Самуил бен-Яков ибн-Джам

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Самуил бен-Яков ибн-Джам
Род деятельности лексикограф

Раввин Самуил бен-Яков ибн-Джам, или Джама (др.-евр.גמע‎‏‎), — переводчик c арабского, живший в XII веке в одном из городов (קאבם‎) Северной Африки (тунисский Габес?)[1]. Как раввин, относится к «ришоним».

Был в дружбе с Авраамом ибн-Эзрой, посвятившим ему «Chai ben Mekiz»[1].

Труды[править | править код]

Ибн-Джам — автор дополнения (под заглавием «Elef ha-Magen» или «Angur») к еврейскому переводу арабского «Джама» к «Аруху» Натана бен-Иехиэля, извлечения из которого напечатаны Соломоном Бубером в «Grätz-Jubelschrift» (юбилейном сборнике в честь Греца, Бреславль, 1888)[1].

Ибн-Джаму приписывается, кроме того, составление двух сочинений на арабском языке[1]:

  • «Risalаt al-Burhan fi Tadhkijat al-Chaiwan» — о законах резки скота[2],
  • «Kitab al-Zahdah lil-Muta’ammilin fi Jakazat al-Mutaghaffilin» — по этике.

Согласно Дукесу и другим учёным, Ибн-Джам — автор грамматического сочинения «Reschit ha-Lekach» (в Ватиканской и Парижской библиотеках).[1]

Ибн-Джама некоторые отождествляют с его тёзкой, автором новелл к талмудическому трактату «Санхедрин», упоминаемых Исааком бен-Абба Мари в «Sefer ha-Ittur»[1].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 5 6 Ибн-Джам, Самуил бен-Яков // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  2. Neubauer, Cat. Bodl. Hebr. MSS., № 793