Обсуждение:Приключения кота Фрица
Проект «Кино» (уровень ИС, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Кино», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Проект:Кино. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Комиксы» (уровень ИС)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Комиксы», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со комиксами и графическими романами. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Мультипликация» (уровень ИС, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Мультипликация», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с мультипликацией и мультфильмами. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Fritz the Cat (film) из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Эта статья была признана хорошей статьёй русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 28 декабря 2013 года). Позднее получила статус избранной. |
Эта статья входит в число избранных статей русской Википедии. См. страницу номинации. Избрана 12 августа 2014 года. |
Рецензирование статьи Приключения кота Фрица
[править код]Привет. Эта статья не моя а участника Игл в тумане. Он перевёл ее с енвики. Я просил его выставить её в ХС, но он «википодарил» её мне. Готова ли статья для КХС? Прошу указать на недочёты. Зейнал 17:08, 5 июля 2013 (UTC)
- что он впишется в формат гриндхаузов — может Грайндхаусов? ADDvokat 10:59, 6 июля 2013 (UTC)
- Сделано, исправлено. Зейнал 12:56, 6 июля 2013 (UTC)
- Есть некоторые претензии по викификации (не все понятия викифицированы при первом появлении, например "...озвучен Скипом Хиннантом"). Филатов Алексей 14:57, 6 июля 2013 (UTC)
- Оформление сносок нужно исправлять. Например, там нигде не указаны языковые метки. Ссылки на статьи/интервью в печатных журналах нужно оформлять при помощи шаблона {статья}. Ну и так далее. Филатов Алексей 14:57, 6 июля 2013 (UTC)
- Например, "Television/radio Age. — Television Editorial Corp, 1969. — P. 13." - это что такое? Филатов Алексей 14:58, 6 июля 2013 (UTC)
- Некоторые источники (publisher) можно (нужно) бы и викифицировать. Филатов Алексей 14:59, 6 июля 2013 (UTC)
- Сделано, если что не заметил укажите. Зейнал 16:23, 6 июля 2013 (UTC)
- "получившим в США рейтинг X (Не рекомендуется смотреть до 21 года)" в статье про рейтинги, про рейтинг Х - написано другое--GrV 10:54, 8 июля 2013 (UTC)
- ссылка 38 не работает--GrV 10:54, 8 июля 2013 (UTC)
замечания saidaziz
[править код]Повсеместно некорректное оформление прямой речи, кавычек, сносок. В частности обратите внимание на кавычки внутри кавычек.
Не заполнена карточка мультфильма. Бюджет, сборы, студия, дистрибьютор, актёры озвучания …
По тексту статьи мультфильм вперемешку, то называется по-английски Fritz the Cat, то по-русски «Кот Фриц».
откуда, кстати, взялось русское название мультфильма?
собрав в мировом прокате более 100 миллионов долларов — что буквально сообщает приведенный в статье источник? Необходима перекрестная проверка. Дело в том, что для 1972 года 100 миллионов долларов это колоссальная касса. А для андерграундного, скандального мультфильма так просто фантастический результат. Этот источник сообщает о кассе в $30 миллионов. И кстати сообщается бюджет мультфильма ($700 тыс -- $1,3 млн), о котором сейчас вроде в статье не говорится.
Раздел «Кинематография» — нужно переименовать. Ну хотя бы в «Съёмки». Раздел «В ролях» — «Озвучание».
Пока очень заметно, что статья переводная. Замечания по стилю
- Внезапно ворон осаждает девчонок и уходит — ???
- и получает от вожака по морде газовой горелкой — просторечие
- Впечатленный острой сатирой Крамба, Бакши приобрел журнал и предложил Крантцу превратить комикс в полнометражный фильм — думаю лучше уточнить, что Бакши купил _номер_ журнала.
- примечательно, что запятая в данном случае не нужна. --Алый Король 17:05, 7 июля 2013 (UTC)
- К тому же, «Фриц» находился в такой стадии, что мы не могли понимать, насколько он станет значителен» — стиль
- Нежелание Бакши использовать антропоморфных персонажей, которые ведут себя как их дикие прототипы — пожалуй лучше переформулировать. Может «прототипы из дикой природы», или «прототипы из мира животных».
- Чтобы сэкономить деньги путем отказа от рисунков-образцов — что это? Может раскадровка имеется ввиду?
- наиболее важный прорыв в мультипликации со времён „Жёлтой подводной лодки“ — «со времён»? «Жёлтая подводная лодка» вышла всего 3 года назад (в 1968 году). Времени то всего ничего прошло для столь далеко идущих выводов.
- «Кот Фриц» привел к созданию собственного продолжения, The Nine Lives of Fritz the Cat — не говорят так по-русски. «В 1974 году было снято продолжение мультфильма „The Nine Lives of Fritz the Cat“» примерно так.
- Тема фильма имеет значение, а сатирический подход является альтернативой тому виду фильмов, что ранее представлялись ведущими студиями анимации — я не понял смысл выделенного пассажа.
- он также, как пишет Джон Грант в книге Masters of Animation, здесь что-то выпало «прорывное кино, открывшее совершенно новые перспективы мультипликаторам Соединённых Штатов» — проверьте предложение и вообще весь абзац (очень тяжело воспринимается). - Saidaziz 16:30, 6 июля 2013 (UTC)
Почти что всё сделано. Зейнал 21:53, 20 июля 2013 (UTC)