Обсуждение:3-й кавалерийский корпус (Российская империя)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Уже существовала такая статья[править код]

Что будем делать? Такая статья уже была: 3-й кавалерийский корпус (Россия). HOBOPOCC 08:46, 3 марта 2011 (UTC)[ответить]

"Русская армия"[править код]

По современным правилам все подобные прилагательные (русская, французская, эфиопская etc.) пишутся с маленькой буквы. Официально, насколько я знаю, царская армия не носила названия "Русская армия". Поэтому написание - с маленькой буквы. Если есть АИ, подтверждающие именно такое официальное наименование - приводите на СО. --Ашер 21:42, 18 марта 2011 (UTC)[ответить]

Вы неправы. И странно, что требуя от оппонента АИ, начав и продолжив войну правок, сами таковых так и не представили. Армия носила следующее название: Русская Императорская армия. В современной историографии ученые применяют именно этот вариант. Пример: Р. Г. Гагкуев, В. Ж. Цветков, С. С. Балмасов Генерал Келлер в годы Великой войны и русской смуты // Граф Келлер М.: НП «Посев», 2007 ISBN 5-85824-170-0, стр. 997:

Сформировавшийся как офицер в период модернизации Русской армии эпохи Великих реформ Александра II...

. --MPowerDrive 07:54, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
Увы, это не источник для правил русского языка. Русская императорская армия - это одно, "Русская армия" - другое. Правку отменяю, при откатах - обращаюсь к адиминам. Вы проталкиваете безграмотность на главную страницу --Ашер 07:59, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
Обратитесь, они Вам доступно разъяснят схему из ВП:КОНС, и недопустимость POV-пушинга, с которыми Вы плохо знакомы. Кстати говоря, незнание этих правил кандидатом в посредники будет показано на странице выборов этих посредников.
Ваш безграмотный пов-пушинг не обоснован ни одним из правил. Учтите это. --MPowerDrive 08:26, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
POV-пушинг? И какую же "идею" я хочу "пропихнуть"? А консенсус прикажете с вами искать, если я обнаружу написание вами, скажем, слова "ковалеристы"? И пока вы не будете убеждены в том, что его надо писать через "а", в статьях будет оставаться "довоенная версия"? --Ашер 08:30, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
Идею безграмотного написания. Вы изучили, коллега, схему из ВП:КОНС? --MPowerDrive 08:32, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
"Становится все чудесатее и чудесатее". --Ашер 08:39, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
Вот, вот. Еще правила патрулирования и откатывания Вами не охвачены. --MPowerDrive 08:45, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
Так будут АИ, называющие царскую армию, армию Временного правительства и части белого движения именем собственным "Русская армия"? --Ашер 08:49, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
Вы опять наступаете на те же грабли, что и на странице выборов: Вы начали войну правок и сделали 1-й откат -- на основании каких АИ Вы это сделали? Где ссылка на Ваше "правило"? Или Вы полагаете, что Вам тут обязаны верить на слово? MPowerDrive 08:52, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
Совершенно непонятно, каким образом вы продержались в Википедии в течении такого длительного срока. Никогда не пробовали пользоваться аристотелевой логикой? Я вам немного помогу: утверждения о существовании чего-ибо в доказательстве весьма просты - достаточно привести пример объекта (в данном случае - вы утверждаете, что существовала организация с названием "Русская армия" - для доказательства чего необходимо лишь привести АИ). Моя позиция (нечто не существует) опровергается очень легко - достаточно привести пример, что это нечто существует на самом деле (опять-таки, АИ). В то же время доказывать, что такой организации не было можно бесконечно - можно приводить множество монографий, где нет ни слова о какой-либо "Русской армии". Это же вы во всех статьях делаете утверждение о существовании объекта? Ну так и приведите АИ на то, что он действительно существовал. Почему вы требуете опровержения не доказанных положений-то? --Ашер 09:24, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
Как можно официальное название учреждения: Русскую императорскую армию -пытаться заставить всех писать с маленькой буквы, на основании только собственной аристотелевой логики и правил о написании прилагательных в русском языке? А как по вашему выглядит правильное правописание учреждения Двадцатый съезд КПСС? Подсказка: Двадцатый-прилагательное. Glavkom NN 09:44, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
АВо-первых, где вы видите написание Русская императорская армия? Вот покажите мне - где я исправлял букву в таком названии? Русская армия - это не название, это атрибуция по государству. К тому же покажите мне Русскую императорскую армию после марта 1917 года! А в 1918? или 19 годах?? Так почему пишется с большой буквы-то? Просто потому что так хочется? А как по вашему выглядит правильное правописание учреждения Двадцатый съезд КПСС? Подсказка: Двадцатый-прилагательное. Подсказка - это имя собственное. В отличие от "русской армии". --Ашер 09:54, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]

с Большой Буквы[править код]

Уважаемые коллеги, есть правила, принятые для всех статей на историческую тематику. Например, что названия армий пишутся с большой буквы. Любая историческая работа, любой направленности будет вам АИ. С большой буквы - Добровольческая армия, с большой буквы - Северная армия, с большой - группа армий Центр, и даже Красная армия - с большой, если это не общее понятие. Определение Русская армия никак не являлось ни этническим именем, ни государственным (это не были официальные вооружённые силы России, да и тогда должно бы писать "российская"). Если в официальном приказе использовалось собсвтенное имя "Русская армия" - его следует признать названием армии и писать его как имя собственное. Иначе у читателя будет создано заведомо неверное понимание просто этнического облика армии. White guardian 09:09, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]

Неверное утверждение. Во-первых названия армий пишутся с большой буквы, если идет речь о конкретном названии подразделения. В то же время по правилам русского языка "русская армия", "итальянская армия" и пр. пишутся с маленькой буквы, так как не являются именем собственным. К слову, "австрийская армия" - тоже никак не говорит, что она состояла исключительно из австрийцев, это обозначение ее государственной принадлежности. И что там использовалось в официальном приказе малоинтересно. Там могло писаться и "Православие" с большой буквы. Пока нет современных АИ с написанием "Русская армия" (о какой именно армии, кстати, идет речь? обо всех не-большевистских армиях?) большая буква в статьях - ОРИСС --Ашер 09:24, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
Блестящее логическое доказательство! А то, что он пишет на дореформенном русском языке, знаменитому военному историку и ученому, несомненно, прибавляет массу авторитета в правилах орфографии современного русского языка. Ведь так? --Ашер 10:17, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
  • Составил мнение что коллега Эшер очень поверхностно разбирается в теме ГВР и со всем, что является ответвлениями по этой теме. Это не претензия и не упрёк, а просто констатация фактов. Пример термина, написанного уважаемым русским учёным, специалистом в своей области, описывающего армию именно того периода о котором данная статья (и Ударные части Русской армии тоже, кстати) дан по Вашей просьбе. Несмотря на это Вы продолжаете упорствовать в Вашем мнении, которое, в отличае от меня, не можете подтвердить никакими АИ. В таких условиях я не нахожу Ваши действия конструктивными, а спор, по крайней мере, до момента предоставления Вами хоть каких-то доказательств в пользу Вашей точки зрения, исчерпанным. HOBOPOCC 13:36, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
Простите, но такие высказывания комментировать очень странно. Вам говорят: каким образом генерал, пишущий в Париже на дореформенном языке является АИ в современной русской орфографии - вы в ответ - "поверхностно разбирается в теме Гражданской войны". В гражданской войне я разбираюсь достаточно сносно - не претендуя при этом на исчерпывающее знание периода, конечно. Но я все же не могу понять, каким образом сделан ваш вывод. --Ашер 14:09, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
  • Ладно, вот Вам современный (нам с Вами) авторитетный источник, в котором Русская императорская армия (в её собирательном именовании — и до февряля 1917, и после) — именуется с прописной буквы и именно так «Русская армия»: д. и. н. Волков С.В. Возрождённые полки Русской армии в Белой борьбе на Юге России. — 1-е. — Москва: ЗАО Центрополиграф, 2002. — 574 с. — (Россия забытая и неизвестная — Белое движение). — 3000 экз. — ISBN 5-227-01764-6. Не сим заканчиваю, Вам приведены уже два примера — и эмигрантский середины XX века, и современный нам с Вами. То, что я не смогу привести никакого примера от историка советского периода, в котором бы «царская» и «антибольшевистская» армия именовалась бы с Прописной буквы, то ничего удивительного тому нет. HOBOPOCC 14:52, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
  • известный труд историка А. А. Керсновского, посвященный Первой мировой войне, называется не иначе как История Русской армии, причем в современном варианте написания. --MPowerDrive 21:21, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]