Обсуждение:Таинственная игра
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Телевидение», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с телевидением. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Аниме и манга» (уровень III, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Аниме и манга», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со аниме и мангой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья выставлялась на удаление и была оставлена. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/19 января 2008. Повторное выставление допустимо лишь при наличии аргументов, не рассмотренных в прошлых номинациях, при изменении обстоятельств вокруг предмета статьи или изменении правил Википедии, в противном случае повторная заявка будет быстро закрыта. |
План работ:
Имена героев и другие названия в официальном российском издании манги от «Сакура-пресс»:
Смотреть… Если не указано иное, для записи японских слов используется система Поливанова.
Прочее: Смотреть…
|
Untitled[править код]
А может переименовать Fushigi Yugi в Fushigi Yuugi? --Ctac (Стас Козловский) 17:24, 22 Май 2005 (UTC)
- Не надо. Я думаю, что для латинской транскрипции правильно использовать систему Хэпбёрна, в которой долгота гласного обозначается макроном -- то есть "Fushigi Yūgi". А так как в названии статей, понятное дело, диакритику лучше не использовать, имеем то, что имеем. Так поступают и в английской вике, кстати. --Oscar 6 17:42, 22 Май 2005 (UTC)
- Нужны источники...--M81pavl 05:36, 16 января 2007 (UTC)
- Источники чего? --Tassadar あ! 10:11, 16 января 2007 (UTC)
- Ссылки на мифлогию или упоминание этого факта в обзорах.--M81pavl 11:52, 16 января 2007 (UTC)
- Источники чего? --Tassadar あ! 10:11, 16 января 2007 (UTC)
- Нужны источники...--M81pavl 05:36, 16 января 2007 (UTC)
Удалось найти вот что: [1] и [2] а так же целую серию статей в английской Вики о 4х богах: [3]. Дойдут руки - переведу обязательно. Veikia 21:31, 16 января 2007 (UTC)
Может добавить "Фусиджи Юги" как неофициальное русское название? Практически повсеместно это аниме так называют. "Таинственную игру" не все понимают. --Nik112 17:30, 30 сентября 2007 (UTC)
- Для всех кто не понимает название "Таинственная игра" написано название на ромадзи (уж латинские буквы думаю все понимают). А "Фусиджи Юги" явно нельзя использовать как неофициальное русское, т.к. это японское название просто написанное киридзи, да и правильней тогда уж "ФусиГИ Юги". Nezus 14:32, 13 февраля 2008 (UTC)