вот что пишут они в своей вики: "Η βρώμη (Avena sativa, Αβένα η ήμερη) είναι η κοινή ονομασία ορισμένων ειδών του γένους Αβένα (Avena) της οικογένειας αγρωστώδη (Graminae). Ενώ η βρώμη είναι κατάλληλη τροφή και για ανθρώπους, ως επί το πλείστον χρησιμοποιείται ως ζωοτροφή."

А для "αἰγίλωψ" пишут: (aegilops).
1. Επιστημονική ονομασία γένους μονοετών ποωδών φυτών της οικογένειας των αγρωστωδών. Είναι χρήσιμα φυτά, γιατί αποτελούν ζωοτροφή. Από τα 15 είδη του γένους τα 9 ανήκουν στην ελληνική χλωρίδα. Τα κυριότερα από τα ελληνικά είδη είναι ο α. ο ωοειδής, πολύ διαδεδομένο φυτό, γνωστό ως αγριόσταρο, μακρογένι και σιδερόσταρο και ο α. ο ποικιλόμορφος, ενδημικό φυτό της Κρήτης όπου απαντάται σε ξηρά άγονα εδάφη και σπάνια σε καλλιεργημένα χωράφια. Т.е. ближе всего - дикая пшеница.
2. παλαιότερος ιατρικός όρος που δήλωνε συρίγγιο τού δακρυϊκού ασκού - старый врачебный термин обозначающий свищь слёзного мешка.