Обсуждение:Русское личное имя

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Автор - молодец![править код]

Нам бы статью русский язык до такого состояния довести.--Umnik 16:32, 19 июля 2010 (UTC)[ответить]

Некоторые моменты[править код]

1. Секция «Особенности словообразования производных форм имени», сноска c 9 — цифру 2 надо закрыть от викификатора

2. Секция «Редкие и вышедшие из употребления русские личные имена», список — не помешали бы ударения в именах-примерах (впрочем, то же можно сказать о всех редко используемых именах). 92.242.72.77 21:36, 1 января 2011 (UTC)[ответить]

Цифру исправил; по поводу ударений: они далеко не всегда наличествуют в АИ. --АКорзун (Kor!An) 20:27, 8 января 2011 (UTC)[ответить]

Ещё чуток[править код]

Я бы не употреблял так уверенно имя Глеб в списке заимствованных из Скандинавии. Момент очень спорный, что, кстати, отражено в статье по имени, большинство источников, которые встречал я, говорят как раз о русском происхождении имени. Предлагаю удалить это имя из перечисления заимствований.95.165.69.122 05:03, 7 января 2011 (UTC)[ответить]

В самом современном и наиболее авторитетном на сегодняшний день словаре русских имён А. В. Суперанской (2006) [1] имя Глеб указывается как заимствованное из скандинавских языков. Хотите поспорить с Институтом языкознания РАН, утвердившим к печати словарь, - флаг в руки, но статьи в Википедии для этого не подходят. --АКорзун (Kor!An) 19:12, 8 января 2011 (UTC)[ответить]

Имя Иисуса Христа[править код]

Вот тут вот неправильно получилось: "Реформе подверглось в том числе написание и произношение имени Христа: до реформы оно писалось Ісус, после — Іисус."

Ісусъ (с ером на конце, конечно) - так писалось имя, например, Исуса Навина, а имя Христово писалось всегда сокращенно, под титлом, так что "и" не было бы видно, даже если бы оно там подразумевалось). Так что речь может только идти о том, что это имя ко временам Никона обычно произносили с одним звуком "и", а не с двумя подряд. Как его произносили в более древние времена - неизвестно.

После справ Iисусъ Наvинъ стал писаться вот таким образом, а в имени Христа под титлом стали добавлять "и", чтобы было очевидно, что эта буква там есть) и ее нужно произносить. --kisterova 11:30, 9 сентября 2015 (UTC)[ответить]


Богдан[править код]

Сильно сомневаюсь, что это дохристианское имя. В статье мелькает несколько раз подобное утверждение. Есть этому доказательства? 178.176.23.150 23:29, 17 декабря 2011 (UTC)[ответить]

москва[править код]

И ЭТО называется избранная статья! 2 таблицы распространённости русских имён из 5 относятся к москве.--Мечников обс 16:05, 13 марта 2013 (UTC)[ответить]

Церковное или Мирское[править код]

"Например, люди с именами Юрий и Егор в церковных книгах числились как крещёные с наречением именем Георгий, а в каких-либо документах они могли использовать наиболее привычный для себя вариант[9]."

Можно прояснить, что было первично церковное имя или мирское. Если имя давалось по святцам, например Георгий. Можно ли было после этого взять мирское имя Вася или только Егор и Юра ? Должна ли быть зависимость между официальным именем и мирским ?

109.252.52.73 15:21, 2 октября 2019 (UTC)[ответить]

Предлагаю переименовать статью[править код]

Хочу чтобы по запросу русские имена первой страницей выходила википедия! TimurMamleev (обс.) 20:54, 25 октября 2022 (UTC)[ответить]

  • Цель хорошая, но именование статей по возможности должно передавать термин в единственном числе, и русское имя может быть не только личным, а здесь именно о личном. Nikolay Omonov (обс.) 22:16, 25 октября 2022 (UTC)[ответить]

Откуда связь имени Мороз и мифологического персонажа? Была иллюстрация. Nikolay Omonov (обс.) 16:25, 13 ноября 2022 (UTC)[ответить]