Обсуждение:Пересопницкое Евангелие

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Что это за бред? Какое еще "западноукраинский диалект" древнерусского языка? Это где же такое написано????

Язык, на котором написано Пересопницкое Евангелие, - западно-русский язык. Никаким диалектом он не является, что признает даже статья о нем в русской Википедии: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA. Это полноценный письменно-литературный язык и официальный язык Великого Княжества Литовского в XIV - XVII в.в. В данном случае мы в очередной раз видим наглядный пример политически мотивированных манипуляций историческими фактами, что не делает чести Википедии как СВОБОДНОЙ энциклопедии. Не стоит изобретать колесо и подменять понятия, энциклопедия - не место для пропаганды. 77.120.192.132 20:54, 7 июня 2014 (UTC)[ответить]

Поиск оригинала Пересопницкое Евангелия[править код]

Очень хочется прочитать оригинальный текст. Пожалуйста, если кто-то найдет, добавьте ссылку. Valerchik Blyus (обс.) 14:38, 5 октября 2018 (UTC)[ответить]