Обсуждение:Щи/Архив

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Щи также могут быть борщом?[править код]

Щи также могут быть борщом??? Это вообще, к чему было? - Что и сподвигло на то, чтобы переписать страницу. --90.151.223.134 11:56, 19 февраля 2008 (UTC)[ответить]

Про щщи как сленг: ведь орисс. Убрать бы. --Bilderling 13:17, 21 января 2010 (UTC)[ответить]

Для тех, кто видит доведение до абсурда. это не доведение, просто хотелось бы ссылку на фонетическую таблицу, всего-навсего. Даже в одном русском языке Щ могут произносить по-разному. А та закорлюка в квадратных скобках простому человеку Щ не напоминает ничем, вот и все.

Я специально вынул этот знак из фонетической таблицы, так как на букву "щ" требовали АИ. animal 00:50, 30 октября 2010 (UTC)[ответить]

Местечковые стандарты щей[править код]

Интересно, почему рецепт щей из некоего Подмосковья какого-то преподносится как некий стандарт. Например, у нас в Сибири никогда не готовят щи только из говядины и картофель никто никогда не вытаскивает из супа - на вытащившего посмотрят как на идиота, и хорошо, если докторов не вызовут. Также, например, что за компоненты в щах, типа рыбы? Вы уж укажите, в какой местности варят рыбные щи, пруфы, ссылки дайте. А то статья вводит людей в заблуждение, и, к тому же, за МКАДом жизнь есть, там ещё целая Россия. Одна Сибирь чего стОит. Там очень много русских и нерусских, что варят щи - практически, одинаково, густые наваристые щи, и на любом мясе, и никто никогда не вынимает ничего из щей, кроме мяса, если его одним куском кладут, что не всегда бывает. Например, в моей семье вообще принято мясо сначала сварить, потом с кости снять, и лишь после этого на бульоне варится суп, причём, вместе с мясом, что изначально до полуготовности было доведено, но я же не утверждаю, что так готовят все? Если уж и писать про столь распространённое блюдо - то тогда надобно и указывать, что везде по разному, а не утверждать свой местечковый, или даже, в отдельно взятой семье, стандарт, как типовой для ВСЕЙ России. Неправильно это, я полагаю. Если так пойдёт дальше - я напишу статью "Сибирские Щи" и "Сибирский Борщ", ибо у нас в Сибири никто не варит и не ест Западно-Российских овощных компотов со свеклой и капустой.

(Юрков Дмитрий a.k.a. John Warner, Сибирь, самая её середина)

Учитывая, что щи - весьма старое и традиционное национальное блюдо, статья не должна базироваться исключительно на современных методах приготовления щей, но и знакомить читателя с щами, как традиционной русской едой. Традиционные щи не содержат картофеля, и половину дней в году не включали в себя ни мяса, ни сметаны. Поваренные книги 19-го века полны рецептов постных рыбных щей (скажем, из головизны - голов осетровых).

литература и лирика[править код]

Почему указать об упоминание щей в литературе - это нормально, а в лирике - запрещено? Ведь и там и там это своего рода прославление блюда. Почему нельзя?

Из квашеной капусты — зачастую ошибочно их называют кислыми щами[править код]

зачастую ошибочно их называют кислыми щами

Да будет известно авторам статьи, значение слов и терминов со временем меняется, иногда очень кардинально. "Сволочь" - это сейчас известно что, а лет триста назад так называли людей, которых привозили (сволакивали) на строительство Санкт-Петербурга (хотя слово, возможно, появилось и ранее). Так вот, в наше время используется чаще всего названия двух видов щей: свежих и кислых. И уж никому при упоминании "кислых щей" не придет в голову разновидность кваса. К чему писать о давно забытых значениях слов и ошибочности современных употреблений? На мой взгляд, достаточно упоминания о прежнем значении. Polevoy 17:57, 30 мая 2011 (UTC)[ответить]

Очевидно, так. animal 08:37, 31 мая 2011 (UTC)[ответить]

Базовый ингредиент: капуста и пр.[править код]

у Похлебкина (АИ и всётакое):

Щи в их наиболее полном варианте состоят из шести основных компонентов: капусты (или заменяющей её ведущей овощной массы).. и кислой заправы (сметаны, яблок, капустного рассола). Из этих шести компонентов первый и последний, т. е. овощная ведущая масса и кислая заправа, совершенно обязательны. Самые простые щи могут состоять только из них, продолжая оставаться щами.

Что касается ведущей овощной массы в щах, то чаще всего ею бывает капуста – свежая или квашеная. Но это отнюдь не означает, что щи – это суп с капустой. Признаком щей является кислота, создаваемая чаще всего рассолом квашеной капусты (либо в составе капусты, либо в чистом виде) или, вместо неё, щавелем (зелёные щи), разваром зелёных, диких или антоновских яблок, солёными грибами, а также сметаной (в щах из свежей капусты). Вот почему капусту можно заменять в щах различной зелёной, кислой или нейтральной массой (щавелем, снытью, крапивой, борщевиком – в так называемых зелёных борщевых щах), а также овощной нейтральной массой, хорошо впитывающей кислоту (репой или редькой – в так называемых репяных щах).

- вот именно-конкретно этого (и самого, собственно, важного) в статье и не видно... -/ --Tpyvvikky 10:56, 12 марта 2014 (UTC)[ответить]

Коллега, если Вы хотите, чтобы это кто-то захотел использовать в статье — укажите источник (название книги, статьи, страницы, ссылки), иначе это могут расценить как Ваше личное мнение. А мнение участников Википедии для статьи — не авторитет. --Лобачев Владимир 12:08, 12 марта 2014 (UTC)[ответить]
какое еще "личное мнение".. о.О Там же русскими квадратными буквами написано - "у Похлёбкина".. --Tpyvvikky 12:35, 12 марта 2014 (UTC)[ответить]
А ядовитый борщевик какое отношение к щам имеет? См выше: "щавелем, снытью, крапивой, борщевиком"

Северо-западные щи[править код]

В Ленинградской и Вологодской обл. готовят щи с "крошивом". Крошиво - это ферментированные зеленые капустные листья, богаты железом и витаминами.
А еще в деревнях Лен.обл., слышал, как старушки называют щи - "Шти". --Монах - Сибиряк (обс) 11:35, 29 августа 2014 (UTC)[ответить]

Это серые или рассадные щи из молодых листиков, чаще - квашеных. --Шнапс (обс) 04:29, 30 августа 2014 (UTC)[ответить]

Определение[править код]

надо бы проверить (и отформатировать) такую(новую) точку зрения, что внес аноним [1].. (формально/в принципе верно, но.. попахивает анахронизмом и тп.) --Tpyvvikky 23:22, 22 октября 2014 (UTC)[ответить]

От себя, анонима, добавлю, что вики уже правил, давно в 2009, - "системы наименования чисел", мои правки тогда приняли. В этот раз правку сделал по следам обсуждения статьи украинского русскоязычного автора про "капус(т)няк" - на мове говорится "капусняк", а на украинском варианте русского - "капустняк". Оказалось, что "капусняк" по рецепту совпадает с блюдом "щи" (из квашеной капусты), когда стал выяснять, то оказалось (мне прокомментировали), что слово щи, по крайней мере в Малоросии не употребляется в силу специфики лексики. Обратите внимание статье "щи" соответствия в укровики нет. Однако, кто-то разместил статью "Капустница" (капустняк), я там разместил комментарий и, в частности, отметил: "В укровики и в инглишвики так и указано - капусняк = щи (из квашеной капусты)".

То есть, "щи" нужно вывести на "капусняк", а статью "капустница" - убрать. Делайте на ваше усмотрение, я такого еще не делал. Я так понял, что кто-то очень фанатично увлекся Похлебкиным, и все срисовывает у него. Но Похлебкин не академическое издание а популярное, значит, более ранние признанные источники, тем более, словарь Даля - корректнее. Тем более, странно, что у Похлебкина нет такого украинского блюда как "капусняк". Если уж не доверять Далю, то кому верить? Вряд ли вторую половину XIX века следует считать сильно отдаленной.

Теперь я выскажу тезис, он в общем-то очевиден, но пока мало артикулирован - на Украине появились некоторые отличия норм русского языка от, по крайней мере, центральных областей РФ, не знаю, как, скажем, в Краснодарском крае. Фактически, на Украине нормы русского языка соблюдают по своему усмотрению. В частности, в данном случае, употребляют в печати слово "капустняк" с "т", которое отсутствует в словарях. Если примете правку, то, вероятно, буду редактировать дальше, после нужно редактировать статьи "борщ" и "щавелевый суп". Как раз, на Украине, как я понял, все то, что у нас по норме называется "зеленые щи", зовется "зеленый борщ". 81.1.184.218 06:33, 23 октября 2014 (UTC)[ответить]

Я летом пытался найти соответствие щам в укрВики. Также пришёл к мысли о соответствии щи=Капусняк. Смутило наличие статьи на русском Капустница (суп). --Лобачев Владимир 08:44, 23 октября 2014 (UTC)[ответить]
Обратите внимание, там (капустница/капустняк) ссылки идут на печатные источники киевских издательств, то есть, несловарные слова, не являющиеся нормой "канонической версии" русского языка, переносятся в украинский вариант русского языка из мовы, и представляются как слова русского языка. Меня сразу насторожило, поскольку слово "капустняк" - как-то не звучит по-русски, чувствуется некоторая неправильность словообразования, а автор публикации настаивал, что это общеизвестное слово. 81.1.177.142 10:47, 23 октября 2014 (UTC)[ответить]

Девикификация дат[править код]

Лобачев Владимир - Девикификация дат, см. Ссылки на годы и даты - а что там не то?? --Tpyvvikky 00:58, 10 ноября 2014 (UTC)[ответить]

А cсылки смотрели? Там вроде есть объяснение. --Лобачев Владимир 03:13, 10 ноября 2014 (UTC)[ответить]
и..? --Tpyvvikky (обс.)

В культуре[править код]