Елизаренкова, Татьяна Яковлевна: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Illustr (обсуждение | вклад) диссертации |
Illustr (обсуждение | вклад) оформление |
||
Строка 23: | Строка 23: | ||
== Биография == |
== Биография == |
||
Татьяна Яковлевна Елизаренкова окончила [[филологический факультет МГУ]] в 1951 году. В 1956 году защитила диссертацию на степень [[Кандидат наук|кандидата]] филологических наук по теме «Классы глаголов в древнеиндийском языке (ригведа)» |
Татьяна Яковлевна Елизаренкова окончила [[филологический факультет МГУ]] в 1951 году. В 1956 году защитила диссертацию на степень [[Кандидат наук|кандидата]] филологических наук по теме «Классы глаголов в древнеиндийском языке (ригведа)»{{sfn|Елизаренкова|1955}}. В 1994 году защитила диссертацию на степень доктора филологических наук по теме «Язык и стиль ведийских риши»{{sfn|Елизаренкова|1993}}<ref>[http://old.inion.ru/Indo/ee.htm Индология в Российской Федерации]</ref>. |
||
Специалист по ведийской культуре. Пятьдесят пять лет жизни посвятила работе по изучению и переводу ведийских текстов. По её словам, к решению задачи перевода «можно приблизиться при учёте достижений в широком круге дисциплин, так или иначе связанных с анализом памятника, — экзегетики текста и герменевтики, текстологии и лингвистики текста, грамматики ведийского языка и сравнительной грамматики индоевропейских языков, поэтики и стиховедения, мифологии и исследований ритуала, истории и археологии и т. п. Тем не менее, продолжают существовать трудности двух родов: те, которые связаны с неполнотой нашего знания, со временем восполняемого и углубляющегося, и те, которые связаны с известной языковой „непереводимостью“ одного текста в другой»<ref>''Елизаренкова Т. Я.'' «Ригведа» — великое начало индийской литературы и культуры. // Ригведа. Мандалы I—IV. М., 1989. С.540</ref>. В годы Советской власти профессиональная деятельность Елизаренковой нарушалась давлением со стороны [[Комитет государственной безопасности СССР|КГБ СССР]]<ref name=autogenerated1>''[[Лысенко, Виктория Георгиевна|Лысенко В. Г.]]'' [http://old.russ.ru/columns/20040816_kalash.html «У индийца есть ощущение, что он на своем месте»] // «[[Русский журнал]]»</ref>. По словам её ученицы [[Лысенко, Виктория Георгиевна|В. Г. Лысенко]], КГБ же запретил Елизаренковой преподавание санскрита на [[Философский факультет МГУ|философском факультете МГУ]]<ref name=autogenerated1 />. |
Специалист по ведийской культуре. Пятьдесят пять лет жизни посвятила работе по изучению и переводу ведийских текстов. По её словам, к решению задачи перевода «можно приблизиться при учёте достижений в широком круге дисциплин, так или иначе связанных с анализом памятника, — экзегетики текста и герменевтики, текстологии и лингвистики текста, грамматики ведийского языка и сравнительной грамматики индоевропейских языков, поэтики и стиховедения, мифологии и исследований ритуала, истории и археологии и т. п. Тем не менее, продолжают существовать трудности двух родов: те, которые связаны с неполнотой нашего знания, со временем восполняемого и углубляющегося, и те, которые связаны с известной языковой „непереводимостью“ одного текста в другой»<ref>''Елизаренкова Т. Я.'' «Ригведа» — великое начало индийской литературы и культуры. // Ригведа. Мандалы I—IV. М., 1989. С.540</ref>. В годы Советской власти профессиональная деятельность Елизаренковой нарушалась давлением со стороны [[Комитет государственной безопасности СССР|КГБ СССР]]<ref name=autogenerated1>''[[Лысенко, Виктория Георгиевна|Лысенко В. Г.]]'' [http://old.russ.ru/columns/20040816_kalash.html «У индийца есть ощущение, что он на своем месте»] // «[[Русский журнал]]»</ref>. По словам её ученицы [[Лысенко, Виктория Георгиевна|В. Г. Лысенко]], КГБ же запретил Елизаренковой преподавание санскрита на [[Философский факультет МГУ|философском факультете МГУ]]<ref name=autogenerated1 />. |
||
Строка 36: | Строка 36: | ||
=== Диссертации === |
=== Диссертации === |
||
*{{публикация|заглавие=Классы глаголов в древнеиндийском языке (ригведа). Автореферат дисcертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук|ответственный=[[Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова]]. Кафедра общего и сравнительного языкознания|место=М.|год=1955|страниц=13|ссылка=https://search.rsl.ru/ru/record/01005877617|ref=Елизаренкова}} |
|||
* Классы глаголов в древнеиндийском языке (Ригведа). АД … к.филол.н. М., 1955. 13 с. |
|||
*{{публикация|заглавие=Язык и стиль ведийских риши. Автореферат диссертации на степень доктора филологических наук : 10.02.22|ответственный=[[Российская академия наук]]. [[Институт востоковедения РАН|Институт востоковедения]]|место=М.|год=1993|страниц=34|ссылка=https://search.rsl.ru/ru/record/01000143672|ref=Елизаренкова}} |
|||
* Язык и стиль ведийских риши. АД … д.филол.н. М., 1993. 34 с. |
|||
=== Монографии === |
=== Монографии === |
Версия от 12:25, 19 февраля 2019
Татьяна Яковлевна Елизаренкова | |
---|---|
| |
Дата рождения | 17 сентября 1929 |
Место рождения | |
Дата смерти | 5 сентября 2007 (77 лет) |
Место смерти | |
Гражданство | СССР→ Россия |
Род деятельности | лингвист и переводчик |
Супруг | В. Н. Топоров |
Награды и премии |
Татья́на Я́ковлевна Елиза́ренкова (17 сентября 1929, Ленинград — 5 сентября 2007, Москва) — российский лингвист и переводчик. Окончила филологический факультет МГУ (1951), работала в Институте востоковедения РАН. Доктор филологических наук (1994). В 2004 году награждена орденом «Падма Шри» — высшей наградой Индии для иностранцев — за перевод «Ригведы». Лауреат Международной премии имени Николая Рериха 2006 года в номинации «Достижения в деле формирования культурного образа России в мире»[1].
Биография
Татьяна Яковлевна Елизаренкова окончила филологический факультет МГУ в 1951 году. В 1956 году защитила диссертацию на степень кандидата филологических наук по теме «Классы глаголов в древнеиндийском языке (ригведа)»[2]. В 1994 году защитила диссертацию на степень доктора филологических наук по теме «Язык и стиль ведийских риши»[3][4].
Специалист по ведийской культуре. Пятьдесят пять лет жизни посвятила работе по изучению и переводу ведийских текстов. По её словам, к решению задачи перевода «можно приблизиться при учёте достижений в широком круге дисциплин, так или иначе связанных с анализом памятника, — экзегетики текста и герменевтики, текстологии и лингвистики текста, грамматики ведийского языка и сравнительной грамматики индоевропейских языков, поэтики и стиховедения, мифологии и исследований ритуала, истории и археологии и т. п. Тем не менее, продолжают существовать трудности двух родов: те, которые связаны с неполнотой нашего знания, со временем восполняемого и углубляющегося, и те, которые связаны с известной языковой „непереводимостью“ одного текста в другой»[5]. В годы Советской власти профессиональная деятельность Елизаренковой нарушалась давлением со стороны КГБ СССР[6]. По словам её ученицы В. Г. Лысенко, КГБ же запретил Елизаренковой преподавание санскрита на философском факультете МГУ[6].
Елизаренкова опубликовала переводы избранных текстов из «Ригведы» (1972) и «Атхарваведы» (1976), позднее полный трёхтомный перевод «Ригведы», в 2005 году — 1 том полного трёхтомного перевода «Атхарваведы». «Пятого сентября 2007 года, в день смерти Татьяны Яковлевны, позвонили из издательства и сказали, что пришла корректура второго тома. Над третьим томом Татьяна Яковлевна работала до последнего месяца своей жизни — и почти его завершила. Она говорила дочери, что осталось ещё работы месяца на два»[7]. Третий том (остался незавершённым перевод второй половины XIX книги) был издан в 2010 году.
Елизаренкова подходила к изучению индийских текстов прежде всего как лингвист, её комментарии включают подробнейший грамматический анализ текста, на котором строятся филологические и исторические интерпретации.
Жена и нередкий соавтор академика В. Н. Топорова, у них родилось две дочери: Татьяна (род. 1960) — ведущий научный сотрудник Института языкознания[8], Анна (род. 1963) — старший научный сотрудник Института мировой литературы[9].
Библиография
Диссертации
- Классы глаголов в древнеиндийском языке (ригведа). Автореферат дисcертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова. Кафедра общего и сравнительного языкознания. — М., 1955. — 13 с.
- Язык и стиль ведийских риши. Автореферат диссертации на степень доктора филологических наук : 10.02.22 / Российская академия наук. Институт востоковедения. — М., 1993. — 34 с.
Монографии
- Аорист в «Ригведе». М.: ИВЛ. 1960. 151 стр. 1200 экз.
- Елизаренкова Т. Я., Топоров В. Н. Язык пали. М.: Наука, 1965. 248 стр. 1200 экз. (Серия «Языки народов Азии и Африки»).
- 2-е изд., доп. М.: Вост. лит. 2003.
- Исследования по диахронической фонологии индоарийских языков. М.: Наука, 1974. 293 стр. 1200 экз.
- Грамматика ведийского языка. М.: Наука, 1982. 439 стр. 1500 экз.
- Ведийский язык. (Серия «Языки народов Азии и Африки»). М.: Наука, 1987. 179 стр. 2000 экз.
- Язык и стиль ведийских риши. М.: Наука-Вост.лит. 1993. 320 стр. 1000 экз. ISBN 5-02-016801-7
- (engl. trans. Albany. 1995. 331 p.)
- Слова и вещи в «Ригведе». М.: Вост. лит., 1999. 240 стр. 1000 экз. ISBN 5-02-018146-3
Переводы с ведийского
- Ригведа. Избранные гимны. / Пер. Т. Я. Елизаренковой. М., Наука. 1972. 418 стр. 5000 экз.
- Атхарваведа. Избранное. / Пер. Т. Я. Елизаренковой. М., 1976. 2-е изд., репр. М., ВЛ. 1995. 408 стр. 3000 экз.
- Ригведа. [В 3 т.] / Пер. Т. Я. Елизаренковой. (Серия «Литературные памятники»). М.: Наука, 1989—1999.
- Мандалы I—IV. 1989. 768 стр. 2-е изд., испр. 1999. 2500 экз. ISBN 5-02-011762-5
- Мандалы V—VIII. 1995. 752 стр. 2-е изд., испр. 1999. 2500 экз. ISBN 5-02-011763-3
- Мандалы IX—X. 1999. 560 стр. 2500 экз. ISBN 5-02-011587-8
- Атхарваведа (Шаунака): В 3-х томах / Пер., вступ. ст., комм. и прил. Т. Я. Елизаренковой. (Серия «Памятники письменности Востока». Вып. CXXXV, части 1-3). М.: Вост. лит., 2005—2010. ISBN 5-02-018480-2
- Т. 1. Книги I—VII. 2005. 576 стр. 1200 экз. ISBN 5-02-018479-9
- Т. 2. Книги VIII—XII. 2007. 296 стр. 1200 экз. ISBN 978-5-02-018560-9
- Т. 3. Книги XIII—XIX. 2010. 232 стр. 800 экз. ISBN 978-5-02-036440-0
Примечания
- ↑ Татьяна Яковлевна Елизаренкова (некролог фонда Рериха) Архивная копия от 31 октября 2007 на Wayback Machine
- ↑ Елизаренкова, 1955.
- ↑ Елизаренкова, 1993.
- ↑ Индология в Российской Федерации
- ↑ Елизаренкова Т. Я. «Ригведа» — великое начало индийской литературы и культуры. // Ригведа. Мандалы I—IV. М., 1989. С.540
- ↑ 1 2 Лысенко В. Г. «У индийца есть ощущение, что он на своем месте» // «Русский журнал»
- ↑ Некролог
- ↑ Топорова Татьяна Владимировна на сайте ИЯ РАН
- ↑ Топорова Анна Владимировна на сайте ИМЛИ
Литература
- Indologica: Сборник статей памяти Т. Я. Елизаренковой: Кн. 1. — М.: РГГУ, 2008.
- Indologica: Сборник статей памяти Т. Я. Елизаренковой: Кн. 2 / Сост. Л.И. Куликов, М.А. Русанов. — М.: РГГУ, 2012. — 562 с. — (Orientalia et Classica ХL. Труды Института восточных культур и античности). — ISBN 978-5-7281-1260-0.
Ссылки
- Воспоминания В. Г. Лысенко — ученицы Т. Я. Елизаренковой
- Indologica: Сборник статей памяти Т. Я. Елизаренковой. — РГГУ, 2008.
- Публикации
- Родившиеся 17 сентября
- Родившиеся в 1929 году
- Родившиеся в Санкт-Петербурге
- Умершие 5 сентября
- Умершие в 2007 году
- Умершие в Москве
- Персоналии по алфавиту
- Учёные по алфавиту
- Лингвисты по алфавиту
- Лингвисты СССР
- Лингвисты России
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики СССР
- Переводчики России
- Кавалеры Падма Шри за заслуги в области литературы и образования
- Переводчики с санскрита
- Индологи СССР
- Филологи СССР
- Санскритологи СССР
- Индологи России
- Филологи России
- Санскритологи России
- Выпускники филологического факультета МГУ
- Сотрудники Института востоковедения РАН
- Доктора филологических наук