Шодт, Фредерик

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Фредерик Шодт
Frederik L. Schodt
Псевдонимы

Фред (Fred)

Дата рождения

1950[1]

Гражданство

США

Род деятельности

писатель, переводчик

Направление

индустрия манги

Язык произведений

английский

Дебют

Manga! Manga! The World of Japanese Comics

Награды

Культурная премия Осаму Тэдзуки (2000), Орден Восходящего солнца (2009)

jai2.com

Фредерик Л. Шодт (англ. Frederik L. Schodt) — американский писатель и переводчик, автор книг о культуре Японии, об аниме и манге.[2] Его наиболее известной работой является книга о манге «Манга! Манга! Мир японских комиксов» (англ.), опубликованная в 1983 году. Книга претерпела несколько переизданий, а введение к ней написал известный мангака Осаму Тэдзука. В 2000 году Шодт был награждён Культурной премией Осаму Тэдзуки за значительный «вклад в культуру манги». В 2009 году получил японский Орден Восходящего солнца.[3]

Биография[править | править код]

Отец Шодта находился на дипломатической службе, поэтому мальчик рос в Норвегии, Австралии и Японии.[4] В 1965 году, когда мальчику исполнилось пятнадцать, его семья переехала в Японию. Они покинули страну в 1967 году, но Шодт остался и окончил школу в Токио в 1968 году.[4] Будучи уже студентом Калифорнийского университета, Шодт снова вернулся в Японию, где целенаправленно изучал японский язык в Международном христианском университете (I.C.U.) в течение полутора лет. Окончив Калифорнийский университет в 1972 году, Шодт сменил несколько профессий и в конечном итоге стал работать в Лос-Анджелесе гидом японских туристов. Как-то раз Шодту пришлось выполнять функции переводчика, после чего он решил заняться этой деятельностью. Шодт понял, что для этого нуждается в дополнительном образовании.[4] В 1975 году, получив стипендию министерства образования, он вернулся в I.C.U., где освоил профессию переводчика. Шодт окончил учёбу в 1977 году. Тогда же вместе с друзьями он увлекся переводами манги, но быстро осознал, что нет надежды на её публикацию в США в связи с низкой популярностью. Шодт понял, что первоначально нужно познакомить англоязычных читателей с этим феноменом.[5] В 1978 он вернулся в США, где с тех пор работает как переводчик, а также пишет книги.

Публикации[править | править код]

  • Manga! Manga! The World of Japanese Comics (1983)
  • Inside the Robot Kingdom: Japan, Mechatronics, and the Coming Robotopia (1988)
  • America and the Four Japans: Friend, Foe, Model, Mirror (1994)
  • Dreamland Japan: Writings on Modern Manga (1996)
  • Native American in the Land of the Shogun: Ranald MacDonald and the Opening of Japan (2003)
  • The Astro Boy Essays: Osamu Tezuka, Mighty Atom, and the Manga/Anime Revolution (2007)

Переводы манги[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др. Record #172493013 // Общий нормативный контроль (GND) — 2012—2016.
  2. Frederik Schodt Interview (англ.). Anime News Network (2 июня 2005 года). Проверено 9 марта 2010.
  3. 1 2 3 4 Frederik L. Schodt Wins The Order of the Rising Sun Award (англ.). Anime News Network (29 апреля 2009 года). Проверено 9 марта 2010.
  4. 1 2 3 Sands, Ryan. Talking with the master of manga. Author Frederik Schodt on translation, Tezuka, and life as a Tokyo teenager. Electric Ant (2009). Проверено 9 марта 2010. Архивировано 20 апреля 2012 года.
  5. Kai-ming Cha. Discovering Manga with Frederik Schodt (англ.). Publishers Weekly (26 января 2010 года). Проверено 9 марта 2010. Архивировано 20 апреля 2012 года.
  6. 1 2 Manga Translator Frederik Schodt Interviewed (англ.). Anime News Network (6 ноября 2008 года). Проверено 9 марта 2010.
  7. Ghost in the Shell 2 Solicited For Release (англ.). Anime News Network (17 июля 2002 года). Проверено 9 марта 2010.

Ссылки[править | править код]