Обсуждение:Dancing Lasha Tumbai

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Отредактировал, надо будет накидать ссылок на источники. Совершенно точно по сети ходили записанные на слух тексты с «раша гудбай», с чего и начались подозрения в адрес Смердючки. Также нужны ссылки на мнения знатоков монгольского: насколько мне известно, они отрицают, что фраза из этого языка. Beaumain 22:55, 17 мая 2007 (UTC)[ответить]

Поскольку песня пелась вживую, то очевидна хитрость Данилко: он действительно спел 5 раз из 6-ти некое лаша тумбай, а один раз - раша гудбай, вот и весь, в общем-то, секрет. Сура 22:09, 8 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Смысловое противоречие

[править код]

От российских телезрителей песня получила восемь очков третьего места.

повторенные несколько раз, что вызвало резко негативную реакцию у русской аудитории

Противоречие очевидно. Необходимо смягчить обороты во втором случае. AndyVolykhov 15:07, 18 мая 2007 (UTC)[ответить]

Предлог

[править код]

Как правильно: на Украине или в Украине? Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины. «В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69). Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов. Отсюда. Не надо делать правки, противоречащие русскому языку. MUR 14:32, 24 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Пусть труп наполнится

[править код]

Гугл-переводчик автоматически определяет язык каннада в качестве оригинального для lasha tumbai. Каннаду не следует путать с Канадой (впрочем, Канада - это страна, а не язык). Так вот, в переводе с каннадского lasha tumbai означает "пусть труп наполнится". https://translate.google.com/?sl=auto&tl=ru&text=Lasha%20tumbai&op=translate Clothclub (обс.) 13:45, 24 ноября 2023 (UTC)[ответить]