Фалуди, Дьёрдь

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Дьёрдь Фалуди
György Faludy
Дата рождения 22 сентября 1910(1910-09-22)
Место рождения Будапешт, Австро-Венгрия
Дата смерти 1 сентября 2006(2006-09-01) (95 лет)
Место смерти Будапешт, Венгрия
Гражданство  Венгрия
 Канада
Образование
Род деятельности прозаик, поэт, переводчик
Годы творчества 19342006
Жанр сонет, лирика, эссе, роман
Язык произведений венгерский
Премии Премия имени Кошута (1994)
Награды
Большой крест ордена Заслуг (Венгрия) Командор со звездой ордена Заслуг
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Дьёрдь Фа́луди (венг. Faludy György; 22 сентября 1910, Будапешт — 1 сентября 2006, там же) — венгерский поэт, прозаик, переводчик.

Биография[править | править код]

Родился в еврейской семье, отец был профессором университета. В 19281933 учился в университетах Вены, Берлина и Граца. В 1938 году переехал во Францию, оттуда в Марокко, а затем в США. Издавал журнал, в 19431945 служил в американской армии.

В 1946 вернулся в Венгрию. Был близок к социал-демократам, возглавлял группу молодых рабочих, поваливших памятник епископу-антисемиту Оттокару Прохазке. В 1949 был арестован режимом Ракоши, провел три года в лагере принудительного труда Речк. В 1991 Фалуди написал стихотворение Péter Gábor, az ÁVH parancsnoka — Габор Петер, командир ÁVH[1]. Произведение в поэтической форме описывает допрос, учинённый в отношении Фалуди директором ракошистской госбезопасности.

По возвращении занимался переводами. В 1956 вновь эмигрировал, жил в Великобритании, Канаде, Италии, на Мальте, с 1967 — в Канаде. Был приглашённым профессором в Колумбийском университете, в университете Филадельфии и др. В 1976 получил канадское гражданство, в 1978 был избран почётным доктором университета Торонто. В 1989 вернулся в Венгрию.

Творчество[править | править код]

Помимо стихов, опубликовал переводы Гейне, Вийона, Рабле. Наибольшим признанием пользуется его автобиографическая книга о лагере «Мои счастливые дни в аду», изданная на английском языке в 1962 (раньше, чем Один день Ивана Денисовича), переведенная на немецкий и французский. На венгерском языке она появилась в 1987 в самиздате.

Произведения[править | править код]

  • 1938 — A pompeji strázsa, стихи
  • 1947 — Őszi harmat után, стихи
  • 1957 — Tragödie eines Volkes; Ungarns Freiheitskampf durch die Jahrhunderte, эссе
  • 1961 — Emlékkönyv a rőt Bizáncról, избранные стихотворения
  • 1962 — My Happy Days in Hell, автобиография
  • 1966 — Karoton, роман
  • 1970 — Erasmus of Rotterdam, биография
  • 1975 — Levelek az utókorhoz, стихи
  • 1978 — East and West, стихи
  • 1980 — Faludy György összegyűjtött versei, собрание стихотворений
  • 1983 — Learn this poem of mine by heart, шестьдесят стихотворений
  • 1983 — Twelve sonnets, стихи
  • 1983 — Börtönversek 1949—1952, стихи, написанные в заключении
  • 1985 — Ballad for Isabelle, стихи
  • 1985 — Selected poems, 1933—1980
  • 1987 — Hullák, kamaszok, tücsökzene, стихи
  • 1987 — Pokolbéli víg napjaim, автобиография (самиздатская публикация)
  • 1988 — Notes from the Rainforest, эссе (в соавторстве с Эриком Джонсоном)
  • 1990 — 200 szonett, 200 сонетов
  • 1990 — Erotikus versek, любовная лирика
  • 1992 — Dobos az éjszakában, избранные стихотворения
  • 1994 — Jegyzetek a kor margójára, статьи в газетах
  • 1995 — 100 könnyű szonett, 100 сонетов
  • 1995 — Összegyűjtött versek, собрание стихотворений
  • 1998 — Vitorlán Kekovába, стихи
  • 2003 — A század vallomása, избранное 1933—2003

Признание[править | править код]

В 1994 Фалуди была присуждена в Венгрии премия имени Кошута. В Торонто его именем назван парк, разбитый напротив дома, где он прожил свыше 20 лет.

Литература[править | править код]

  • Pomogáts B. Faludy György. Budapest: Glória, 2000

Ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. A pompeji strázsán. Péter Gábor, az ÁVH parancsnoka. Дата обращения: 26 октября 2016. Архивировано 26 октября 2016 года.