Обсуждение:The Human League
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 6 ноября 2012 года). |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи The Human League из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. Переведено из английской Википедии по состоянию на 9 августа 2012. |
Проект «Музыка» (уровень ХС, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Музыка», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с музыкой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Рецензирование статьи с 29 июля 2012 по 24 сентября 2012
[править код]Рецензирование статьи The Human League
[править код]Выставляю статью об известной британской музыкальной синтипоп-группе в ХС, пожалуйста укажите, что нужно улучшить. -- Славанчик 06:07, 29 июля 2012 (UTC) Пытался раскрыть тему статьи. Учту все замечания и рекомендации -- Славанчик 05:22, 30 июля 2012 (UTC)
- Безотносительно всего остального - в разделе Влияние, критика непосредственно критики почти нет. Этот раздел было бы неплохо существенно расширить. --EvaInCat 09:22, 31 июля 2012 (UTC)
- Ничего почти не могу найти про критику, вот еще 2-3 строчки смогу найти про влияние с критикой наверное. Но больше не знаю где искать. --Славанчик 05:24, 7 августа 2012 (UTC)
- Может подскажите где можно найти критику? --Славанчик 08:45, 8 августа 2012 (UTC)
- В общем-то, я "музыкальных" статей не писал (только про музыку из игр). Но ведь есть множество тематических ресурсов - можно посмотреть, какие сайты используются в существующих избранных статьях на музыкальную тематику. --EvaInCat 15:36, 9 августа 2012 (UTC)
- Может подскажите где можно найти критику? --Славанчик 08:45, 8 августа 2012 (UTC)
- Ничего почти не могу найти про критику, вот еще 2-3 строчки смогу найти про влияние с критикой наверное. Но больше не знаю где искать. --Славанчик 05:24, 7 августа 2012 (UTC)
- оказали огромное влияние - не уверен, что слово "огромное" можно назвать энциклопедичным. Лучше, наверное, "(очень) большое"
- добилась огромного коммерческого успеха - опять
Исправлено --Славанчик 16:06, 3 августа 2012 (UTC)
- должен был стать Гленн Грегори, но он был недоступен - непонятно, что имеется ввиду
- Ну я так смог перевести, упростил — но он не смог. Так лучше будет? --Славанчик 03:16, 1 августа 2012 (UTC)
- Да, я понял, что это перевод. Просто кажется, что "абонент временно недоступен". Если говорить "не смог", то можно также добавить почему (если это известно, конечно). --EvaInCat 16:56, 2 августа 2012 (UTC)
- Ну я так смог перевести, упростил — но он не смог. Так лучше будет? --Славанчик 03:16, 1 августа 2012 (UTC)
- Оки очень удивился, что вокалистом станет он, так как многие хотели побывать в группах на сцене. - вторую часть предложения надо бы как-то переформулировать
- Может будет лучше сделать так: Оки очень удивился, что вокалистом станет он, но не имел музыкального опыта. Так проще и понятнее. Исправлено --Славанчик 03:16, 1 августа 2012 (UTC)
- и была ориентируемым на границу обществом - что это значит?
- Исправил на «была продвинутым обществом». Может так? --Славанчик 16:25, 3 августа 2012 (UTC)
- Первое официальное шоу группы состоялось в июне 1978 в баре 2 - в каком "баре 2"?
- Не смог понять из перевода, что за бар 2. Может просто в июне 1978? --Славанчик 03:16, 1 августа 2012 (UTC)
- А как выглядит оригинальное предложение? --EvaInCat 16:56, 2 августа 2012 (UTC)
- Вот так: The Human League’s first official show was at Bar 2 in Psalter Lane Art College in June 1978. --Славанчик 04:20, 3 августа 2012 (UTC)
- Похоже, это правда бар так называется. --EvaInCat 08:17, 3 августа 2012 (UTC)
- Вот так: The Human League’s first official show was at Bar 2 in Psalter Lane Art College in June 1978. --Славанчик 04:20, 3 августа 2012 (UTC)
- А как выглядит оригинальное предложение? --EvaInCat 16:56, 2 августа 2012 (UTC)
- Не смог понять из перевода, что за бар 2. Может просто в июне 1978? --Славанчик 03:16, 1 августа 2012 (UTC)
- записал сингл для Боба Ласта из группы новой волны 2.3 - что такое "новая волна 2.3"?
- Исправлено Сократил часть предложения, убрал несуразицу. --Славанчик 15:45, 2 августа 2012 (UTC)
- глупые костюмы были очень в изобилии в конце семидесятых музыкальной сценой Шеффилда - что? :)
- Анонимный редактор поправил лучше (глупые костюмы — в изобилии — были в конце семидесятых важной чертой музыкальной сцены Шеффилда) --Славанчик 15:45, 2 августа 2012 (UTC)
- глупые костюмы были важной чертой музыкальной сцены Шеффилда в конце семидесятых. Второй вариант наверное будет лучше --Славанчик 16:06, 3 августа 2012 (UTC)
- Анонимный редактор поправил лучше (глупые костюмы — в изобилии — были в конце семидесятых важной чертой музыкальной сцены Шеффилда) --Славанчик 15:45, 2 августа 2012 (UTC)
- повествует о резне шелковых червей с упоминаниями об убийстве, пытке, в песне всячески осуждается промышленность тутового шелкопряда - звучит ужасающе, но непонятно, что имеется ввиду
- но и о моральной безответственности со стороны буддизма - интересно, а подробнее об этом можно написать? О какой безответственности речь?
- Наверное в песне осуждается промышленность тутового шелкопряда. --Славанчик 16:00, 6 августа 2012 (UTC)
- Эта реплика, наверное, к комментарию выше. Нет, в чём дело я понял, но вот эта "резня шелковых червей..." и далее до "промышленность" - просто некорректно построенная фраза. --EvaInCat 16:15, 6 августа 2012 (UTC)
- Может сделать так: «Песня повествует о жестокости промышленности тутового шелкопряда» или просто «повествует о промышленности тутового шелкопряда» ? --Славанчик 05:24, 7 августа 2012 (UTC)
- Ну, про жестокость тоже надо сказать, это же одна из основных тем песни, насколько я понял. --EvaInCat 09:29, 7 августа 2012 (UTC)
- Тогда исправляю на первый вариант --Славанчик 15:16, 7 августа 2012 (UTC)
- Ну, про жестокость тоже надо сказать, это же одна из основных тем песни, насколько я понял. --EvaInCat 09:29, 7 августа 2012 (UTC)
- Может сделать так: «Песня повествует о жестокости промышленности тутового шелкопряда» или просто «повествует о промышленности тутового шелкопряда» ? --Славанчик 05:24, 7 августа 2012 (UTC)
- Эта реплика, наверное, к комментарию выше. Нет, в чём дело я понял, но вот эта "резня шелковых червей..." и далее до "промышленность" - просто некорректно построенная фраза. --EvaInCat 16:15, 6 августа 2012 (UTC)
- Наверное в песне осуждается промышленность тутового шелкопряда. --Славанчик 16:00, 6 августа 2012 (UTC)
- Для цитаты (сразу после этой фразы) было бы неплохо указать оригинал; мне кажется, перевод этой цитаты можно сделать немного получше (к другим цитатам это тоже относится).
- В смысле оригинальный текст англйиского языка? --Славанчик 08:45, 7 августа 2012 (UTC)
- Издание сингла было ограниченным, так как это противоречило коммерческому рынку - неясна логика
- Исправил на «Издание сингла было ограниченным», после этого остальное удалил. --Славанчик 16:00, 6 августа 2012 (UTC)
- был прост в инструментальном звучании - некорректное выражение, надо как-то изменить --EvaInCat 10:04, 31 июля 2012 (UTC)
- Исправил на «был более ориентирован на инструментальное звучанте чем на поп-музыку» --Славанчик 15:50, 2 августа 2012 (UTC)
- "Звучание" :) --EvaInCat 16:56, 2 августа 2012 (UTC)
- Исправил на «был более ориентирован на инструментальное звучанте чем на поп-музыку» --Славанчик 15:50, 2 августа 2012 (UTC)
- Кстати, я заметил, что для названий некоторых песен дан перевод на русском языке, но для большинства - нет. Надо, наверное, выбрать какой-то один вариант. --EvaInCat 10:06, 31 июля 2012 (UTC)
- Да, а то что переведены два названия группы — The Future и The Human League в разделе 1977 тоже считается? --Славанчик 03:45, 6 августа 2012 (UTC)
- Не думаю :) --EvaInCat 08:11, 6 августа 2012 (UTC)
- Да, а то что переведены два названия группы — The Future и The Human League в разделе 1977 тоже считается? --Славанчик 03:45, 6 августа 2012 (UTC)
- но с начала 1980-х годов группа больше упералась в диско - что сделала?
- Первоначально группа играла тяжелый синти-поп, но с начала 1980-х годов группа больше отдавала предпочтение диско. Более приемлимый вариант? --Славанчик 03:30, 1 августа 2012 (UTC)
- А, я понял, в чём дело. Просто меня смутило слово "упералась" - оно неправильно написано :) (правильно - "упиралась"). Но в этом случае оно тут как-то не подходит. Может "в музыке группы стали преобладать элементы диско" или что-то такое. --EvaInCat 16:56, 2 августа 2012 (UTC)
- Ну другого варианта у меня нет, поэтому согласен на этот. Сделано --Славанчик 16:12, 3 августа 2012 (UTC)
- А, я понял, в чём дело. Просто меня смутило слово "упералась" - оно неправильно написано :) (правильно - "упиралась"). Но в этом случае оно тут как-то не подходит. Может "в музыке группы стали преобладать элементы диско" или что-то такое. --EvaInCat 16:56, 2 августа 2012 (UTC)
- Первоначально группа играла тяжелый синти-поп, но с начала 1980-х годов группа больше отдавала предпочтение диско. Более приемлимый вариант? --Славанчик 03:30, 1 августа 2012 (UTC)
- The Human League бросили вызов неправильному мнению о том, что синтезаторы способны производить только холодную и бесчувственную музыку - во-первых, это мнение неправильно, видимо, по мнению самой группы (прошу прощения за масло масляное); во-вторых, "холодная и бесчуственная" - это цитата?
- Переделал на The Human League бросили вызов неправильному представлению, что синтезаторы способны производить только холодную и бесчувственную музыку. Это не цитата --Славанчик 03:30, 1 августа 2012 (UTC)
- Альбом стал одним из самых влиятельных альбомов поп-музыки - по мнению The Guardian, видимо?
- Да, Исправлено --Славанчик 15:35, 2 августа 2012 (UTC)
- была номинирована на «Грэмми» в номинации «Лучший новый артист» - "лучший новый артист" - так и называется?
- Есть такая--Славанчик 15:20, 2 августа 2012 (UTC)
- С музыкальной точки зрения правильнее переводить как Премия «Грэмми» лучшему новому исполнителю. Кстати, эта номинация была в 1983 году. -- Lasius 19:01, 3 августа 2012 (UTC)
- Ну тогда будет так. Сделано --Славанчик 05:04, 5 августа 2012 (UTC)
- С музыкальной точки зрения правильнее переводить как Премия «Грэмми» лучшему новому исполнителю. Кстати, эта номинация была в 1983 году. -- Lasius 19:01, 3 августа 2012 (UTC)
- Есть такая--Славанчик 15:20, 2 августа 2012 (UTC)
- однако альбом продемонстрировал более качественный звук, чем предыдущие работы группы, но не в творческом плане - что имеется ввиду?
- «однако альбом продемонстрировал более качественный звук, чем предыдущие работы группы, но в в творческом плане он оказался хуже». Так нормально будет? Или может «в плане лирики»? --Славанчик 08:50, 8 августа 2012 (UTC)
- он просит прощения, поскольку он возлагает ответственность за свою неосмотрительность и человеческую слабость - некорректное выражение, неясно, что имеется ввиду
- Исправлено --Славанчик 15:20, 2 августа 2012 (UTC)
- Критика в разделе 2011: наше время, в частности выражения "забавной вещью", "похожие вещицы вроде" - это цитаты из обзоров? Тогда надо заключить их в кавычки
- Сделано --Славанчик 08:51, 8 августа 2012 (UTC)
- Статья частично переведённая? Тогда на страницу обсуждения {{Переведённая статья}}
- Ну частично я сам писал, источники искал, а частично перевел. Если надо поставим шаблон. --Славанчик 08:51, 8 августа 2012 (UTC)
- Да, надо тогда установить этот шаблон --EvaInCat 09:12, 8 августа 2012 (UTC)
- Установил. Может еще какие-нибудь замечания имеются? Все ли я устранил? --Славанчик 14:05, 9 августа 2012 (UTC)
- Я ещё посмотрю в ближайшее время, но гарантировать насчёт всего всё равно нельзя :) Естественно, после номинации КХС/КИС будут какие-то замечания. Пока могу посоветовать выяснить касательно критики. --EvaInCat 15:36, 9 августа 2012 (UTC)
- Установил. Может еще какие-нибудь замечания имеются? Все ли я устранил? --Славанчик 14:05, 9 августа 2012 (UTC)
- Да, надо тогда установить этот шаблон --EvaInCat 09:12, 8 августа 2012 (UTC)
- Ну частично я сам писал, источники искал, а частично перевел. Если надо поставим шаблон. --Славанчик 08:51, 8 августа 2012 (UTC)
- Маловато викификации. Я поправил, но на будущее хочу заметить, что различные термины типа "микширование" и прочие слова типа "лейбл", "релиз" и другие надо викифицировать. Также мне показалось, что вы не любите "красных" ссылок. Но это не всегда хорошо, потому что сегодня такой статьи нет, а завтра она появится. Кроме того, есть шаблон {{не переведено}} (местами он встречается в статье). --EvaInCat 10:41, 31 июля 2012 (UTC)
- Наибольшая активность группы была замечена в период с 1980 по 1990, в этот период они были наиболее популярны. — как-то криво. Как будто натуралисты сидели на лугу и смотрели, заметна была группа, или нет. Надо так: Наибольшая популярность группы пришлась на период с 1980 по 1990 года. ADDvokat 05:35, 2 августа 2012 (UTC)
Сделано Исправил как вы и сказали --Славанчик 15:35, 2 августа 2012 (UTC)
- Первоначально группа играла академическую музыку с использованием синтезаторов, но позже под предводительством Оки группа добилась большого коммерческого успеха за пределами Великобритании. — в преамбуле не злоупотребляйте количеством употребления слова "группа", ищите синонимы. Касательно предложения, какая связь между игрой на синтезаторах и коммерческим успехом? ADDvokat 05:35, 2 августа 2012 (UTC)
- Их музыкальная репутация быстро распространилась — стиль. ADDvokat 05:35, 2 августа 2012 (UTC)
- к ним присоединился Ади Ньютон со своим синтезатором Roland System-100 (англ.)русск — звучит так, будто синтезатор живой и тоже к ним присоединился. ADDvokat 05:35, 2 августа 2012 (UTC)
- Исправлено Ах, и правда смешно. Поправил на И притащил свой синтезатор --Славанчик 15:20, 2 августа 2012 (UTC)
- Может и не по делу, я тут посмотрел шаблон внизу статьи, с очевидным намеком на его наполнение. Насчёт некоторых альбомов и синглов может ещё что и можно будет создать по нашим критериям значимости. Но вот по строке «Видеоальбомы» (Video Single (1983) и другие) посмотрел аналог в АнглоВики: и там с АИ туговато (быть им у нас вечнокрасными). Мне кажется достаточно их в статье упомянуть списком. -- Lasius 01:59, 10 августа 2012 (UTC)
- Да, вы абсолютно правы. Убрал альбомы из шаблона --Славанчик 04:49, 11 августа 2012 (UTC)
- В разделе «1990-е: Romantic?» читаем «Romantic? стал последним альбомом, который был записан под руководством Virgin Records». Руководить может человек, лучше написать «был записан на студии Virgin Records». -- Lasius 02:05, 10 августа 2012 (UTC)
- Исправлено --Славанчик 04:49, 11 августа 2012 (UTC)
- Извините, но не могу больше ничего конкретно выделать, номинация из цикла Стив Джобс от мира музыкальной индустрии. В том смысле, что если переделывать, то переделывать практически всё. ADDvokat 19:33, 10 августа 2012 (UTC)
- Мне кажется, что в таблице раздела «Награды и номинации» пункт «За что» лучше заменить как раз на «Номинация». --NIKITA обс 07:37, 11 августа 2012 (UTC)
- Исправлено --Славанчик 06:45, 12 августа 2012 (UTC)
- Сноски не по ГОСТу. Когда указываете автора, то сначала идёт фамилия, а потом инициалы. То есть, не Sean Turner, а Turner S. Но это уже мои сугубо субъективные придирки, вы можете их просто проигнорировать. --NIKITA обс 07:37, 11 августа 2012 (UTC)
- Сноски привидены в порядок (теперь по ГОСТУ) --Славанчик 03:04, 14 августа 2012 (UTC)
- В 2008 году в интервью газете The Guardian группа объявила, что они готовяться к записи десятого студийного альбома — слово «готовятся» должно быть без мягкого знака (что делают) --NIKITA обс 07:37, 11 августа 2012 (UTC)
- Исправлено --Славанчик 15:35, 11 августа 2012 (UTC)
- Изменения в составе руководства компании EastWest заставили группу разорвать контракт с лейблом. У группы также наметилось — группа-группа. Мне кажется, в одном из предложений слово лучше заменить синонимом. Например, «коллектив». --NIKITA обс 07:38, 11 августа 2012 (UTC)
- Да, надо исправить на «коллектив» либо на The Human League --Славанчик 15:44, 11 августа 2012 (UTC)
- Два момента:
- Во-первых. Надо проходить бреднем по орфографии, есть опечатки и так как в последнее время у нас просто драконовские какие-то придирки по части орфографии на КХС, то это может быть существенным фактом к тому, что статья не пройдёт.
- И во-вторых. Я уже честно говоря кое-что подправил. Можно я просто начну править там, где нужно, вместо того чтобы советы раздавать? Понимаю, вопрос глупый, но некоторые авторы очень ревностно относятся к своим статьям. — Pablitto 15:51, 16 августа 2012 (UTC)
- Все хорошо, можете править, я буду доверять вам --Славанчик 03:37, 17 августа 2012 (UTC)
замечания Saidaziz
[править код]Статью нужно сурово переписывать. Почти всю. Очень много замечаний по стилю и последовательности. То что ниже — зацепило глаз из совсем небольшой части статьи.
- The Human League — … Человеческий союз — откуда взялся перевод на русский язык?
- Первоначально группа играла академическую музыку с использованием синтезаторов, но позже, после изменения стиля и под предводительством Оки, группа добилась большого коммерческого успеха за пределами Великобритании — Если убрать «за пределами Великобритании» то фраза звучит нормально. А так начало с плохо вяжется с концом. То что группа добилась коммерческого успеха именно за пределами Великобритании лучше вынести в отдельное предложение.
- группу относят к классикам новой волны и первым звездам синти-попа[1]. Вместе с такими коллективами, как: Heaven 17, A Flock of Seagulls, Duran Duran, Adam and the Ants Human League оказали огромное влияние на развитие новой волны, хотя по звучанию и стилю они ближе к синтипоп группам, чем к новой волне — тавтология. «Новая волна» трижды повторяется в маленьком отрывке.
- В начале 1977 Мартин Уэр и Ян Крэйг Марш встретились в молодежном художественном проекте Meatwhistle. Они оба работали операторами ПК. — я сильно сомневаюсь, что в 1977 году уже была такая профессия как оператор ПК.
- А зря Вы сомневаетесь, Россия отстала от Запада во всех отношениях. На странице с биографией группы прямым текстом указано, что "Martyn Ware and Ian Craig Marsh were two computer operators in Sheffield" в разделе "1977". На странице en:List of companies in Sheffield выбираем первую компанию, связанную с компьютерами, - en:Fluent, Inc. и убеждаемся, что CAE-разработчики существуют уже с 1970 года.--numenorean (♫) 14:55, 19 августа 2012 (UTC)
- "computer operators" это не то же самое, что "оператор персонального компьютера". Вобщем ту профессию я бы назвал "инженерами по обслуживанию компьютеров". - Saidaziz 07:09, 21 августа 2012 (UTC)
- А зря Вы сомневаетесь, Россия отстала от Запада во всех отношениях. На странице с биографией группы прямым текстом указано, что "Martyn Ware and Ian Craig Marsh were two computer operators in Sheffield" в разделе "1977". На странице en:List of companies in Sheffield выбираем первую компанию, связанную с компьютерами, - en:Fluent, Inc. и убеждаемся, что CAE-разработчики существуют уже с 1970 года.--numenorean (♫) 14:55, 19 августа 2012 (UTC)
- Их музыкальная репутация быстро распространилась — не пишут так. Хотя бы «они быстро обрели известность в музыкальной среде».
- Немного позднее Мартин Уэр и Ян Крэйг Марш создали официальную группу The Future (рус. будущее), к ним присоединился Ади Ньютон, притащивщий с собой синтезатор Roland System-100 — выделенное непонятно. Кроме этого «притащивший» — просторечный оборот.
- Это было связано с тем, что The Future не могли подписать контракт с лейблом только из-за того, что группа не может писать коммерческие песни, а для достижения коммерческого успеха им нужен был талантливый певец, так как у группы уже имелось два синтезатора — третий им был просто не нужен — я перечитал фразу раз пять, но не уловил смысла. Какая связь таланта певца с количеством синтезаторов? – Saidaziz 18:34, 18 августа 2012 (UTC)