Талвет, Юри

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Юри Талвет»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Юри Талвет
Дата рождения 17 декабря 1945(1945-12-17)[1] (78 лет)
Место рождения
Страна
Род деятельности литературовед, переводчик, писатель, поэт
Дети Marta-Liisa Talvet[d]
Награды и премии
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Юри (Юрий) Талвет (эст. Jüri Talvet; псевдоним — Юри Перлер, 17 декабря 1945, Пярну) — эстонский поэт, литературовед, эссеист и переводчик.

Биография[править | править код]

С 1953 по 1964 год ходил в школу № 2 города Пярну. После прохождения службы в советской армии, с 1967 по 1972 год учился на филологическом факультете Тартуского университета, получил специальность «английская филология». В 1972—1973 годах был литературным сотрудником университетской газеты «Tartu Ülikool». С 1974 года преподавал историю и зарубежную литературу в Тартуском университете[2]. В 1981 году он защитил в Ленинградском университете кандидатскую диссертацию об испанском поэте Матео Алемане на тему «Плутовской роман Матео Алемана „Гусман де Альфараче“ и проблемы формирования реалистического романа». С 1992 года — профессор и заведующий кафедрой сравнительной литературы в Тартуском университете[2].

В рамках своего обучения он провёл длительный период времени на Кубе (1979—1980), а также путешествовал по Испании и Латинской Америке. С 1984 года Талвет является членом Союза писателей Эстонии и членом эстонского ПЕН-клуба.

Юри Талвет живёт в Тарту. Его сестра — эстонский дипломат, поэтесса и переводчица Малле Талвет-Мустонен.

Научная работа[править | править код]

Юри Талвет специализируется на исследованиях в области испанистики. Он также способствовал развитию сравнительного литературоведения в Эстонии. В частности, им был основан журнал «Inter litteraria» (ISSN 1406-0701), который выходит ежегодно с 1996 года, и в котором публикуются статьи на английском, немецком, французском и испанском языках. Кроме того, Талвет является автором многочисленных исследований эстонской литературы, в частности, творчества Юхана Лийва и Калевипоэга Фридриха Крейцвальда.

Литературная деятельность[править | править код]

Дебютный сборник стихов Талвета «Äratused» вышел в 1981 году[2]. Он содержит преимущественно любовную лирику[3], в некотором роде близкую к испанской лирике[4]. С публикацией последующих сборников стихов он укрепил свою позицию в качестве одного из самых известных эстонских поэтов современности. Его эссеистика также внесла важный вклад в культурную дискуссию в Эстонии. Его очерки об Испании часто сравнивали с творчеством Фридеберта Тугласа, чьи записи об Испании считаются классикой эстонской литературы[5].

Переводы[править | править код]

Талвет переводил с испанского прежде всего поэзию, но также и прозу на эстонский язык. Им были переведены произведения Франсиско де Кеведо, Рамона Гомеса де ла Серны, Марио Варгасо Льосы, Сальвадор Эсприу, Висенте Александре, Пио Бароха, Габриэля Гарсиа Маркеса, Хуана Хосе Арреолы, Хуано Рульфо и Хосе Эмилио Пачеко. Некоторые переводы он выполнил совместно с Айном Каалепом и Астой Пылдмяэ. Переводит и с английского, португальского, каталанского и итальянского языков[6].

Награды[править | править код]

Сочинения[править | править код]

Поэзия[править | править код]

  • Äratused (Tallinn, Eesti Raamat, 1981)
  • Ambur ja karje (Tallinn, Eesti Raamat, 1986)
  • Hinge kulg ja kliima üllatused (Tallinn, Eesti Raamat, 1990)
  • Eesti eleegia ja teisi luuletusi (Tallinn, Kupar, 1997)
  • Kas sul viinamarju ka on? (Tartu, Ilmamaa, 2001)
  • Unest, lumest (Tartu, Ilmamaa, 2005)
  • Silmad peksavad une seinu (Tartu, Ilmamaa, 2008)
  • Elegía estonia y otros poemas (Valencia, Palmart Capitelum, 2002)
  • Estonian Elegy. Selected Poems (Toronto, Guernica, 2008)
  • Del sueño, de la nieve (Antología 2001—2009) (Zaragoza, Olifante Ediciones de Poesía, 2010)

Проза[править | править код]

  • Teekond Hispaaniasse (Tallinn, Loomingu Raamatukogu, 1985)
  • Hispaaniast Ameerikasse (Tallinn, Eesti Raamat, 1992)
  • Hispaania vaim (Tartu, Ilmamaa, 1995)
  • Ameerika märkmed ehk Kaemusi Eestist (Tartu, Ilmamaa, 2000)
  • Sümbiootiline kultuur (Tartu, Tartu Ülikooli Kirjastus, 2005)
  • Tõrjumatu äär (Tartu, Ilmamaa, 2005)
  • A Call for Cultural Symbiosis (Toronto, Guernica, 2005)

Переводы[править | править код]

  • Kadunud aja meri, Gabriel García Márquez (Tallinn, Loomingu Raamatukogu, 1980)
  • Tormese Lazarillo elukäik, (Tallinn, Eesti Raamat, 1983)
  • Valik luulet, Francisco de Quevedo (Tallinn, Eesti Raamat, 1987)
  • Käsioraakel ja arukuse kunst, Baltasar Gracián (Tallinn, Eesti Raamat, 1993)
  • Elu on unenägu, Pedro Calderón de la Barca (Tallinn, Kunst, 1999)
  • Suur maailmateater, Pedro Calderón de la Barca (Tartu, Tartu Ülikooli Kirjastus, 2006)
  • Sevilla pilkaja ja kivist külaline, Tirso de Molina (Tartu, Tartu Ülikooli Kirjastus, 2006)
  • On the Way Home: An Anthology of Contemporary Estonian Poetry (New Delhi, Sarup & Sons, 2006)
  • Kindel kui linnulend, H. L. Hix (Tartu, Tartu Ülikooli Kirjastus, 2007)
  • Kohaühtsus, Carlos Vitale (Tartu, Tartu Ülikooli Kirjastus, 2008)

Примечания[править | править код]

  1. Портал эстонских исследований
  2. 1 2 3 Jüri Talvet Архивная копия от 21 августа 2018 на Wayback Machine // Estonian Writers Online Dictionary
  3. Joel Sang: Talveti luuleluum, in: Keel ja Kirjandus 5/1982, 266.
  4. Andres Langemets: Ärkamine armastusele ja luulele, in: Looming 3/1982, S. 425.
  5. Endel Mallene: Hispaania vaim, in: Kirjanduse jaosmaa 86. Tallinn: Eesti Raamat 1988, S. 205—208.
  6. Cervena Barva Press Poetry Interview with Juri Talvet. Дата обращения: 11 марта 2020. Архивировано 27 декабря 2019 года.