Сёгун (роман)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Сёгун
Shōgun
Автор:

Джеймс Клавелл

Жанр:

исторический роман

Язык оригинала:

английский

Оригинал издан:

1975 год

Переводчик:

Н. Ф. Ерёмин

Серия:

Азиатская сага

Издатель:

Амфора

Выпуск:

2007 год

Страниц:

1208

ISBN:

ISBN 978-5-367-00360-4

Цикл:

Азиатская Сага

Следующая:

Тай-Пэн

«Сёгун» (англ. Shōgun) — роман-эпопея американского писателя Джеймса Клавелла, оконченный в 1975 году. Роман написан в жанре исторического романа и повествует о судьбе английского морского штурмана, который первым из своих соотечественников оказался в Японии XVII века. В романе красочно описываются исторические и политические события в Японии того времени. В 1980 году по роману снят одноимённый фильм. На русский язык роман перевёл Н. Ерёмин.

Сюжет[править | править вики-текст]

Джон Блэкторн (John Blackthorne), английский штурман в составе команды голландского корабля, попадает в Японию XVII века, опекаемую на тот момент времени португальцами, которые стараются не допускать в страну других европейцев. Изначально оказавшись в очень затруднительном положении пленника и чудом избежав смерти он, постепенно познавая культуру страны восходящего солнца, становится правой рукой (хатамото) одного из даймё — Торанаги. Обладающий ценными знаниями о мире, недоступными жителям изолированной от внешнего мира Японии тех времён, и обладающий острым умом штурман поневоле оказывается втянут в борьбу за власть между могущественными японскими феодалами. Слово «сёгун» означает должность военачальника империи, фактически правителя государства, так как власть императора была чисто формальной.

Джон Блэкторн, герой романа Джеймса Клэйвела «Сёгун», имел реального исторического прототипа, английского моряка Уильяма Адамса (1564—1620), который попал в Японию в 1600 г., отправившись двумя годами ранее в экспедицию через Магелланов пролив на голландском судне «Лифде» («Милосердие»). Когда корабль разбился на острове Кюсю, Адамс также был заключён в тюрьму в Осаке по ложному навету иезуитов, но вскоре был освобождён и впоследствии пользовался немалым расположением Токугавы Иэясу, для которого он выстроил корабль европейского типа. Уильям Адамс умер в 1620 г., прожив в Японии 20 лет, заведя здесь вторую семью и так и не вернувшись на родину, в Англию. Впоследствии в честь него в Токио (Эдо) назван был квартал Андзин-тё, а сын его (от японки) Джеймс в 1636 г. выстроил в честь отца поминальный храм.

Герои[править | править вики-текст]

У многих героев романа были исторические прототипы:

Создание[править | править вики-текст]

Клавелла вдохновила на написание романа строчка из книги, которую он читал дочери: «В 1600 году англичанин отправился в Японию и стал самураем»[1].

Первый вариант произведения состоял из 2300 страниц, и Клавелл с помощью своего редактора Германа Голлоба сократил его до 1700 страниц[2].

Книга стала бестселлером и вызвала интерес западного читателя к японской культуре и истории.

Клавелл не был первым, кто романизировал историю Уильяма Адамса. До него Уилльям Далтон (англ.) в 1861 году выпустил книгу «Уилл Адамс — первые англичанин в Японии. Романтическая биография» (англ. Will Adams, The First Englishman in Japan: A Romantic Biography). Никогда не посещая Японии, Далтон соединил в своём произведении романтизированные представления об Азии викторианской Англии. Книга 1931 года Ричарда Блэйка «Штурман» (англ. The Needlewatcher) попытался демифологизировать образ Адамса и создать точную историческую работу. «Лоцман и Сёгун» (англ. Pilot and Shōgun) Джеймса Шерера представляет собой собрание происшествий из жизни Уилльяма Адамса. Также о мореплавателе писали Роберт Лунд «Даиши-сан» (1960) и Кристофер Никол (англ.) «Господин Золотого веера» (англ. Lord of the Golden Fan) (1973), где Адамс представлен раскрепощённым соблазнителем, искателем свободы на Востоке вопреки многочисленным препятствиям[3].

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Beamon, William Shogun: $20-Million Samurai Saga Sprang from a Single Textbook Line (англ.) // The Evening Independent. — 1980. — 15 сентября.
  2. JOYCE ILLIG. Book Business: Paperback Magruder Sawed-Off Shogun Engulfed (англ.), The Washington Post (9.02.1974).
  3. Smith II, Henry D. Learning from Shōgun: Japanese History and Western Fantasy (англ.) // The Japan Society. — Santa Barbara: University of California, 1980. — С. 11-12, 18, 151.

Ссылки[править | править вики-текст]

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Сёгун