Обсуждение:Снежный фестиваль 1511 года
26—29 декабря 2019 года сведения из статьи «Снежный фестиваль 1511 года» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Брюссельский „Писающий мальчик“ появился на свет снеговиком». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Не фольклор, а прогресс[править код]
@GAndy: У Экстайна не фольклор, а именно advancement of society, он имеет виду масштаб и связанную с ним возможность для городских масс выразить своё мнение. Я перевёл как «технология», так как факт, что новые технологии подхватываются в первую очередь порнографами, общеизвестен. — Викидим (обс.) 07:51, 11 декабря 2019 (UTC)
- По сути, речь идёт о отображении низшего социального слоя общества своего культурного пласта через новый для них вид изобразительного искусства. Я не настаиваю на своей формулировке, но бывшая формулировка однозначно хуже, в русском языке без соответствующего уточнения технология подразумевает собой прежде всего научно-технические методы, а не искусствоведческие. И уж точно фраза «Как и любая новая технология… была подхвачена порнографами» является ложной: новые технологии ткачества или обработки металлов никак не уходили в порнографию. GAndy (обс.) 08:07, 11 декабря 2019 (UTC)
Название статьи[править код]
Русскоязычных источников на это событие нет, я так понимаю? Следовательно и устоявшегося названия нет. В таком случае непонятно, почему название нужно переводить с английского языка, а не, скажем с нидерландского. Или вообще, если нет устоявшегося в русском языке нарицательного именования, не дать статье описательного название — Фестиваль снежной скульптуры в Брюсселе в 1551 году. GAndy (обс.) 19:54, 11 декабря 2019 (UTC)
- Название более-менее случайно. Я переписывал статью Снеговик; одним из основных источников был Экстайн, у него «чудо», так и появилась красная ссылка. Когда начал писать статью, кликнул на эту ссылку. Против переименования, покуда название будет кириллицей (и «чудо» останется в первой фразе преамбулы — в конце концов все научные труды сводятся к интерпретации игривой поэмы с этим названием), не возражаю. — Викидим (обс.) 21:25, 11 декабря 2019 (UTC)
- А вот этот аспект игривости на английском названии надо раскрыть. Потому что в русском вообще никакой отсылке к этой теме нет. Равно как и в нидерландском. GAndy (обс.) 01:39, 12 декабря 2019 (UTC)
- Тут кто-то один из нас другого не понял. Голландская статья целиком о поэме, а не фестивале. — Викидим (обс.) 02:05, 12 декабря 2019 (UTC)
- Событие, по которому написана поэма, там тоже упоминается и не как «чудо», а как «фестиваль снеговиков». GAndy (обс.) 19:45, 12 декабря 2019 (UTC)
- Теперь понял. — Викидим (обс.) 23:36, 12 декабря 2019 (UTC)
- Ну что, переименовываем? GAndy (обс.) 15:43, 13 декабря 2019 (UTC)