Обсуждение:Пятый элемент (фильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дополнить[править код]

Добавлена информация о "божественном языке", на котором говорила Лилу (перевод из английской версии плюс ссылка на образец речи). ilghiz 15:30, 25 октября 2008 (UTC) ilghiz[ответить]

Это термин, на что же его заменить... --Леонид Белов 21:14, 25 октября 2008 (UTC)[ответить]

Мнения руско и англо язычный википедий расходятся. В англо версии заявлено что перформанс "Дива Плавалагуна" - дигитально не обработанный человеческий голос.

--Инкогнито, 04/07/2007 (UTC)

А Эрик Серра утверждает обратное: «В фильме Дива – инопланетянка, поэтому по определению она может делать вещи, для человека невозможные. Я записывал это произведение с настоящей оперной певицей по имени Инва Мула Чако, а при ней был агент, который раньше работал с Марией Каллас, так что все было очень серьезно. Я написал партию с элементами, которые было невозможно спеть, пригласил эту даму в мою студию и, показав ей партию, сказал: Не беспокойтесь, пойте то, что сможете, а остальное я обработаю. Я полагал, что там было процентов 60 того, что можно спеть. А она спела 80! На меня это произвело очень большое впечатление. А потом, когда я сэмплировал ее голос на компьютере, там был момент, когда голос идет вверх (изображает), начинает очень низко и заканчивает очень высоко. Так вот, вначале это мой голос, низкий, а потом сделана склейка между моим голосом и ее. Когда я позвал ее послушать, она пришла с агентом, господином 70-75 лет, и я боялся, что они устроят скандал. Совсем наоборот, они радовались, как малые ребята. Она спрашивала: „Как у меня это получилось?!“» [1] --Леонид Белов 20:41, 3 августа 2008 (UTC)[ответить]

92.113.154.172 21:02, 23 февраля 2009 (UTC) В телепередаче вдруг услышал слова из песни Эдит Пиаф: "Идёт дождь, дует ветер". Эти слова произносит Лилу, объясняя работу "сверхоружия против зла". К сожалению, поиски не дали результата. Может, мне показалось? Или в Сети мало данных?[ответить]

Хорошо бы ещё поправить стиль в секции «Сюжет», приблизить его к научному. В целом описание сюжета мне понравилось, но есть некоторые шероховатости.

  • «Гоблины-пираты», напр., это не корректно. Лучше назвать мангалоров космическими наёмниками (кем они и являются).
  • Также вызывает сомнения выражение «андрогинный фрик-ведущий» применительно к Руби Роду. Оно было бы уместно в отдельном описании, посвященном Руби, как характеристика его личности. А в изложении сюжета, ИМХО, нужно сказать иначе, например «галактический радио-диджей».
  • Надо бы написание имён привести к единообразию. Руби Род по-английски пишется Ruby Rhod, и читается как Руби Род, а не Руди Роуд.
  • Нужно определиться, как писать названия инопланетных рас - с большой буквы или с маленькой (пока я заметил оба варианта). По-моему, в литературе принято с маленькой.
  • А вообще я собираюсь сделать ещё дополнительные секции типа «Вселенная фильма», где подробно рассмотреть разные интересные фичи, в том числе инопланетные расы, персонажей, Божественный язык, на котором говорит Лилу и т. п. Хороший образец того, как это сделано — статья про Футураму. Леонид Белов 09:26, 25 марта 2007 (UTC)[ответить]

а вот у меня сомнения в названии одной расы. Мне всегда казалось, что они мандэшаваны. Как они в оригинале, кто-то знает? Ликка 19:55, 30 апреля 2007 (UTC)[ответить]

Однако, Mondoshawans, мондошаваны.. то еще название... ну как есть. Ликка 13:53, 6 мая 2007 (UTC)[ответить]

"Имя оперной певицы Плавалагуны, означает «голубая лагуна» в различных славянских языках". Не говоря о некорректности в данном случае оборота "различные славянские языки", как лингвист готов поспорить, что ни в одном из современных славянских языков нет слова plava (?), которое, по логике автора статьи, могло бы иметь значение "голубой, -ая, -ое".

Вы проспорили, коллега )) Слово plava/плава означает "синий" в хорватском и сербском языках [2], [3], в сербохорватском - плаво [4]. Учитывая, что в оригинале название фильма именно "Синяя лагуна" (The Blue Lagoon) - всё абсолютно корректно. А "различные славянские языки", конечно, звучит по-дурацки, щас исправим. --Леонид Белов 20:41, 3 августа 2008 (UTC)[ответить]

Имя певицы, прячущей заветные камни в недрах своей плоти, звучит как «Плава Лагуна». Именно такое название носит бомбоубежище в Хорватии, где Люк довольно часто проводил свои летние каникулы, будучи ребенком. В переводе с хорватского данное имя звучит как «Голубая лагуна». [5]

Бюджет[править код]

Маленькая неточность.

Бюджет картины составил 80 миллионов долларов. На момент выхода это был самый высокобюджетный фильм в истории, снятый за пределами Голливуда, а также фильм с самыми дорогими спецэффектами.

Вообще говоря, это утверждение неверно. Например, последний эпизод Звёздных войн Джорджа Лукаса имел больший бюджет и был снят за пределами Голливуда.

84.204.183.50 08:40, 9 октября 2008 (UTC)[ответить]

Укажите какой именно эпизод, потому что ближайший к 1997, который я нашёл, это «Star Wars: Episode V — The Empire Strikes Back (1980)» с меньшим бюджетом. В Fifth Element trivia слегка туманно сказано «At US$80 million, the special-effects budget of the film was the highest of its time». —AlexSm 13:42, 9 октября 2008 (UTC)[ответить]
Что подразумевается под словосочетанием "за пределами Голливуда"? Gaumont - это не голливудская студия. Это даже не американская. Тогда можно говорить, что бюджет фильма самый такой-то за пределами Голливуда.
Именно это и подразумевается ))) Это буквальный перевод фразы с IMDB: «At the time, it was the most expensive film ever produced outside of Hollywood». Самый крутой фильм, снятый без участия Голливуда. --Леонид Белов 21:14, 25 октября 2008 (UTC)[ответить]

Кто снимал Звездные войны? Голливудская кинокомпания? или неголливудская? Вики говорит, что Звездные войны снимала 20 Cent. Fox - это голливудская студия. Если под Голливудом понимать не сам городок, а всю совокупность кинокомпаний, то можно сказать, что Звездные войны снимались в Голливуде, хотя съемки могли проходить где угодно. Что касается Пятого элмента, то он был снят за пределами Голливуда, как ни крути. ilghiz 15:47, 25 октября 2008 (UTC) ilghiz[ответить]

И при этом стал «most expensive» по сравнению с другими такими же фильмами ;) Ключевые слова не outside of Hollywood (это и ежу понятно, что outside), а именно most expensive. --Леонид Белов 21:14, 25 октября 2008 (UTC)[ответить]

1. Путаница с цветом глаз у любимых девушек - вещь стандартная, Мы же женщин любим в комплексе, не обращая внимания на детали :) Есть даже выражение,что если мы женщины помним подробно,как она выглядит, значит не любим ("Путь меча" Г.Олди). Но это так, к слову.

3. А тот не обязательно служил вместе с Далласом и не обязательно в том спецподразделении. ИМХО это не ляп.217.106.22.86 15:52, 24 января 2009 (UTC)Sanul Пистолет Маузер к 96 имел массу модификаций, в том числе и с возможностью ведения автоматического огня. Учитывая, что в фильме пистолет "апнутый" - длинный ствол, увеличенный магазин, стрельба очередью вполне возможна, т.е. это не ляп. С уважением, Николай.[ответить]

О последних трёх «ляпах»:

Остановка в 62 милях от земли. Было же сказано, что «неизвестный планетоид» резко уменьшился в размерах и увеличил скорость. Ан нет, моя ошибка. Про размеры ни слова.

Система «Обнаружения бомб на корабле». Это же реклама, как ей можно верить? :)

Данные с зондов, один говорит о 1 млн градусов, другой рапортует о −600 по Цельсию. Ну глючат датчики вблизи объекта, где тут ляп? Thebasta 07:10, 25 февраля 2010 (UTC)[ответить]

  • Смотрел я смотрел на это безобразие и почистил безжалостно. Ляпы это не домыслы, а существенно важная культурная и научная часть фильма — объект исследований специалистов. Товарищи зрители — когда пишете про ляпы не забывайте про такое явление как монтаж (см подробнее фильм Человек с бульвара Капуцинов). Saidaziz 07:50, 29 мая 2010 (UTC)[ответить]
  • Ляпы - самое интересное в любой статье о фильме. Зачем нужны авторитетные источники, если все киноошибки очевидны при просмотре? Otshelnik-YURIY 08:48, 29 мая 2010 (UTC)[ответить]
    Энциклопедию пишут в первую очередь не про то что интересно, а про то что значимо. Источники нужны на всё, кроме сюжета. По ляпам на 90% всё спорно и субъективно. Даже обсуждение в одной только в этой статье показывает, что одни видят ляпы другие не видят. Одни считают это замыслом режиссёра, другие обычными ошибками. Чтобы не было споров - удаляем эту информацию, как неподтверждённую источниками. Saidaziz 12:38, 29 мая 2010 (UTC)[ответить]
    1. Не пойму, что плохого в том, чтобы в статье были не только сухие факты, но и что-то интересное. Вики не БСЭ, не стоит ее сушить, как воблу.
2. Чтобы указать, что небо голубое, а вода мокрая, тоже АИ нужен? Не стоит злоупотреблять этим. А то доходит до маразма. Если на твой взгляд, описаный ляп на самом деле не существует, тогда убирай. Но если после клонирования Лилу на стекло бросается как безмозглая муха, а спустя десять минут уже вовсю читает надписи, хотя ее никто этому не учил, то это явный ляп. Otshelnik-YURIY 14:03, 29 мая 2010 (UTC)*[ответить]
  • "Что-то интересное" тут же превращается в забор, на котором каждый проходящий будет писать всё что ему покажется ляпом. Статья заполняется списками которые не добавляют энциклопедической составляющей и их крайне трудно чистить. В фильме Титаник свыше 200 ляпов. Все перечислим в статье?
    Дальше пойдёт спор что длиннее белое или холодное. Лилу божественное существо. К ней человеческая логика не подходит. Могла и выучить язык за секунды. Бессмысленное выяснение. Найдите мнение авторитетного критика или известного ресурса о том что это ляп и включайте без проблем. Saidaziz 16:37, 29 мая 2010 (UTC)[ответить]
    "Что-то интересное" это и есть что-то интересное. Не нужно утрировать. Мы люди, а не машины и всегда можем отличить зерна от плевел. Очень жаль, когда из Вики удаляется интересная информация. Этот проект полезен тем, что аккумулирует актуальную информацию по сабжу. Если оставлять голые научные факты, то зачем тогда вообще нужна Википедия? Можем обойтись Большой советской энциклопедией. Кому будет плохо от раздела "Ляпы"? Otshelnik-YURIY 19:57, 29 мая 2010 (UTC)[ответить]

смотрю, у статьи был раздел ляпов. не собираюсь спорить, надо или нет. в сети существует ролик ляпов, многие достаточно убедительны и все наглядны (не смысловые). я же про смысловой. в самой первой сцене священнику передают ключ от двери, которая не закрылась до конца - в ней зажало руку. так вот вопрос - зачем ключ, если он даже не коснется половинок двери - щель толще/шире него? что он сможет открыть?.. --176.52.107.169 12:27, 17 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Цитата из концовки фильма[править код]

Кажется, Лилу там говорила: "Ветер дует. Дождь идет. Огонь горит", а не "Дождь — идёт…, Ветер — дует…, Огонь — жжётся…, Вода — течёт…". Хотя, возможно, всё дело в разных переводах. --VAP+VYK 17:41, 10 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Ссылки[править код]

ссылка http://www.nytimes.com/movies/movie/154944/The-Fifth-Element/details (оператор) - бита