Обсуждение:Польская гончая

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Оригинал абзацев о полковниках-собаководах[править код]

Считаю необходимым переписать эту часть главки «История породы», поскольку статья все-таки о польской гончей, а не о полковниках Петре Картавике и Юзефе Павлусевиче (его фамилия должна транскрибироваться именно так, через „у“, поскольку по-польски пишется через „ł“):

В начале второй половины ХХ века, в послевоенной Польше в систематизированном восстановлении и разведении собак участвовали два полковника-энтузиаста, в первую очередь полковник Петр Картавик (Piotr Kartawik, родился 25 июня 1918 года, умер 16 февраля 1969 года), который в 1959 году привёз из Литвы трёх собак, сук по кличке: Бужана, Зорька и Чита, которые и стали основным материалом для разведения собак больших и тяжеловесных чепрачного окраса, позже порода стала называться Огар Польский.

И полковник Войска Польского, Юзеф Павлусевич (Józef Pawłusiewicz, родился 6 ноября 1902 году, умер- в 1979 году).

Родился Юзеф Павлусевич в Бещадах и перед Второй мировой войной был активным охотником. До начала войны, в 1939 году, служил в пограничных войсках,

а в послевоенные годы служил в Польской милиции и руководил кинологическим отделом служебных собак.

За период Второй мировой войны практически вся кинология Польши была уничтожена, в том числе и охотничья.

На государственной службе Юзеф Павлусевич занимался разведением служебных собак, а в имении отца, занимался восстановлением и разведением охотничьих гончих собак, используя в племенной работе собак, оставшихся у местных охотников и своим трудом внёс неоценимый вклад в восстановление породы Польская гончая.

Является автором книги "На дне озера" ("Na dnie jeziora"), которая вышла в свет 1981 году в Польше и в 1989 году в Чехии.

Гончая, которую разводил Юзеф Павлусевич, гончая лёгкого типа черно-подпалого окраса.

(Внесены небольшие уточняющие исправления)

В польской «Википедии» есть статьи о Картавике и Павлушевиче: pl:Piotr Kartawik и pl:Józef Pawłusiewicz. Если у кого-либо возникнет желание написать о них статьи в русской «Википедии», то ему польские статьи будут полезны, наряду с текстом, приведенным выше. Boris Oskin 18:25, 11 декабря 2013 (UTC)[ответить]

О названии породы на русском языке[править код]

В качестве информации к размышлению для специалистов в области кинологии.

Как „gończy“, так и „ogar“ с польского переводится одинаково — гончая.

С точки зрения FCI это две разных породы: Gończy polskiPolish Hunting Dog, а Ogar polskiPolish Hound.
Между тем как на сайте Российской кинологической федерации, на странице племенной комиссии в «СПИСКЕ ПОРОД СОБАК с классификацией по размерам»
вообще ни о какой польской гончей не говорится — ни той, что „gończy“, ни что „ogar“.

Не исключено, что когда-нибудь появится статья и про «огара», так что с названиями пород рано или поздно все равно придется разбираться. Boris Oskin 22:38, 11 декабря 2013 (UTC)[ответить]

  • На сайте РКФ ни о польской гончей, ни о польском огаре - ни слова. Хотя они есть в списке в Википедии. Возможно, потому, что эти две польских породы числятся в подсписке «Нет в положении о племенной работе».
Кто знает, есть ли официальные русские названия подобных пород — признанных и стандартизированных FCI, но не принимаемых в племенную работу в РКФ? 188.134.34.162 16:00, 12 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Есть, вот: [1] . В списке Породы собак по классификации кинологических организаций я попыталась использовать актуальные названия, применяемые РКФ, с учетом сложившейся практики применения названий пород в литературе (ибо есть исторически сложившиеся различия). Ogar polski - название на польском языке, Polish Hound - та же порода на английском языке, по-русски говорим «польская гончая» или «польский огар», это синонимы. Убедиться можно, сравнив номера стандартов FCI и заглянув в текст стандарта, у польского огара его номер 52. Недавно условно признана еще одна порода gonсzy polsky, polish hunting dog, ее по-русски тоже называют польской гончей, номер стандарта 354. Так что теперь, видимо, будут применяться названия "польская гончая" и "польский огар" --Томасина 19:06, 12 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Значит, порода стандарта FCI №52 — польский огар. Я думал, что просто огар, ибо не называют же, к примеру, венгерский пули. Однако Евгений Янковский поведал, что в Белоруссии ведутся работы над своей породой, которую хотят назвать белорусский огар. А порода, которой посвящена данная статья (стандарт FCI №354) так и останется польской гончей. Boris Oskin 05:04, 13 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Венгерский пули нет, но венгерская выжла да. Фишка в том, что пули (муди, комондор и др.) - это название породы, а выжла - это породная специализация, практически полный аналог слова "гончая". Буквальный перевод названия «венгерская выжла» будет «венгерская гончая». --Томасина 17:31, 20 декабря 2013 (UTC)[ответить]

О полковнике Юзефе Павлусевиче[править код]

Не хочу лишний раз кардинально править текст, однако считаю, что уместнее картинку дома Павлусевича и мемориальной доски перенести в будущую статью о нем. Boris Oskin 04:56, 13 декабря 2013 (UTC)[ответить]