Обсуждение:Leroy Merlin
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Компании», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с компаниями. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Автор статьи типичный "надмозг" не знающий французской фонетики (как и некоторые советчики, которые думают, что латиница используется только в английском языке). Во-первых фамилия Адольфа не "Леруа", а Лёруа. Во вторых в фамилии Розы последняя буква не читается, а предпоследняя звучит как что-то среднее между "а" и "о" произнесённая "в нос". Так-что представленная в статье "транскрипция" является всего лишь официальным названием "Leroy Merlin" на русском языке, в России (как и у кучи других брендов, ведь кто-то решил, что почти все названия должны читаться по правилам английской фонетики, независимо от страны происхождения). Вот что такое транскрипция: [ləʁwa mɛʁlɛ̃], и читается она примерно так - "Лёруа Мерла" (т.к. некоторых звуков в русском языке нет, вариант в кавычках не передаёт точного произношения).
Произношение
[править код]чтобы слово читалось "леруа" оно должно писаться по-другому, так, как оно написано сейчас (Leroy) скорее читается "лерой" 37.203.200.196 18:59, 12 июня 2016 (UTC)me
Вопрос по источникам
[править код]Вижу, что даже среди администраторов есть разночтения, что считать подобающим источником: ShinePhantom вернул, а Wanderer777 произвёл повторное удаление фрагмента. Может ли кто-то дать комментарий, почему «Коммерсантъ» и «Ведомости» не годятся? Откуда берётся столь запретительное прочтение правил о допустимых источниках? --Gruznov (обс.) 14:15, 5 декабря 2016 (UTC)
- Как правило, в статьях Википедии следует опираться не на первичные источники, а использовать вторичные, в которых корректно использован первичный материал. При наличии адекватных вторичных источников не нужно устраивать свалку на основе новостей. --wanderer (обс.) 16:39, 5 декабря 2016 (UTC)
- «Коммерсантъ» и «Ведомости» как раз являются вторичными источниками. --Gruznov (обс.) 19:00, 5 декабря 2016 (UTC)
- Господин Wanderer777, Вы всерьёз считаете, что Ведомости и Коммерсантъ являются первичными источниками? Как всё запущено то. --93.179.83.61 23:39, 5 декабря 2016 (UTC)
- Если сотрудник Ведомостей или Коммерсанта произвёл исследование рынка и на основании этого напечатал рейтинг или таблицу - то эта таблица таки первичный источник. Для использования этих источников необходимо оценить их пригодность для описания фирмы и произвести правильную интерпретацию. Например, была приведена фраза
В списке крупнейших компаний сферы [[Розничная торговля|розничной торговли]], опубликованном «Коммерсантом» в 2016 году, Leroy Merlin занимала 9-е место и была единственным представителем рынка DIY<ref name="2016-rating.kommersant2">{{cite web|url=http://www.kommersant.ru/doc/3006977|title=Топ-20 крупнейших по выручке ритейлеров в 2015 году|date=2016-06-07|publisher=[[Коммерсантъ]]|accessdate=2016-11-22}}</ref>.
. Из приведённой таблицы по ссылке она не проистекает от слова вообще. Для того, чтобы её написать, нужно провести собственное оригинальное исследование, чтобы узнать, занимаются ли остальные торговые сети продажей хозтоваров, и утверждение, что Metro Cash & Carry этим не занимается, как минимум не очевидно. --wanderer (обс.) 06:52, 6 декабря 2016 (UTC)
- Если сотрудник Ведомостей или Коммерсанта произвёл исследование рынка и на основании этого напечатал рейтинг или таблицу - то эта таблица таки первичный источник. Для использования этих источников необходимо оценить их пригодность для описания фирмы и произвести правильную интерпретацию. Например, была приведена фраза
НТЗ и локальные рынки
[править код]Поскольку прозвучали упрёки об однобоком освещении рынков, зафиксирую здесь несколько мыслей, важных для понимания, почему статья была переработана именно так:
- Взгляните на последнюю версию статьи до переработки. Кроме отсутсвия каких-либо источников бросается в глаза, что как-то описаны два рынка — России и Украины. При этом есть перечисление городов. Эти «идеи» — описать для начала рынки, интересные русскоязычному читателю и хорошо освещенные в русскоязычных же СМИ, и попутно актуализировать список городов — перешли в новую версию статьи. Список городов, впрочем, действительно излишне удлинял раздел (и я его в итоге и удалил).
- Соотношение между разделами о российском и украинском рынке объясняются просто. В Украине только три магазина, там писать особенно нечего, а Россия для компании является важнейшим рынком после домашней Франции. Сюда нацелены их инвестиции, здесь точка роста — и это важно показать, чтобы в полной мере описать компанию сегодняшнего дня (и для этого есть все источники).
- В описании локальных рынков в той версии, которую мы выкатили, мы ограничились двумя странами, так как эти рынки, как было сказано выше, лучше всего описаны в русскоязычных СМИ. Исследование материалов на иных языках требовало времени и могло быть отложено на потом, так как в общем разделе об истории компании было более-менее проговорено, когда и как компания выходила на конкретные локальные рынки. Этого, по нашему мнению, вполне достаточно для соблюдения нейтральности.
- Нехватка подробного рассмотрения каждого из 12 рынков — возможно, это единственное, что отделяло статью от получения какого-нибудь статуса качества. Но, повторюсь, мы не видели смысла сразу выкатывать статью уровня избранной (вроде бы это правила позволяют). В любом случае новый вариант был на порядок лучше старого, и он был внутренне непротиворечив.--Gruznov (обс.) 15:56, 5 декабря 2016 (UTC)
- Михаил, а ведь можно все эти тезисы вкратце, буквально в паре предложений и с подтверждающими ссылками изложить между заголовками «Локальные рынки» и «Россия». Вообще, убедился уже давно, что между заголовками разных уровней почти всегда можно вставить несколько поясняющих фраз, значительно улучшающих общее восприятие текста. Дарю ноу-хау :)--Dmitry Rozhkov (обс.) 19:19, 5 декабря 2016 (UTC)
Карта
[править код]После ухода из России карты бы обновить Pannet (обс.) 22:15, 5 июля 2024 (UTC)