Обсуждение:Фанфик
Эта статья была предложена к переименованию в Фэн фикшэн 9 октября 2013 года. В результате обсуждения было решено оставить название Фанфик без изменений. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
Архив обсуждений:
|
Untitled
[править код]В связи с анонимной активностью страница поставлена на полублок от анонимов бессрочно. Добропорядочным анонимам просьба проявить понимание и постить дополнения сюда, в обсуждение. Они будут перенесены участниками в основную статью. при соответствии критериям. --91.76.69.118 10:35, 21 мая 2009 (UTC) (Ликка)
Ударение
[править код]Извините, а как правильно: ударение на первый слог или на второй? Можно его поставить в статье?--95.71.4.255 08:58, 28 марта 2011 (UTC)
+1. Важный вопрос.
- важный, но точного ответа не будет, пока в словари не внесут. предполагаю, что фАнфик --Ликка 21:14, 28 апреля 2012 (UTC)
- на самом деле фанфИк, уж я то знаю. Я - профессиональный фикрайтер. Белогрудка 14:37, 1 сентября 2013 (UTC)БелогрудкаБелогрудка 14:37, 1 сентября 2013 (UTC)
- Не могу сказать, что фанфИк - правильное ударение, но оно обоснованно, так как это произошло от английского fanfiction, а там на "И" как раз приходится ударение. Но лично я, как фикрайтер, использую "фАнфик" - мне так привычнее.-- Llevelis 12:18 2 января 2015
- вот если бы вы были профессиональным филологом... пойду, что ли, попытаюсь спросить на справке-грамоте --Ликка 15:07, 1 сентября 2013 (UTC)
- Вы правы! его таки внесли в словарь, вот ответ справки-грамоты: [1] --Ликка 09:43, 2 сентября 2013 (UTC)
- Ликка! На грамота.ру эта страница пропала — Запрашиваемая Вами страница не найдена. Kirill-Hod (обс.) 09:58, 6 августа 2019 (UTC)
Внесение ещё одного жанра.
[править код]TWT - временная линия нарушена, флэшбэки.
Я долго искала, что это, потратив много времени. Внесите, пожалуйста.
- внесла, а с англ. как расшифровывается? --Ликка 20:52, 25 октября 2012 (UTC)
Прошу не считать мои правки рекламой
[править код]Прошу не считать мои правки рекламой какого-то конкретного фэндома. Я лично просто не знаю более подходящего примера трансформации фанфикшена в самостоятельную вселенную, формирующую СОБСТВЕННЫЙ фанфикшен в размере романов, чем Fallout: Equestria
С уважением Fonzeppelin 19:09, 25 октября 2012 (UTC)
- А емть АИ на то что эта Fallout: Equestria значима? Статьи в комп. журналах, Мире Фантастики или типа того? --Ликка 19:33, 25 октября 2012 (UTC)
Статья в Daily Dot пойдет за АИ?
http://www.dailydot.com/culture/fallout-equestria-fim-kkat-interview/
С уважением Fonzeppelin 09:19, 13 ноября 2012 (UTC)
- вроде да. Ссылку в статью внесете? --Ликка 00:27, 14 ноября 2012 (UTC)
Да, только вот сформулирую получше переход.
С уважением Fonzeppelin 12:01, 14 ноября 2012 (UTC)
Сонгфик
[править код]Сонгфик - это фанфик-песня, написанный автором, а не вставки песни рядом с основным текстом, сворованные автором.--128.73.101.172 09:53, 21 января 2013 (UTC)
- в статье это проходит под термином "филк". АИ нет ни на один из вариантов. --Ликка 15:16, 1 сентября 2013 (UTC)
У меня две темы
[править код]1. Насчет сайтов фанфиков. Я знаю отличный сайт: ficbook.net Там ого-го сколько
2. А что такое Ченслеш? Встретила на этом сайте. Но я с планшета и не могу посмотреть. Помогите, плиз. Белогрудка 14:34, 1 сентября 2013 (UTC)БелогрудкаБелогрудка 14:34, 1 сентября 2013 (UTC)
- так на него в статье уже есть ссылка, на фикбук, а ченслэш - это с детьми, но судя по статье слэш (жанр) нюансы спорны. --Ликка 15:05, 1 сентября 2013 (UTC)
На Ficbook ссылки нету, я проверял. Kuvokig (обс) 18:30, 29 августа 2014 (UTC)
Любовные жанры? Вы что?
[править код]Ангст (Angst) — это сильные переживания, физические, но чаще духовные страдания персонажа, в фанфике присутствуют депрессивные мотивы и какие-то драматические события.
Флафф (Fluff) — это тёплые, ничем не омраченные отношения между персонажами.
Hurt/comfort — фанфик, в котором один персонаж, так или иначе, страдает, а другой приходит ему или ей на помощь.
Извольте, разве это — любовные жанры? Я бы ещё поспорил с определением «драмы».
Будьте любезны, вставьте их, куда нужно и/или добавьте новую графу.
212.115.233.53 17:20, 13 сентября 2013 (UTC)
- Ну с ангстом логично, это общий жанр. А вот флафф и харт-комфорт, имеется в виду, что все же внутри любовной пары. есть примеры обратного? В любом случае, как ни печально, статья как была ориссом так и осталась. где бы АИ на это все найти. скорее всего, это вообще все скоро снесут. --Ликка 14:05, 14 сентября 2013 (UTC)
Улучшение оформления статьи.
[править код]Предлагаю улучшить статью до версии 06:36, 14 октября 2013 Среди улучшений, которые я предлагаю ввести:
- орфография и правописание: расставлены правильно знаки препинания, убраны, где не надо кавычки, расставлены тире, подправлено правописание слов, исправлены предложения;
- предоставлены новые ссылки и информация, добавлены, как внутренние ссылки, из-за чего изменена преамбула, так и внешние источники информации;
- добавлено выделение слов в списка для большего удобства и улучшения вида;
- произведена викификация статьи, в том числе и более удобно размещены порталы, исправлены и викифицырованы ссылки на внешние источники, добавлены метки с английским языком для соответствующих ссылок, проставлен дата проверки работоспособности ссылок, корректно распределены и вынесены отдельно книги от сайтов.
Если у кого-то есть возражения по поводу изменения статьи - попрошу выразить их здесь и обосновать. ИнтуитЛогикКритик 19:17, 1 ноября 2013 (UTC)
- Подписывайтесь, пожалуйста. Меня лично смущает оформление сносок как ссылка1, ссылка 2, в подавляющем большинстве статей ссылки оформлены просто как 1, 2, в том счисле в избранных статьях, к примеру 2С3. Потом, с рейтингами. Рейтинги в фанфиках основаны на кинорейтингах, но ими не вполне являются. Есть такие "новоизобретения" как NC-21, к примеру. Другой вопрос, етсь ли на это АИ. В любом случае, в данном виде рейтингам уделено многовато внимания по ВП:ВЕС, есть же уже статья про собственно рейтинги для кино. И еще непонятно, есть ли источник на такое слово как "фанфишеры"? Как, впрочем, и на фикрайтеры, но это-то хотя бы общеизвестно. --Ликка 18:33, 1 ноября 2013 (UTC)
- Описание слишком туманно. Практика показывает, что ваше мнение относительно оформления не совпадает с принятыми в Википедии стандартами. Давайте по одному. Какие именно знаки препинания вам кажутся неверно расставленными? — kf8 18:37, 1 ноября 2013 (UTC)
- Да, и еще, первое предложение, на мой вкус, перегружено синонимами. Их можно спустить в отдельный абзац. --Ликка 18:40, 1 ноября 2013 (UTC) В вашей версии статьи, опять же, были словари англо-русские, в которых терминами были "фан-литература" и "фан-проза", это тоже можно упомянуть и источники привести. может, выработаем на СО новый вид преамбулы? --Ликка 18:45, 1 ноября 2013 (UTC)
- Ликка. Извините, печатал быстро, вот и случайно вставка могла не сработать. :) Вы наверное меня не так поняли, зайдите, пожалуйста, в историю редактирования статьи "Фанфик" от 06:36, 14 октября 2013 и посмотрите её текст (извините, не знаю, как оформить ссылку на старую версию статьи). Вот в той, старой статьи, как раз и внесены изменения, о которых я говорил выше. И в той же, старой версии статьи сноски оформлены как "1", "2" и т. д., как вы и хотите. Что скажете по поводу той версии статьи? ИнтуитЛогикКритик 19:17, 1 ноября 2013 (UTC)
- — kf8. Изменений знаков — слишком много. Вы можете сравнить старую версию от 06:36, 14 октября 2013 с текущей и всё увидеть сами. ИнтуитЛогикКритик 19:17, 1 ноября 2013 (UTC)
- Я если честно, вообще не поняла, откуда нынешняя версия оформления, много было разных откатов. давайте постепенно. я сейчас тут заведу небольшой раздел. ваш текст меня, в принципе, устраивает, но и в нынешнем тексте есть кое что здравое --Ликка 19:29, 1 ноября 2013 (UTC)
вариант преамбулы
[править код]На основе обоих с добавками, новшества выделю жирным курсивом
Фанфи́к[1] — любительское произведение по мотивам популярных оригинальных литературных произведений, произведений киноискусства (кинофильмов, телесериалов, аниме и т. п.), комиксов (в том числе — манги), а также компьютерных игр и т. д.(ссылок хватит двух на пару словарей, вроде Oxford British & World English dictionary) и на [ссылка 2] (Шульц и т. д.); Авторами подобных сочинений — фикра́йтерами (англ. Fic-writer [fɪk’raɪtər]), — как правило, становятся поклонники оригинальных произведений.(есть ли АИ?) Обычно фанфики создаются на некоммерческой основе (для чтения другими поклонниками).[ссылка 2] (Шульц и т. д.)
Понятие произошло от англ. Fan fiction (Fan-fiction) [ˈfænˈfɪkʃ(ə)n] - "фан-литература", "фан-проза" (здесь ссылки на словари, включая англо-русские). Встречаются также термины «фэн фи́к(э)шн», «фэн-фи́кш(э)н», «фанфикшн», «фэнфик», «ФФ» или просто «фик».(есть ли Аи?)
далее
[править код]ну вот это примерно так я бы слила текст вашего варианта и нынешнего. из нынешнего сохраняется ссылка. есть замечания по сути и есть ли АИ на два утверждения? --Ликка 19:45, 1 ноября 2013 (UTC)
- "Шульц" - ссылка недействительна. Там нет никакой информации. Почему нельзя оставить все сноски? Первый АИ, я так понял, вы хотите к "фикрайтерам"? Это, как и другие комбинации, вроде "фик" и многое другое, возможно ещё не указаны в изданиях. Предлагаю, пока не удалять это, источники потом могут найтись, так что нет смысле портить статью. P. S.: Все ссылки в старой статье были лично проверены мной и все они рабочие. Как получилась нынешняя версия статьи? Точно не знаю. Могу сказать одно: я взял вашу, Ликка, версию статьи от 14:06, 14 сентября 2013 и дополнил её новыми материалами, внешними и внутренними ссылками. Сделал это в несколько этапов. Но, потом я заметил много орфографический ошибок и ошибок в викификации, ибо у меня совсем не было опыта. Но, когда же я пытался отредактировать свою же версию статьи — ей делали откат и все ошибки возвращали обратно. "фан-литература", "фан-проза" — одобряю. Только, лучше берите исходную старую версию статьи от 06:36, 14 октября 2013 и туда вносите эти слова, ну и другие поправки, ибо в этой статье много ошибок. ИнтуитЛогикКритик 20:14, 1 ноября 2013 (UTC)
- И да, предлагаю таки написать "любительское сочинение", ибо, во-первых, в определении потом уже упоминается ещё раз "произведение": "по мотивам популярных оригинальных литературных произведений"; ну а во-вторых, это именно "сочинение", ибо "произведением" — может быть любой результат творческой деятельности человека, к примеру, ваза — тоже произведение искусства. А термин "сочинение" — корректно и ясно даёт определение. ИнтуитЛогикКритик 20:22, 1 ноября 2013 (UTC)
- Никаких Оксфордов здесь быть не может. Русская Википедия пишется на русском языке, что пишут в словарях английского, амхарского и науатля, её не касается. — kf8 20:34, 1 ноября 2013 (UTC)
- Если это толковый словарь, то почему нет, сабж-то интернациональный. Главное его не использовать в качестве примера написания русского слова --Ликка 20:36, 1 ноября 2013 (UTC)
- Потому что сабж в разных языках может означать разные вещи. Если привести в статье «сайт» ссылку на Оксфорд, то получится конфуз, потому что по-английски «site» — это в первую очередь «an area of ground on which a town, building, or monument is constructed». А не сайт. Нельзя подтверждать значения русских слов английскими словарями. — kf8 20:40, 1 ноября 2013 (UTC)
- насколько я понимаю, в данном случае фанфикшен означает фанфикшен. Там нет никакихз разночтений. Вот что написано в оксфордском словаре: fan fiction (also informal fanfic) fiction written by a fan of, and featuring characters from, a particular TV series, film, etc.. - это что, какое-то иное значение? --Ликка 20:45, 1 ноября 2013 (UTC)
- значение понятий можно подкреплять чем угодно, в википедии нет запрета на иноязычные ссылки. в русских словарях фанфик проедставлен пока негусто. если у вас есть альтернатива русская - будет прекрасно. --Ликка 20:47, 1 ноября 2013 (UTC)
- Словарь английского языка может подкреплять значение английского слова. Можно уточнить: «Фанфик — (блабла); в английском языке значит то-то и то-то» — и ссылка на Оксфорд. Запрета на иноязычные ссылки конечно нет, но у нас ссылка не на то понятие. Если удалось бы найти англоязычный словарь русского языка, то это одно, а у нас словарь английского языка. Повторяю, его для подтверждения русского слова использовать нельзя. Если не согласны, то пойдём на КОИ. — kf8 10:26, 2 ноября 2013 (UTC)
- А мы не используем Оксфордский словарь для подтверждения русского слова "фанфик". Слово "фанфик" подтверждает лишь ссылка на Шагалову. Оксфордский словарь подтверждает другие, англ. слова, так как сноска на него идёт после них, а также он подтверждает значение самого слова, ибо произошло оно из-за границы, и как и в русском так и в англ. варианте понятие имеет один и тот же смысл. ИнтуитЛогикКритик 07:33, 3 ноября 2013 (UTC)
- На мой взгляд, нельзя подкреплять значение слова в одном языке словарём другого языка в тех случаях, когда значения этих слов или хотя бы их оттенки различаются (как site и сайт выше), но для данного случая я этого не усматриваю. С другой стороны, я не понимаю, зачем ссылаться на словари, когда у нас обычно ссылаются на научные работы или хотя бы популярные журналистские статьи, должны же они существовать на тему фанфичества? MaxBioHazard 14:58, 2 ноября 2013 (UTC)
- Так фанфик и в английском, и в русском языке значит одно и то же. Я не понимаю ваших возражений, Kf8, в данном случае. --Ликка 19:15, 5 ноября 2013 (UTC)
- да, среди ссылок там есть ссылки и на "Time". Ну а во-вторых, ссылки на словари нужны для подтверждения значения слова, так что их использование в преамбуле весьма оправдано. ИнтуитЛогикКритик 07:33, 3 ноября 2013 (UTC)
- Словарь английского языка может подкреплять значение английского слова. Можно уточнить: «Фанфик — (блабла); в английском языке значит то-то и то-то» — и ссылка на Оксфорд. Запрета на иноязычные ссылки конечно нет, но у нас ссылка не на то понятие. Если удалось бы найти англоязычный словарь русского языка, то это одно, а у нас словарь английского языка. Повторяю, его для подтверждения русского слова использовать нельзя. Если не согласны, то пойдём на КОИ. — kf8 10:26, 2 ноября 2013 (UTC)
- Потому что сабж в разных языках может означать разные вещи. Если привести в статье «сайт» ссылку на Оксфорд, то получится конфуз, потому что по-английски «site» — это в первую очередь «an area of ground on which a town, building, or monument is constructed». А не сайт. Нельзя подтверждать значения русских слов английскими словарями. — kf8 20:40, 1 ноября 2013 (UTC)
- Если это толковый словарь, то почему нет, сабж-то интернациональный. Главное его не использовать в качестве примера написания русского слова --Ликка 20:36, 1 ноября 2013 (UTC)
- Нет, я глубоко рада добавлениям, не подумайте. да, шульца нет и что-то я не нахожу аналога. В основном людей смущает слово фэнфикшен вместо фанфик. давайте попробуем для начала с преамбулой. сочинение так сочинение --Ликка 20:36, 1 ноября 2013 (UTC)
- «Традиционное, признанное большинством название языкового раздела — „русская Википедия“, как и названия других языковых разделов Википедии — английская Википедия, французская Википедия и т. п., означает не принадлежность к этносу или государству, а язык написания статей.» Цитата из Русская Википедия. Так что я "за" иностранные источники информации.
- По поводу правки статьи: предлагаю использовать за основу статью от 06:36, 14 октября 2013 и по ходу исправлять все неувязки. Хотел бы ещё указать на мелкие ошибки, как например, в вашей преамбуле вы поделили "Авторами подобных сочинений" — на второе предложение, но не заменили точку с запятой на просто точку. А также перед "фан-литература" использовали знак минуса вместо тире. Это мелкие ошибки, но, именно чтобы их не допускать, предлагаю и брать старую версию статьи за образец.
- Думаю, это не столь важно, какое будет слово по ходу статьи: "фэнфикшен" или "фанфик". Но, если вам это так важно, то не имею ничего против, заменить "фэнфикшен" на "фанфик" в употреблении дальше по тексту, после преамбулы.
Забегая наперёд, хотел бы предложить заменить "Фэнфикшэн" в использованных цитатах на «Fan fiction» (в кавычках), ибо переводом цитат занимался лично я, в спешке, я не обратил особое внимание, но, точного перевода этого словосочетания нет. Так что предлагаю заменить его либо на оригинальное «Fan fiction», либо на «Фан-литература», либо на «Фан-проза» — как приводится в англо-русском разговорнике. ИнтуитЛогикКритик 20:58, 1 ноября 2013 (UTC)
- Фанфик - куда более распространенное в русском языке слово, так что следует делать везде фанфик, в соответствии с названием статьи. Про мелкие ошибки - да, я давала всего лишь скорее схему переработки, чем готовый текст, учту. Но пока надо точно разобраться с источниками, которые можно использовать. Я не очень понимаю, в чем там затык, если честно, для толкового словаря, но уж давайте искать консенсус --Ликка 21:03, 1 ноября 2013 (UTC)
- Одобряю замену "фанфик", кроме использованных цитат.
- Проблемы с иностранными источниками информации не вижу: википедия поощряет использование всех источников. Поэтому ссылка на Оксфордский словарь и другие источники из старой статьи должна быть. ИнтуитЛогикКритик 21:10, 1 ноября 2013 (UTC)
Добавление пункта
[править код]Просмотрев одну из серий "Время приключений", я заметил, что один из персонажей назвал свою книгу фанфикшном. Я считаю, что этот факт имеет право присутствовать в статье под графой "Упоминание в мировом искусстве" или "Интересные факты", так как он связан с ней на прямую. А как вы считаете? Kuvokig (обс) 17:56, 29 августа 2014 (UTC)
- Согласно правилам, упоминания заслуживают факты, описанные в источниках по теме статьи. То есть о фанфикшене. См. АК:855, 4-й пункт решения. — kf8 08:53, 30 августа 2014 (UTC)
- мне приводить ссылку на видео? Kuvokig (обс) 09:54, 30 августа 2014 (UTC)
- Вот http://yandex.ru/video/search?p=4&filmId=wPJciAU5gHw&text=время%20приключений%205%20сезон%208%20серия&path=wizard&_=1409392297492, в 9:03-9:04. Kuvokig (обс) 10:26, 30 августа 2014 (UTC)
- Нет, вам нужно привести ссылку на авторитетный источник, посвящённый фанфикшену, где бы упоминался сериал «Время приключений» и эпизод называния книги фанфикшеном. — kf8 10:38, 30 августа 2014 (UTC)
Сайты Фанфиков
[править код]Как вы думаете, раз уж нет отдельной статьи о популярнейшем сайте ФФ «Книга фанфиков» (Фикбук), стоит ли его упомянуть хотя бы тут?
Неправильная терминология
[править код]Зачем употреблять слово "новелла", если имеется в виду "роман"? 46.39.229.89 10:10, 14 мая 2017 (UTC)
- Гм, можно спросить даже лучше: зачем употреблять в соседних абзацах слово "новелла", если в одном случае имеется в виду роман, а в другом - рассказ? Исправлено. --Шуфель (обс.) 13:14, 14 мая 2017 (UTC)
Кстати, я заметила ещё одно несоответствие. Слеш — отношения между представителями одного пола? Это может ввести в заблуждение, т.к. Слэш — романтические или сексуальные отношения только между мужчинами, но не женщинами. Создаётся впечатление, что статья основана на оригинальном исследовании. Hatsuri (обс.) 10:31, 28 апреля 2019 (UTC)
Определение термина может ввести в заблуждение
[править код]”«Слэш» (от англ. Slash) — разновидность «Alternate Pairing», с отношениями между представителями одного пола.”
Такое определение вводит в заблуждение, так как ошибочно.
Правильнее будет:
”«Слэш» (от англ. Slash) — разновидность «Alternate Pairing», с романтическими или сексуальными отношениями между мужчинами.”
Отношения между женщинами — не слэш, а фэмслэш (слава богу: ниже указано). К тому же слово «отношения» имеет широкое значение. Отношения могут быть вражескими, дружескими. Слэш — именно романтические или сексуальные отношения между мужчинами, но никак не дружескими или вражескими. Данное толкование термина «слэш» довольно неверно. Исправьте пожалуйста, не вводите в заблуждение людей. Hatsuri (обс.) 10:37, 28 апреля 2019 (UTC)
- Сделано. Даниил (обс./инфо) 11:33, 30 апреля 2019 (UTC)
История: когда появились первые фанфики?
[править код]Изложение вопроса о том, когда появились первые фанфики, напоминает ОРИСС. Так, в статье говорится, что Генрисон, Роберт писал нечто похожее на фанфик. Но с таким же успехом можно сказать, что «Буколики» Вергилия — это фанфик, использующий материал из Феокрита. цитата из Вергилий: «Сначала он просто переводил своего предшественника (например, в III эклоге «Буколик» более 40 стихов из Феокрита), потом начал комбинировать разные переведённые отрывки и оригинальные тексты и, наконец, перешёл к созданию собственных вариаций на «пастушеские» темы[170]. У Феокрита он взял ряд персонажей (Дафниса, Титира, Тирсиса, Амариллис, Коридона и других) и основные сюжетные коллизии, но действие перенёс из Сицилии и с острова Кос в Аркадию, которая в его изображении предстаёт как сказочная страна или даже условный «пейзаж души». » Начало существования данного явления довольно смутно и неясно. Kirill-Hod (обс.) 10:08, 6 августа 2019 (UTC)
- А откуда этот абзац взялся в статье? Переводной с англовики что ли? Ну может, в английской литературе это и были ранние фанфики, но давайте избавляться от англоцентризма и европоценризма вообще. Источника нет, надо поставить запрос. По поводу Вергилия же, если найдёте, что хоть где-то в серьёзном АИ это называют фанфиком или возводят историю фанфиков к «Буколикам» — добавляйте в статью, если же нет, то будет ОРИСС. -- 2.95.250.149 12:20, 18 октября 2023 (UTC)
Пацанки Хаус
[править код]О современном мире и что в нём происходит, на что готова любовь ради любимого человека Banzyr (обс.) 13:41, 10 июня 2021 (UTC)
Преамбула
[править код]Почему слово "фанфикшн" перечислено среди жаргонизмов, когда это прочтение английского слова, приведённого в начале абзаца. К тому же в АИ, указанных внизу, прямо употребляется и "фанфикшн" и "фанфикшен". Англицизм — да, но разве жаргонизм? -- 2.95.250.149 12:17, 18 октября 2023 (UTC)