Обсуждение проекта:Железнодорожный транспорт

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Архив
Архив обсуждений:
Архив
Архив обсуждений:
Архив
Архив обсуждений:

Железная дорога Балтийского завода[править код]

Есть хороший обзорный источник о самой ЖД, её назначении и истории. Собственно, вопрос в значимости дороги, она довольно часто всплывает в ЖЖ различных ЖД-фанатов и на тематических форумах. Если считаете, что значимо — буду благодарен дополнительным источникам, т.к. начну писать немедленно. Красныйхотите поговорить? 16:37, 2 марта 2017 (UTC)

  • По мне, значимо, да. AndyVolykhov 16:48, 2 марта 2017 (UTC)

Участник Xenotron хочет спросить совета[править код]

Но стесняется пока. Хотя дров уже наломал. Поможем ему? Хотя бы разобраться. --Зимин Василий (обс.) 15:51, 14 июня 2017 (UTC)

Собственно, вопрос ниже Xenotron (обс.) 16:51, 14 июня 2017 (UTC)

Вопрос по именованию статей о депо и создании шаблона кратких ссылок для них[править код]

Суть такая. В соответствии с правилами именования статей в их названиях сначала указывается имя собственное, а затем при необходимости уточнение в скобках. Так сложилось, что статьи о подвижном составе, станциях и электродепо метрополитена, которые давным-давно именовались Электровоз ЧС2, Тепловоз М62, Станция N, Электродепо M уже давно привели к новому формату вида ЧС2, М62 (тепловоз), N (станция), M (электродепо) в соответствии с правилом, вот только до статей о железнодорожных депо почему-то не дошли, и они до недавнего времени продолжали именоваться Локомотивное депо Л, Моторвагонное депо M. Учитывая что даже перенаправлений вида Л (локомотивное депо) не было, это создавало неудобство при поиске статей по неоднозначным названиям, особенно при сравнении с названиями станций при проставлении гиперссылок на статьи.

Я решил исправить ситуацию чтоб локомотивные, моторвагонные и другие ЖД-депо именовались единообразно с общим форматом и в частности с электродепо, станциями и т.д., в т.ч. для удобства навигации при проверки существования статей с неоднозначными названиями (особенно с одноимённым названиями станций). Но тут возник вопрос, как лучше переименовывать в ситуациях, когда нет явной неоднозначности по названию депо — просто в Название (депо), или же в Название (локомотивное депо), (моторвагонное депо), (электродепо) и т.д.? Дело в том, что бывают ситуации, когда на вики скажем есть статья о локомотивном депо, при этом например моторвагонного или электродепо с таким названием нет, но может быть вагонное пассажирское депо, статья о котором ещё не создана, а может и не быть. И как лучше именовать в таких случаях - просто (депо), или в любом случае лучше заранее выбрать название поточнее типа (локомотивное депо) на случай если в будущем возможно появятся статьи о других депо с таким же названием?

Заодно предлагаю также заодно создать шаблон:Депо. по аналогии с шаблонами кратких ссылок станций Шаблон:Ст., Шаблон:M для того чтобы в гиперссылках не писать название депо дважды. (например {{M|Арбатская|Филёвская линия}} заменяет текст [[Арбатская (станция метро, Филёвская линия)|Арбатская]] и выглядит как Арбатская) Но, поскольку депо бывают нескольких видов и иногда одно название может иметь несколько разных депо, тут ситуация сложнее чем со станциями, где указывается всего два параметра - название, и второй, необязательный, уточнение. Для депо же нужен ещё один параметр для обозначения вида депо, но проблема в том что депо бывают разные и бывают нестандартные ситуации, и поэтому не знаю как лучше оформить. Если параметр пустой, то в уточнении будет просто депо, а если нет - то подвид. В качестве параметра есть предложение использовать букву: например л - локомотивное депо, м - моторвагонное депо, э - электродепо, в - вагонное депо, т - трамвайное депо. Например {{депо.|Лихоборы|л}} будет ссылаться на статью Лихоборы (локомотивное депо), а {{депо.|Лихоборы|э}} — на Лихоборы (электродепо). Но могут быть другие нестандартные варианты, к примеру Ростокино (электродепо монорельса), поэтому хочется поточнее узнать про то какие ещё виды депо бывают и как лучше оформить работу параметра для нестандартных случаев с названием типа депо. — Xenotron (обс.) 16:51, 14 июня 2017 (UTC)

Напоминаю, что исторически служба тяги (Т) отвечала за весь подвижной состав и занималась его ремонтом. Паровозные депо имели вагонные участки и ремонтировали вагоны между делом. Когда в СССР (при Сталине и Кагановиче) разделили службу тяги на Т и В, то на каждой станции с локомотивным депо получилось и депо вагонное. Кое-где потом открывали отдельное пассажирское. Кое-где ещё и моторвагонное и прямо на той же станции. Понятно, что со временем часть депо закрывали (и ТЧ и ВЧД и ЛВЧД закрывали наверное), где-то строили депо новые, но много пересечений осталось. Поэтому считаю, что естественное наименование статей было бы разумным и приоритетным (Локомотивное депо Саратов, Вагонное депо Саратов, Пассажирское вагонное депо Саратов). Плюсом к этому можно иметь систему редиректов (ТЧ Саратов, Паровозное депо Саратов, Саратов (локомотивное депо). --Зимин Василий (обс.) 17:34, 14 июня 2017 (UTC)

Идею создать массовые кросс-редиректы с разными ТЧ и т.п. всецело поддерживаю, с той лишь разницей что основными названиями должны быть всё же вида Кукуево (локомотивное депо) и Кукуево (вагонное депо) а не Локомотивное депо Кукуево. По той простой причине, что на пару с понятиями Кукуево (станция) и другими определениями оно лучше смотрится в едином стиле, и когда в поисковой строке набираешь название, если уточнения депо и станции выводятся рядом в едином стиле после названия, то выбрать из предлагаемых вариантов нужный проще, нежели если рядом выводятся Кукуево (станция) и Локомотивное депо Кукуево. А слова Депо или Локомотивное депо запросто могут быть именем собственным для названия какого-нибудь остановочного пункта, и это понятие одновременно и как имя и как уточнение для разных категорий объектов вместе смотрятся не в тему. Собственно, затею всю я начал из-за отсутствия ссылок вида N (депо) что создавало неудобство при проставлении гиперссылок, и здесь был выбор одного из двух — или создать перенаправления на имена вида Локомотивное депо N с этих имён, или наоборот переименовать последние с автоматическим созданием перенаправления от старого имени. Я выбрал вариант 2, поскольку во-первых в правилах именования статей указан именно он, а во-вторых все электродепо метрополитена уже однозначно перешли на этот стандарт, в то время как в локомотивных были оба варианта (причём для новых статей применялся вариант со скобками), а все виды депо рано или поздно следовало привести бы к общему формату. Xenotron (обс.) 12:02, 15 июня 2017 (UTC)

Также есть вопрос по наименованию дистанций П, Ш (и других букв). Мне нравятся естественные наименования: Ершовская дистанция пути, Саратовская дистанция сигнализации и связи. Опять же в помощь редиректы Статей ещё пока может и нет, но вдруг кто решит написать? --Зимин Василий (обс.) 17:34, 14 июня 2017 (UTC)

Не могу однозначно сказать про шаблоны (не силён я тут), но названия лучше давать по принципам именования (т.е. классическим). Искать действительно неудобно, если начинается с "Локомотивное депо..." и т.п. Причём есть и статьи другого разряда, например, Локомотивное депо (платформа Муромского региона ГЖД), которые посвящены платформам и о.п. и тоже начинаются так же (но в данном случае это уже в соответствии с "классикой"). Тогда вообще каша получается. Белов А.В. (обс.) 08:15, 15 июня 2017 (UTC)
Мне тоже кажется, что классические наименования типа Саратов (вагонное депо) будут в рамках правил Википедии выглядеть боле органично. Красныйхотите поговорить? 10:22, 15 июня 2017 (UTC)

Сделал шаблончик Депо.. Параметров в итоге сделал 5: 1. Название; 2. Тип депо 3. Уточнение типа через пробел (например депо монорельса) 4. Уточнение через запятую (например для города) и 5. Альтернативный заголовок чтоб можно было в видимый текст при желании вывести то-же ТЧ. В описании шаблона привёл документацию с примерами. Есть какие идеи по усовершенствованию и в особенности дополнению/изменению сокращений по подвидам депо? Также параллельно интересует, как лучше именовать статьи про вагонные депо с подвидами. Пока нашёл одну статью Первая Речка (вагоно-пассажирское депо) — имеет ли смысл переименовать её уточнение в (вагонное пассажирское депо) либо (пассажирское вагонное депо), или оставить как есть и сделать редиректы? Xenotron (обс.) 12:02, 15 июня 2017 (UTC)

Зависшие обсуждения переименования[править код]

По тематике имеется некоторое количество зависших запросов к объединению и переименованию. Запрос «Николаевская железная дорога и Железнодорожная линия Санкт-Петербург — Москва» не закрыт почти два с половиной года, хотя там всё довольно очевидно. Есть также вот такие два запроса. Кто-нибудь может подвести итог хотя бы по первому пункту? --ssr (обс.) 14:50, 15 июня 2017 (UTC)

Шаблон:АСУЖТ[править код]

Неиспользуемый шаблон. Выставлен на удаление. Он вам нужен? 88.81.52.205 15:36, 5 июля 2017 (UTC)

Модернизация и модификация[править код]

Уважаемые коллеги!

Меня ещё издавна интересовал вопрос по вышеупомянутым терминам. Особенно по применению к электро- и дизель-поездам. В конце концов я пробежался по разным статьям проекта и обнаружил следующие положения. В секторе локомотивов получается что всё нормально и логично (я имею ввиду, что под модификациями подразумеваются, инженерным языком говоря, различные варианты исполнения для одной серии заводского исполнения, а под модернизациями — доработка уже построенных изношенных локомотивов). Примеры: статья ВЛ60, статья ВЛ80, статья ВЛ10; неслабые статьи про известные локомотивы. И это логично (если б/у локомотив потрошат и обновляют нутро, то это модернизация, а в случае разработки новой версии даже на сайтах производителей идёт термин «Новая модификация»). В мире электро- и дизель-поездов русской Википедии почему-то «с точностью до наоборот». Я ознакомился с этим, когда заполнял карточки для ЭР7 и других некоторых поездов, подвергшихся доработкам. И до сих пор не понимаю, почему для этого предусмотрены параметры «Модификация», «Составов модифицировано» и так далее. Хотелось бы, чтобы всё было «однообразно» (и при этом «небезобразно»). Считаю, что ситуацию с поездами следует однообразить с локомотивами, и начать, видимо, с шаблонов-карточек и рекомендаций по их заполнению. Чтобы не наломать дров, хочу послушать Ваши мнения, а также рекомендации, как это правильно сделать. С уважением, участник проекта Белов А.В. (обс.) 11:19, 9 сентября 2017 (UTC)

Запрос на схемы линий[править код]

Кто-нибудь, пожалуйста, может сделать схемы линий Северная портовая ветвь и Южная портовая ветвь? Я их делать не умею. Шаблон:Волковская — Парголово уже есть. --ssr (обс.) 18:54, 27 ноября 2017 (UTC)

Примите участие в фундаментальном обсуждении на КУ[править код]

На КУ выставлена номинация, где обсуждаются многие важные для нас общие вопросы. Примите участие в обсуждении. --ssr (обс.) 10:09, 5 декабря 2017 (UTC)

  • Фундаментальность там в том, что есть очевидная исторически и практически обсуловленная необходимость описывать все ж/д станции и о. п. в статьях Википедии. При этом есть очевидный недостаток источников в публичном доступе по теме многих объектов такого типа. Касается и России, и зарубежных стран. Надо выработать какую-то норму, позволяющую не применять жёстких требований к АИ по этой теме. Проблема эта встаёт, к счастью, нечасто, потому что здравый смысл обычно берёт верх над «вики-крючкотворством», и многие статьи существуют, «принимаясь на веру». Но иногда всё-таки кто-нибудь догадывается вынести на КУ статью об о. п. или даже станции. И тогда приходится все эти одни и те же проблемы по новому кругу обсуждать. Поэтому надо добиться признания однозначной значимости ж/д станций, чтобы их никогда не выносили на КУ. Признать заведомую «авторитетность» в этой теме Яндекс-карт, Яндекс-расписаний и OSM (В ВП:АИ прямо указаны случаи, когда «авторитетны» блоги и соцсети, так что OSM с Яндексом легко могут тоже быть АИ). Прекратила работу Краснофлотск (станция) — не надо выставлять её на удаление. Не нравится недостаточность её источников — всё равно не надо выносить на удаление. Как-то так. Потому что данные процессы мешают работать, отвлекают впустую силы и время. --ssr (обс.) 10:54, 5 декабря 2017 (UTC)
  • Проблема похожа на обсуждавшуюся недавно имманентную значимость букв. Было принято решение статьи о буквах алфавитов Индии и Индокитая объединить в статьи об алфавитах - в первую очередь не потому, что не хватает АИ, а потому, что статьи о буквах были очень короткие. Статьи об остановочных пунктах возможно объединить в статьи о железнодорожных ветках? Информация, имеющаяся в статьях, будет сохранена полностью, а читателю даже удобнее - если нужна информация о нескольких пунктах, не надо скакать из статьи в статью, а данные из карточек можно расположить таблично. Vcohen (обс.) 11:04, 5 декабря 2017 (UTC)
    • Отвечая на вопрос на возможность объединения, могу сказать, что решений может быть много, теме свойственна очевидная гибкость. Есть заметные отличия от темы букв, так как описания многих платформ могут сопровождаться географической информацией и фотографиями, что может придавать им существенный объём, могущий создать проблемы для объединения. Основная моя идея в том, чтобы формализовать значимость и на системном уровне «смириться» с хронической недостаточностью источников, признав их «экзотические» разновидности — в ВП:АИ и решениях АК заложены все основы для этого — как условные «образцы» я могу привести признание за АИ блогов и соцсетей в отдельных случаях на фоне общего их «отрицания», отдельные закреплённые в правилах нормы для «аниме и манги», «деятелей порноиндустрии», «деятелей немассового искусства и культуры». Нужны компетентные мнения опытных авторов по ж/д тематике. --ssr (обс.) 11:20, 5 декабря 2017 (UTC)
  • Проблему можно также подать и следующим образом: авторы таких статей — не вандалы и не спамеры, не сторонники маргинальных теорий, с ними не нужно вести упорную борьбу с юридически точными доказательствами. Им надо предложить условия для данного вида работы, опираясь на опыт существующих статей, который, по факту, огромен и является важной и большой частью проекта. --ssr (обс.) 11:30, 5 декабря 2017 (UTC)
    • В Википедии есть много "тематических" статей и "тематических" авторов (например, недавно требовали войти в положение авторы статей по биологии, требовавшие узаконить их правила именования статей). Никто из этих авторов не вандалы и не спамеры, но я не думаю, что по одной этой причине кто-то станет смягчать критерии значимости. Из таких "тем" состоит вся Википедия, как ни странно. Если занять позицию "всё или ничего", то шансов будет мало. Я выше предложил компромисс. Vcohen (обс.) 13:22, 5 декабря 2017 (UTC)
      • Нет, я не имел в виду, что по одной этой причине. Я имел в виду, что это один из факторов при комплексном рассмотрении. Если такой фактор есть, то нельзя судить по всей возможной строгости, надо принимать это во внимание (среди прочего). Аниме и мангу почему-то протащили же вместе с порнодеятелями. На этом фоне некрасиво проявлять исключительную принципиальность к биологам. --ssr (обс.) 13:41, 5 декабря 2017 (UTC)
        • Насчет аниме и манги соглашусь. Vcohen (обс.) 13:47, 5 декабря 2017 (UTC)

Цветографическая схема городского, пригородного, межрегионального и дальнего движения[править код]

@Michgrig, MUR, ØM: Добрый день. Давайте подумаем над единообразной раскраской в соответствующих табличках статей о станциях и вокзалах? Я предлагаю следующий вариант:

Цвет Тип поезда
Gray региональное ускоренное движение (экспрессы в пределах области, РЭКСы)
OrangeRed межрегиональное ускоренное движение и РЭКСы
Purple городские и пригородные (полу)экспрессы: «Спутник», «Иволга» «Ласточка» (ЭС2Г) и пр..
Lightskyblue экспрессы в Аэропорты
Red межрегиональные экспрессы «Ласточки»
#4682B4 Talgo-250 («Стрижи», Afrosiyob) и пр.
Blue «Сапсаны» и «Аллегро»
Brown региональные и межрегиональные дизельпоезда, мотрисы и рельсовые автобусы

Наверняка что-то упустил? --Frutti-mytti (обс.) 09:22, 23 декабря 2017 (UTC)

На мой взгляд, во первых будет лучше разделить и не смешивать конкретные серии подвижного состава и классы маршрутов, потому что в перспективе схема создаётся не только для России но и для ЖД любых стран где ПС может быть любым и не должен быть привязан к типу рейса. Во вторых цветографические схемы серий поездов и категорий маршрутов не должны влиять друг на друга — первые лучше оформлять в стиле типового окраса ПС, а вторые уже в унифицированных цветах не связанных с ПС. Изначально в статье Киевский вокзал идея цветографических схем была придумана именно для разделения моделей ПС а не типов маршрутов, для разделения маршрутов пускай тоже будет но своя унифицированная цветографическая схема, не влияющая на подвижной состав. Проще говоря, цвет одного и того же ПС эксплуатирующегося на маршрутах разных категорий не должен различаться в зависимости от них и должен быть единообразным (например на пригородных, региональных и межрегиональных экспрессах могут ходить одни и те же ЭД4М или Ласточки, и цвет ПС должен быть одним, а у маршрутов — свои разные). Во вторых на одном и том же маршруте могут эксплуатироваться поезда разных моделей, и в этом случае цвет маршрута должен быть одним, а цвета колонок про тип ПС и количество вагонов — свои привязанные к ПС.
Теперь что касается самих цветов. Тут надо подумать, но вот что я думаю сразу. Во первых серый цвет не очень подходит для РЭКСов и пригородных экспрессов, для них уместнее какой нибудь жёлто-оранжевый, чтоб был плавный цветовой переход от пригородных к межрегиональным экспрессам + экспрессы тоже бывают разные - есть просто пригородные экспрессы без привязки мест, есть сходные региональные экспрессы 7000-ки уже с привязкой конкретных мест, а есть межрегиональные 700-е и 800-е с билетами как на ПДС (тоже с привязкой мест). Исходя из выбранной градации синего для скоростных МВПС и сине-серого для скоростных ПДС серый для категорий уместнее будет для обычных ускоренных поездов дальнего следования. А для категорий экспрессов лучше юзать например такие цвета как Gold, Orange и OrangeRed, т.к. в окрасе самого пассажирского ПС они редко встречаются. Для межрегиональных экспрессов как промежуточный вариант между пригородным и скоростным экспрессом который сделан синим я бы предложил не чисто красный, а красный с оттенками синего, например цвет Crimson и т.п, а чисто красный цвет я бы оставил для колонки подвижной состав, ибо красных поездов много. Что касается скоростных поездов — тут разделять уместнее не по модели ПС а по категории что это — МВПС (Сапсан, Аллегро, ICE, TGV, Синкансен, Talgo с моторными вагонами и т.п.) или поезд дальнего следования прицепляемый к локомотиву (например Talgo Стриж или Tulpar, невский экспресс и т.д.). Если для дизелей нужно свой цвет, тогда заодно надо придумать цвет для скоростных дизель-поездов (пример — английский HST). Xenotron (обс.) 12:49, 23 декабря 2017 (UTC)
@Xenotron: Очень трудно себе представить написанное, даже имея богатое воображение. Желательно опубликовать тут оформленные примеры таблиц. Что же касается типов поездов, то я предлагаю вообще отказаться от их цветовой идентификации (это реализовано в статьях о ПС), давая лишь активную ссылку в графе Тип поезда, оформленной в стиле, рекомендованном для конкретного вида ускоренного или скоростного движения. Почему дизель коричневый? Не секрет, что из его выхлопных труб частенько выползают медведи :-). Медведи бывают и чёрные, и белые, и бело-чёрные, но с такими цветами получится «похоронно», что есть не очень позитивно.

Таблица для правки ↓

Цвет Тип поезда
Red межрегиональныое движение
OrangeRed региональное движение (в пределах области, земли, графства и пр.)
Purple городские и пригородные (полу)экспрессы
Lightskyblue экспрессы в Аэропорты
#4682B4 дальнее скоростное движение
Brown региональные и межрегиональные дизельпоезда
Предложите свой вариант, а потом мы сделаем конкретную табличку для какого-нибудь вокзала. --Frutti-mytti (обс.) 13:24, 23 декабря 2017 (UTC)
Как дальтоник, (=) Воздерживаюсь от каких-то мнений по конкретной расцветовке. Скажу лишь, что идея не дифференцировать поезда по цвету мне нравится из-за сложностей в более-менее чёткой классификации прям всех поездов мира. Красныйхотите поговорить? 14:59, 23 декабря 2017 (UTC)

Шаблон:Статья проекта Железнодорожный транспорт[править код]

...вызывает {{Статья проекта}} с дважды задаваемым |важность = {{{важность|}}}, внося при этом включающую страницу в и без того непустую категорию 92.242.81.32 08:14, 3 января 2018 (UTC)

  • Исправлено. Vcohen (обс.) 13:41, 3 января 2018 (UTC)

Помощи в определении локомотива[править код]

Доброго времени суток! Помогите, пожалуйста, определить модель маневрового локомотива: File:Archeda railwaystation depot.jpg. Если несложно, то поставьте и категорию соответствующую, так как я могу забыть. Заранее спасибо!— redBoston 12:25, 9 января 2018 (UTC)

ЧМЭ3. — Monedula (обс.)
Благодарю!— redBoston 11:07, 10 января 2018 (UTC)

Rail directions[править код]

Коллеги, есть ли в русском языке термин, обозначающий хотя бы что-нибудь из en:Rail directions? Заранее спасибо. Vcohen (обс.) 18:46, 9 января 2018 (UTC)

Чётные и нечётные поезда/направления. — Monedula (обс.) 06:43, 10 января 2018 (UTC)
А если это не четные и нечетные, а север и юг? Контекст: на данной станции географический восток соответствует железнодорожному югу. Как эту фразу сказать на нормальном русском? Vcohen (обс.) 07:23, 10 января 2018 (UTC)

Railway workshop[править код]

Вопрос, аналогичный предыдущему: как по-русски называется en:Railway workshop? Причем интересует в первую очередь не депо (слово депо я знаю), а мастерские, в которых ремонтируются стрелки и прочее стационарное оборудование. Слово мастерские в принципе годится или есть что-то более нормальное? Vcohen (обс.) 14:21, 15 января 2018 (UTC)

Железнодорожные мастерские. Статья на русском даже есть. Хотя сейчас подобное, скорее, называется ремонтным предприятием. --Germash19 (обс.) 14:52, 15 января 2018 (UTC)
Большое спасибо! Vcohen (обс.) 15:03, 15 января 2018 (UTC)

Оформление и категории[править код]

С простого: у меня страница проекта - это белая половина слева. Это некрасиво.

Теперь о сложном: структуру категорий нужно менять, а затем настраивать шаблоны. Сейчас получается, что отдельный паровоз через {{Паровоз}} попадает в категорию паровозных серий, при этом называется она двусмысленно, например, Категория:Пассажирские паровозы, то есть и серии, и отдельные паровозы включать в неё не кажется неправильным. Предлагаю разделить отдельные локомотивы и серии, переименовав категории в "типы/серии и т.п. локомотивов", а в категориях без "типов/серий и т.п." хранить исключительно отдельные локомотивы. — Igel B TyMaHe (обс.) 11:16, 23 января 2018 (UTC)

Ну, вообще это довольно логично, как на Викискладе сделано. Не знаю, почему тут до сих пор не так. Красныйхотите поговорить? 13:38, 23 января 2018 (UTC)

Мидлтонская железная дорога[править код]

В статье Мидлтонская железная дорога не хватает схемы линии. Схема есть в английской статье, но так как там своеобразная разметка, отличная от своеобразной нашей, сам пока не возьмусь. — Igel B TyMaHe (обс.) 13:50, 1 февраля 2018 (UTC)