Обсуждение:Явь, Правь и Навь/Архив

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ортодоксия[править код]

Ну, что ж, не менее уважаемый Викидим, попробуем обсудить. Лично мое мнение, которое естественно отличается от Вашего, заключается в том, что нужно обсуждать отмену правок. Видители, человек пришел, увидел явную несуразицу в статье, потратил какоето свое время (которое мог бы употребить и с большей пользой) на то, чтобы эту несуразицу исправить, причем нашел первоисточники, прекрасно аргументирующие то что это именно явная несуразица, несмотря сколько именно, или все поголовно ученые единогласны (десять триллионов мух тоже, знаите ли, питаются известным продуктом, но Вы же, смею надеяться, не следуете их примеру?) в своих заблуждениях (как утверждается в соответствующем абзаце). Это называется научным подходом, если Вы не в курсе. Но тут приходите Вы, и единым кликом мышки перечеркиваете многочасовой труд этого человека. Не потрудившись даже краем глаза взглянуть на оригиналы приведенных первоисточников. Естественно, после такого у любого первоначально толерантно настроенного по отношению к Википедии, честного и критически мыслящего индивидуума, ищущего истину, опускаются руки. Видимо на это и делается расчет блюстителями "знаний" Википедии, которые придумали для себя такие правила. Но в чужой монастырь, как известно, со своим уставом не ходят. А то что Википедия давно превратилась в монастырь, эдакий заповедник заблуждений, которые неусыпно патрулируются и "бережно" охраняются от всяческих попыток привнести в него чтото непривычное, "новое" (или хорошо забытое старое), пускай и подкрепленное множеством первоисточников - боюсь, уже ни для кого не секрет. Однако, оставим эту лирику и перейдем непосредственно к сути.

Итак, Вы утверждаете, что "Вроде бы статья не про ортодоксию или православие, а про заблуждения родноверов". Попытаемся на секунду согласиться с этим. Т.е. сразу по двум пунктам: 1) статья не про ортодоксию 2) статья о заблуждениях родноверов.

Тогда возникают очевидные вопросы:

1) Почему в таком случае в этой статье встречается следующее место: "Учёные единогласны в том, что слово «православие» является калькой с греч. ὀρθοδοξία — буквально «правильное суждение», «правильное учение» или «правильное сла́вление»[16]."? И смотрим на источник: "16. Философская энциклопедия / Гл. ред. Ф. В. Константинов. М., 1960-70.". Видители, весьма нелогичная мода переводить слово "ортодоксальный" словом "православный" была достаточно устойчивой именно в советский период. А мы все прекрасно знаем, что советская, в том числе историческая, и особенно философская наука были очень даже несвободны от господствующей идеологии. И посему я обратился не к какойто там философской энциклопедии, являющейся по сути сборником многажды перевранных знаний, а непосредственно первоисточникам, в их первозданном виде, т.е. в оригинале. Ответьте и Вы в свою очередь на вопрос: почему старославянское слово "правоверный" в том же Слове о законе и благодати (первоисточник) переводится на современный нам русский как православный? Именно на этот удивительный (иначе не назовешь) перевод я и попытался деликатно указать. Итак, резюмирую по первому пункту: а) если статья не про ортодоксию то почему ортодоксия в ней упоминается? б) если упоминается ортодоксия, то почему присутствует неправильный перевод этого слова, подкрепленный весьма сомнительным источником (Философская энциклопедия / Гл. ред. Ф. В. Константинов. М., 1960-70.)? в) Почему моя правка, указавшая на эту несуразицу, была отменена? Это, разумеется, риторические вопросы. Таким образом, первый Ваш аргумент представляется мне абсолютно несостоятельным.

2) Видители, "заблуждения" родноверов, т.е. языческая их вера и уклад жизни ранее именно так и назывались: православием. Подмена понятий произошла значительно позже. Первая попытка, приведшая к очередному расколу ортодоксальной христианской церкви в России, и не увенчавшаяся особым успехом была проделана еще патриархом Никоном. Было переписано множество книг, где слово "правоверный" было изменено на "православный". Думаю цель с которой это делалось достаточно очевидна в свете непрекращающихся попыток Церкви искоренить дохристианские верования (или как Вы говорите - "заблуждения") славян. Второй шанс это осуществить Церковь, при поддержке органов госбезопасности блестяще осуществила во времена СССР. Эта попытка была более удачной, принимая во внимание подавляющее равнодушие советсткого народа к религии. Она была на руку коммунистической партии СССР. Ведь теперь мы получили собирательный образ мракобесия докоммунистической эпохи. Таким образом, и второй Ваш аргумент не выдерживает критики по всем пунктам.

Да, и будьте так любезны, уважаемый Викидим, все же вернуть на место версию данной статьи с учетом моих изменений. Я не против небольших исправлений, или корректуры, уточнений, но аргументированных. Выкидывать же мой вклад целиком и полностью - это поступок, достойный разве что сжигателей книг Александрийской библиотеки. С уважением, 91.196.178.5 05:42, 22 июля 2012 (UTC)[ответить]

  • Уважаемый аноним! (1) мое мнение … заключается в том, что нужно обсуждать отмену правок Это Ваше мнение противоречит правилам Википедии (см. ВП:Консенсус). Порядок другой: правка > отмена > СО. (2) ищущего истину Мы здесь истины не ищем, мы пишем энциклопедию по авторитетным источникам. (3) нашел первоисточники, прекрасно аргументирующие то что это именно явная несуразица, несмотря сколько именно, или все поголовно ученые единогласны Именно так и нельзя, мы пишем по вторичным источникам, а не первичным, и записываем мнения учёных, а не «правду». (4) Слова «правь» у древних славян не было, как признают уже и сами родноверы :-) Викидим 19:39, 22 июля 2012 (UTC)[ответить]
1) Это правило Википедии, на мой субъективный, разумеется, взгляд и является основополагающе причиной того плачевного состояния, в котором находится ресурс Википедии. Вы в курсе, что цитирование статей Википедии даже в реферате является дурным тоном? За это вполне можно схлопотать в лучшем случае трояк. Мое мнение заключается в том, что откатывать полностью правки следует только в том случае, если они содержат явную подтасовку фактов, пропаганду чего-либо и т.д. Моя правка подобным не грешит. Напротив, информация, которая содержится абзацем выше, как уже было мной показано, является неэнциклопедичной. Но я не посягал на этот текст, несмотря на явные инсинуации, содержащиеся в нем, вроде "Учёные единогласны в том" и т.п. 2) Оно и понятно, принимая во внимание столь страные правила достижения консенсуса. Куда тут до истины. Большинство собралось, достигло консенсуса - и нашим и вашим. Но большинство способно заблуждаться. Очень часто так и бывает. Но ладно. Так какой же источник более авторитетен, по Вашему: "Философская энциклопедия / Гл. ред. Ф. В. Константинов. М., 1960-70." (Вы бы еще труды Ленина по философии поцитировали), или "Слово о законе и благодати" митрополита Иллариона? Кому как не митрополиту Иллариону давать определение собственной религии? 3) Мнения ученых не лишены субъективности, знаители. На то они и мнения. Истинная наука всегда работает с первоисточниками. Если вы хотите, чтобы Вашу любимую Википедию считали сборником лженаучных мифов, а не научной и свободной энциклопедией (а чем дальше, тем больше людей склоняются к первому варианту) - продолжайте в том же духе. 4) Вы общались с духами умерщих много веков тому назад родноверов? Или с духами дохристианских язычников? Поймите же, неважно что признают отдельный люди. Сегодня они могут признавать одно, завтра другое. У нас не суд присяжных. Кстати даже в судебной системе, да будет Вам известно, показания от третьего лица не принимаются во внимание. И поэтому мы должны работать с достоверными фактами, проверенными, непредвзятыми источниками. Мы же должны стремиться к объективности, разве нет?91.196.178.5 06:07, 29 июля 2012 (UTC)[ответить]
  • Уважаемый аноним! (1) Вам имеет смысл перечитать ВП:ЭП. Попытка обсуждения в таком духе («Вы общались с духами умерщих много веков тому назад родноверов?») здесь не работает. (2) Вам не нравятся наши правила? Так на интернете полным-полно мест, где правил другие, или их вовсе нет. А здесь ВП:НЕФОРУМ. Викидим 06:56, 30 июля 2012 (UTC)[ответить]
  • > почему старославянское слово "правоверный" в том же Слове о законе и благодати (первоисточник) переводится на современный нам русский как православный? А вы не пробовали почитать по ссылке?

    Хвалить же похвалныими гласы Римьскаа страна Петра и Паула, имаже вѣроваша въ Исуса Христа, Сына Божиа; Асиа и Ефесъ, и Патмъ Иоанна Богословьца, Индиа Фому, Египетъ Марка. Вся страны и гради, и людие чтуть и славять коегождо ихъ учителя, иже научиша я́ православнѣи вѣрѣ

    . • Евгений Мирошниченко • 06:58, 25 июля 2012 (UTC)[ответить]
Всего одно упоминание. Может быть опечатка? А теперь подсчитайте, сколько раз упоминается во всех склонениях слово "правоверный". Явно больше, правда? Но давайте рассуждать дальше. Т.е. Вы предлагаете (если я правильно понял) переводить иностранное слово ортодоксальный (применительно к религии) как православный? Я ничего не напутал? Тогда давайте будем последовательны до конца и не допускать двусмысленности. Итак, четко следуя этой логике, мы должны теперь называть всех ортодоксальных мусульман, ортодоксальных иудеев (и т.д.) не иначе как православными мусульманами и православными иудеями соответственно. И статьи в Википедии по соответствующим темам переименовать так же. Ортодоксальный - не русское, а греческое слово. Непатриотично и безграмотно им прикрываться, когда у нас имеется вполне однозначное ему соответствие!91.196.178.5 06:07, 29 июля 2012 (UTC)[ответить]
> Всего одно упоминание. Но оно есть. Ваше утверждение касательно Cлова о законе и благодати, таким образом, не соответствует действительности.
> Явно больше, правда? Больше. В чём никто не сомневается? В том, что слово греч. ὀρθοδοξία можно скалькировать с греческого множеством способов, вследствие многозначности слова «δoξα». Открываем древнегреческо-русский словарь Дворецкого и смотрим переводы этого слова: мнение, представление; ожидание, чаяние, расчёт; плод воображения, видение, призрак; филос. мнение, мнимое знание; намерение, решение, замысел; слава, имя, репутация; блеск, сияние, яркость. Отсюда и варианты «правоверие», «благоверие», «православие», которые долго сосуществовали. Кроме того, в летописях для христианской веры широко использовались и другие слова: «непорочная», «христианская», «правая», «правоверная», «Божья», «истинная», «богопреданная», «благочестивая», «пречистейшая» и т. д. На Руси термин «православие» устоялся не сразу, где-то в средние века. В официальном языке церкви и государства на территории Руси термин «православный» стал употребляться в конце XIV — начале XV века, а наиболее активно термины «православный» и «православие» входят в употребление в XVI веке, см. Колосов В.А., Павлова Т.И. К этимологии терминов «православный» и «православие».
В результате некоторого исторического процесса за несколько веков постепенно утвердился вариант «православие», который изначально был, вполне возможно, существенно менее распространён (но точно существовал). Вообще, немного похожий процесс имел место в прошлом веке. Термины «большевики» и «коммунисты» изначально в России сосуществовали, означая одно и то же, но постепенно вариант «коммунисты» вытеснил вариант «большевики». И что? И ничего. А ведь «большевики» и «коммунисты» — это совершенно разные слова, чего не скажешь о словах «правоверие» и «православие», являющимися просто вариантами кальки одного и того же греческого слова.
Кстати, если кто-то сомневаетс, что слов «докса» мало используется в греческом в значении «слава», пара примеров. Глагол «славить» по-гречески будет δοξάζω («доксазо»). Как вы видите, это производное от δοξά. «Слава Богу» по-гречески будет «докса то Тео».
> Вы предлагаете (если я правильно понял) переводить иностранное слово ортодоксальный (применительно к религии) как православный? Этого никто не предлагает. В последнее время слово «ортодоксальный» вошло в русския язык путём повторного заимствования, через английский и французский языки. Как это часто бывает при повторном заимствовании, смысл слова стал несколько другим. Сейчас в русском языке «ортодоксальный» значит «неуклонно (обычно некритически) следующий какому-л. учению, мировоззрению; не допускающий отклонений от них; отражающий приверженность им». Таким образом, сейчас «православный» и «ортодоксальный» в русском отнюдь не синонимы. Дело в том, что происхождение (этимология) слова и его смысл могут не быть во взаимно-однозначном соответствии. Кого волнует, что слово «персона» произошло от «говорит через, пер сонар», специальной маски актёров в древности. Слово становится знаком, который несёт собственный смысл. Ну, а вашу логику я проиллюстрирую так. Известно, что слово «берёза» произошло от древнего индоарийского корня, который значит «белый». Оно и ясно, главный признак березы — ярко-белая кора. Но что же теперь, любое белое растение можно назвать берёзой? Нет, потому что слово «берёза» обрело свой смысл, не равный смыслу составных частей.
Именно поэтому по-русски фразы «православный иудей» или «православный мусульманин» — некорректны. Потому, что слово «православие» не равно простому переводу своих частей. Это самодостаточный термин, со своим смыслом и своей историей. А вот «ортодоксальный иудей» или «ортодоксальный мусульманин» сказать можно, так как в русском «ортодоксальный» и «православный» — не тождественны, как я уже писал. Но это в русском. В том же английском — нет. • Евгений Мирошниченко • 02:45, 30 июля 2012 (UTC)[ответить]

Ссылки[править код]

Ссылки в разделе "См.также" ведут в другую категорию. По моему мнению, фраза о "ладьях-катафалках" является попыткой навязывания идеологии организации "Навославие", если это не так, хотелось бы увидеть ссылку на описание подобного обряда захоронения у славян. nICEfire 07:59, 3 марта 2007 (UTC)[ответить]

Извиняюсь[править код]

Ссылки соответствуют содержанию статьи. Статью нужно добавить в категорию «Неоязычество в России» и сменить ссылку на английский аналог статьи. Считаю свой вопрос безосновательным. nICEfire 16:04, 4 марта 2007 (UTC)[ответить]

Навь, ПРавь, Явь — одни из основных понятий славянской философии.[править код]

Вот тут есть более материальное объяснение:

http://www.efir.com.ua/rus/a.php?r=4&d=19 http://www.efir.com.ua/rus/a.php?r=4&d=25

Три уровня – три энергетических состояния для всех материальных субстанций, «по ОбРазу и ПодОбию»:

Навь, Косм – пар, газообразное состояние, в т.ч. потенциал; Правь, Лава – жидкое состояние, в т.ч. правосторонние вихревые потоки между навью и явью; Явь, Твердь – вещество, естество доступное в ощущениях, в т.ч. идеально твердое состояние, не «кристалл» – «пепел».

Навь, Правь и Явь, как состояния или круги Бытия[править код]

Я склонен считать, что должны использоваться наиболее популярные определения этих ведических слов:

НАВЬ это потусторонний мир или царство теней!

ЯВЬ это реальность, окружающая нас действительность.

ПРАВЬ это источник яви и нави, управляющая сила или законы, управляющие навью и явью.

Напрмер, http://a-nomalia.narod.ru/mif/83.html даёт такое определение этому слову:

НАВЬ в славянской мифологии воплощение смерти, первоначально связанное, по-видимому, с представлением о погребальной ладье, на которой плывут в царство мёртвых. Тоже самое можно найти на других сайтах http://www.edic.ru/myth/art_myth/art_15005.html, http://izbakurnog.historic.ru/enc/item/f00/s12/a001210.shtml

И в конце концов можно прийти к мысли, высказанной на этом форуме http://www.aworld.ru/maska/forumsp7034.htm:

правь - “исток“.. мы идём по нави через явь к прави... другая сторона - явь-цель, правь - путь, навь - “исток“.. т.е. мы идём во прави (в Боге) через явь (состоянию свехсознания) к нави (к зарождающему началу)

Мне также понравился этот форум: http://forum.soblazniteli.ru/index.php?showtopic=3886

— Эта реплика добавлена участником Nickols k (ов)

Правь - основа современного понятия ПРАВо, сПРАВедливость, ПРАВда... это очень важно для понимания понятия право, которое стало во много искусственным вследствие потери данной связи... 195.131.159.100 12:41, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Сайты, форумы... от них толку мало. Суть в том, что правды там нет. Они просто подхватили идею людей придумавших Велесову книгу, а после специально или по незнанию, вводят в заблуждение других. Для энциклопедии лучше предоставлять ссылки на достоверные источники, которые являются научно обоснованными, а не домыслами кучки людей (поверивших на слово). 185.57.30.219 02:09, 19 января 2017 (UTC)[ответить]

Некорректность[править код]

Некоторую некорректность и предвзятость изложения, связанную с Велесовой книгой, я убрал. Возможно, несколько многословно. В целом статья откровенно слабая. По хорошему должно быть три статьи: "Явь", "Навь" и "Правь". Собственно в действительности, все понятия связаня с Древом Миров. "Навь" - это его корни, мир Духов. "Правь" - листья, мир Богов. "Правь" - наша ветка на этом дереве, наша повседневность. Это именно так и есть, но мои "источники" категорически против известности. И я их понимаю. А с официальными - проблема. Так что за любые "рецензируемые" ссылки буду признателен. Родноверческой лажи не надо. Интересуют реальные исследования. И не таких "фигура одиозо", какими стали Чудинов и Вашкевич. За трудами обоих слежу. Но... Фундамент должен быть крепче. --Alexey 20:48, 7 мая 2011 (UTC)Alexey[ответить]

См. ВП:ОРИСС, ВП:МАРГ, ВП:АИ. Велесова книга признана специалистами подделкой, так она должна описываться и в википедии. --El-chupanebrej 13:54, 8 мая 2011 (UTC)[ответить]
В связи с последними правками, учитывая, что не все признали "Велесову книгу" подделкой, и споры в обществе и Википедии периодически возникаю, может быть более чётко атрибутировать: кто где и когда высказал мнение, что это подделка? А также рядом: кто где и когда высказал мнение, что НЕ подделка. Иначе — нам не избежать перманентно возникающих "войн правок" по этому моменту. Как думаете? Наша задача ведь не убедить в чем-то читателя, а дать существующее представление о явлении (объекте, понятии). А он уже сам пусть делает выводы. --Лобачев Владимир 13:41, 15 июля 2013 (UTC)[ответить]
См. ВП:МАРГ#Уместность персональной атрибуции критических суждений там ведь не зря именно Велесова книга приведена в качестве характерного примера. Хотя там и не совсем верно написано, ведь даже по статье Велесова книга что далеко не только Творогов писал что это подделка, а и многие другие ученые. Вероятность ведения войн правок - это не повод представлять маргинальные или псевдонаучные концепции как спорные и неоднозначные. Против войн правок и попыток продвижения маргинальных концепций и мнений сверх меры есть куда более эффективные механизмы. --El-chupanebrei 13:51, 15 июля 2013 (UTC)[ответить]
Коллега, если в обществе существует такая точка зрения (что книга — не подделка), то мне кажется, что это надо отразить и в Википедии. Предлагаю отражать не "правильную картину", а "объективно существующую". Ведь есть целые статьи, посвященные маргинальным теориям (напр. Теплород). Если такое мнение существует в обществе — разве правильно о нём умалчивать. И как я понимаю, в задачу Векипедии не входит "попаганда правильных точек зрения". Главное — АИ. А о такой (неправильной) точке зрения АИ имеются. Просто в первом случае — это учёные, а во втором случае — это родноверы. --Лобачев Владимир 14:24, 15 июля 2013 (UTC)[ответить]
Для отражения мнения родноверов (при их представленности разумеется во вторичных источниках) достаточно статьи Велесова книга. Отражать в других статьях это мнение нет никакой нужды. Объективно существующая картина - авторитетные источники (т.е. специалисты в области истории, лингвистики etc) признают эту книгу подделкой. Родноверы АИ в указанных областях не являются. Отношение в обществе и научные данные - это совершенно разные вещи и фактически делать их равнозначными неприемлемо. Теплород - это концепция не маргинальная, а устаревшая и опровергнутая. Про то что точка зрения существует - ну вот треть россиян уверены, что Солнце вращается вокруг Земли, а половина, что антибиотики убивают вирусы [1]. Должны ли мы в соответствующих статьях указывать эти мнения как равнозначные научным фактам? Думаю ответ очевиден. --El-chupanebrei 14:47, 15 июля 2013 (UTC)[ответить]
Я бы предложил фразу "подделка, датируемая XIX или XX веком" из преамбулы вообще удалить — зачем на этом делать акцент? Есть ведь отдельная статья о "Веслесовой книге" — там её и надо обсуждать. А здесь, по-моему, вполне достаточно лаконичной фразы "Впервые эта триада упоминается в Велесовой книге; в аутентичных источниках по славянской мифологии и фольклору известен только термин «навь», означающий мертвеца; «Явь» и «Правь» в этих источниках не встречаются". Тем более, что первая фраза однозначно трактует о каком понятии идёт речь: "в современном русском неоязычестве". --Лобачев Владимир 14:55, 15 июля 2013 (UTC)[ответить]
Это тоже не очень хороший вариант, потому что пару слов про то что она признана поддельной сказать нужно иначе получается значимое умолчание. --El-chupanebrei 15:03, 15 июля 2013 (UTC)[ответить]
В данном случае я вижу нарушение ВП:НТЗ, когда в преамбуле ТРИЖДЫ подчеркивается, что "все, что ниже — неправда". А во-вторых значимость для данной статьи почти нулевая, т.к. в статье описываются представления неоязычников, а правы они или нет — это уже для статьи о них самих. Поэтому в данном случае, исходя из указанных правил, фраза в скобках — излишняя. --Лобачев Владимир 16:32, 15 июля 2013 (UTC)[ответить]
НТЗ - это прежде всего нейтральное изложение источников. И если независимые авторитетные источники фактически говорят о том, что это неправда, то никаких причин писать иначе у нас нет. А вот умалчивать этот факт или писать статью как то смягчая данные независимых источников - вот это уже будет нарушением НТЗ. Если убрать фразу про поддельность Велесовой книги, то мало того что получается значимое умолчание, так и теряется логика: потому что сейчас логика такая: впервые в Велесовой книге - подделка XX века - в аутентичных источниках не встречается. Если убрать потеряется логика. Ну и собственно вот, например, первый же источник в статье, посвященный непосредственно Яви, нави... обращает внимание на поддельность Велесовой книги [2]: "важнейшим и практически единственным источником, фиксирующим все три искомых термина, является знаменитая фальсификация середины XX века «Влесова книга»" так что значимость факта подделки Велесовой книги для этой темы прямо показана АИ. --El-chupanebrei 16:55, 15 июля 2013 (UTC)[ответить]
Пример с Велесовой книгой, приведенный в ВП:МАРГ#Уместность персональной атрибуции критических суждений не может считаться корректным, так как там обсуждается случай, когда лишь мало мнений «против» какого либо артефакта, но ничего не говорится о том, а как же следует относится к артефакту, если существуют также авторитетные мнения «за», либо существуют авторитетные мнения о спорности и поспешности высказывания точки зрения «против». А Велесова книга не является артефактом, который всего лишь вызвал мало мнений «против». Она также вызвала множество мнений, что как минимум высказывания «против» являются поспешными и спорными, так как не было соответствующего тщательного изучения. См. к примеру анализ мнений в "Велесова книга: «за» и «против»" --User7777 14:38, 15 июля 2013 (UTC)[ответить]
И где эти авторитетные мнения "За"? Разумеется опубликованные в не менее авторитетных источниках чем мнения "против"? --El-chupanebrei 14:47, 15 июля 2013 (UTC)[ответить]
Достаточно перечисленных в "Велесова книга: «за» и «против»" авторитетных мнений о спорности и поспешности выводов «против», чтобы вопрос считать спорным и не указывать в статьях мнение «против» как однозначное и окончательное, не оговариваясь при этом, что существуют и другие мнения. Вы же о спорности вопроса не оговариваетесь, а указываете его как окончательно решенный и неоспариваемый. Такие безапелляционные слова о «подделке» вводят в заблуждение читателя и лишают его информации о спорности вопроса и существовании ряда других авторитетных мнений. И если даже они могут быть менее авторитетны в каких-то кругах, это не значит, что А.В. Арциховский, В. Вилинбахов, С.А. Высоцкий, И.В. Левочкин, Ю.К. Бегунов совсем ни для кого не авторитеты и их мнение о спорности можно игнорировать. Если же вы считаете, что о других мнениях достаточно информации в самой статье Велесова книга, тогда давайте и предоставим этой статье роль высказывателя мнений и не будем в других статьях брать на себя смелость высказывать якобы окончательное мнение о данном спорном артефакте. --User7777 15:11, 15 июля 2013 (UTC)[ответить]
Я еще раз повторю вопрос: "И где эти авторитетные мнения "За"? Разумеется опубликованные в не менее авторитетных источниках чем мнения "против"?" Ни "Техника молодежи", ни высказывание в устной форме рецензируемым научным источником не является. А "необходимость всестороннего изучения" не равно "спорный статус". Всесторонне изучать можно и подделки. --El-chupanebrei 15:18, 15 июля 2013 (UTC)[ответить]
Считаю позицию El-chupanebrei преднамерено неконструктивной. Его позиция - ВП:НЕСЛЫШУ. Аргументов против однозначного и окончательного мнения «Велесова книга доказанно поддельна» в обсуждении высказано достаточно, и не мной одним, чтобы убрать из текста статьи безапелляционное заявление в скобках о поддельности «Велесовой книги», как якобы окончательное и никем не оспариваемое. Я говорил о мнениях о спорности вопроса, автор этого как бы не слышит и повторно требует мнения только «За». Считаю, что El-chupanebrei преднамеренно выбрал тактику ВП:ПОКРУГУ. В этом случае обсуждение бесконечно и бессмысленно. --User7777 15:48, 15 июля 2013 (UTC)[ответить]
Мы пишем статьи не на основе высказанных в обсуждении мнений, а на основе АИ. Наиболее авторитетные источники говорят что это подделка, никаких оснований умалчивать это нет. Таких АИ, которые позволяли бы убрать весьма твердо установленный учеными разных областей факт поддельности Велесовой книги или говорить о како то спорности этого вопроса приведено не было. --El-chupanebrei 15:58, 15 июля 2013 (UTC)[ответить]
«Твердо установленный учеными разных областей факт поддельности Велесовой книги» - фикция. Ссылка в вашей статье - только на одного учёного. Где мнения других учёных из «разных областей»? Какой может быть «твёрдо установленный факт», если достоверность этого факта активно оспаривается многими другими учёными, а не какими-нибудь маргинальными сектантами? Никаких оснований умалчивать мнения о поддельности, говорите, нет? Согласен - не умалчивайте. Но также нет и никаких оснований умалчивать о других мнениях. --User7777 16:10, 15 июля 2013 (UTC)[ответить]

Ну хотя бы - Что думают ученые о "Велесовой книге". Сборник изданный в авторитетном научном издательстве "Наука", большинство статей ранее опубликованы в научных журналах или монографиях. Если другие мнения достаточно широко распространены в АИ соответствующего уровня, то разумеется повода умалчивать нет, но пока это достаточное распространение никто не показал. --El-chupanebrei 16:21, 15 июля 2013 (UTC)[ответить]

Если в вашем распоряжении есть другие источники, подтверждающие «твёрдость факта поддельности», то они должны указываться в самой статье, а не на задворках, в обсуждении. Ссылка в тексте на мнение только одного учёного, не является причиной указывать его мнение как окончательное и не подлежащее оспариванию. Укажите ссылку на мнение «ученых разных областей» в самом тексте статьи, тогда ваша позиция и высказывание в скобках о поддельности будет более обоснована и понятна читателям. --User7777 16:35, 15 июля 2013 (UTC)[ответить]

решайтесь[править код]

отпатрулируйте мою правку(день Навей-не вторник,а четверг.вторник-РАДОНИЦА) --Шенкел 17:58, 7 мая 2011 (UTC)[ответить]

Навь, Правь и Явь[править код]

Навь - это программы, которые возможно будут работать, или уже отработали, или за ненадобностью так и не воплотятся. Явь - это программы, которые реализуются в данный момент. (Живут, существуют, присутствуют). Правь - это побудительная сила, которая запускает, проектирует и прекращает все эти программы.

  • Не смешно. Даже программисту, который на досуге увлекается славянским язычеством. --Grig_siren 07:12, 27 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • Имеется ввиду метафорическое объяснение. Навь - это мир бесконечных возможностей, Явь - действительность, а Правь - совокупность законов мироздания))--Messir 13:36, 27 мая 2012 (UTC)[ответить]

Приведу пару примеров из Вики: Юри́ст (от лат. jus — право) (нем. Jurist, англ. Jurist) — специалист по правоведению, юридическим наукам; практический деятель в области права. Теперь определение: Пра́во — один из видов регуляторов общественных отношений; в многотысячелетней истории юриспруденции не раз указывалось, что в вопросах о праве следует избегать универсальных определений[1], общепризнанного определения права не существует и в современной науке.

По логике нужно писать Право (от лат. jus — право) и дальше по тексту. Но сразу возникает вопрос: Кто, когда и при каких условиях латинское слово ius, а позже jus определил, как русское слово право? В принципе можно догадаться, каким образом это могло произойти. При написании в давние времена, какого-нибудь документа, скорее всего международного, его стали переводить на родной язык. Но чтобы перевести нужно знать перевод. Представьте встречаются два торговца, что более всего вероятно для давних времен. Только разговаривают на разных языках. Что делать? Старый метод показываю предмет пишу и говорю на своем языке как называется. Вспоминаете игру "Крокодил"). Вот поиграли в "крокодила" и пошла развиваться между племенами торговля, отношения более детальное изучение культуры, языка и т.д. Но это не значит, что слово "Право" произошло от слова ius (jus), тоже самое слово "Православие" произошло от греч. ὀρθοδοξία.

--80.249.90.150 18:19, 12 января 2013 (UTC)[ответить]

  • Кто, когда и при каких условиях латинское слово ius, а позже jus определил, как русское слово право? — этим занимаются филологи, их результаты опубликованы, а мы их просто переписываем из ВП:АИ. Вот и ответ «в малом» (здесь, в рувики) на Ваш незаданный вопрос «почему так написано?» . Ответ на глобальный, философский, вопрос «как встречались два торговца?» — не для Википедии, здесь ВП:НЕФОРУМ. Викидим 18:25, 12 января 2013 (UTC)[ответить]

Филологи тоже люди.--80.249.90.150 19:22, 12 января 2013 (UTC)[ответить]

Я к тому, что человек сослался на труд человека, который какие-то ученые не признали. Ну так это проблема ученых. А уже людям самим решать мнения каких ученых или неученых выбирать. Не важно на сколько авторитетен ученый, важно на сколько убедительно он доказывает ту или иную истину.--80.249.90.150 19:29, 12 января 2013 (UTC)[ответить]

Половина информации не соответствует (известным мне) этнографическим данным и соответствующим статьям Википедии (Мавки, Заложные покойники, Семик, Поминальные дни). Если не будут проставлены ссылки на АИ — придётся удалить некоторые фразы. --Лобачев Владимир 16:47, 23 августа 2013 (UTC)[ответить]

"Навь" - это восточногерманское слово: готск. nawis "мёртвый", naus "труп" [3]. В который раз поражаюсь тупости "профессиональных лингвистов" типа Иванова и Топорова - судя по их опусам они восточногерманских языков не знают вообще. 46.53.176.248 13:32, 30 сентября 2016 (UTC)[ответить]

  • Они ясно возводят слово к индо-евр. языку. Если кого и упрекать в «поразительной тупости», то не их. Тем более см. подтверждение этимологии у Фасмера. --Vladis13 (обс) 14:57, 30 сентября 2016 (UTC)[ответить]
    • Это во-первых. Во-вторых, земли современной северной Германии раньше были заселены славянами. В частности, на острове Рюген находилось крупное славянское поселение и святилище, известное на весь славянский мир. Германцы славян из тех краев выбили где-то веке в XI-XII (если правильно помню). Это признают даже современные немцы. В северной Германии до хрена населенных пунктов, название которых оканчивается на "-ов" - напоминание о тех самых временах. Так что вполне возможно, что это слово было заимствовано именно из славянских языков в немецкий, а не наоборот. --Grig_siren (обс) 16:34, 30 сентября 2016 (UTC)[ответить]