Дедециус, Карл

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая PeterLemenkov (обсуждение | вклад) в 13:13, 21 июля 2021 (Берем данные о наградах из викидаты, чтобы попасть в правильные категории). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Карл Дедециус
Karl Dedecius
Дата рождения 20 мая 1921(1921-05-20)
Место рождения Лодзь, Польша
Дата смерти 26 февраля 2016(2016-02-26) (94 года)
Место смерти
Гражданство  Германия
Подданство Франкфурт-на-Майне, Германия
Род деятельности филолог-славист, переводчик
Награды и премии
Большой офицерский крест ордена «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия» орден «За заслуги перед землёй Гессен» орден Белого орла командор со звездой ордена Заслуг перед Республикой Польша командор ордена Заслуг перед Республикой Польша командор со звездой ордена Возрождения Польши премия Самуила Богумила Линде (1997) премия Мира немецких книготорговцев (7 октября 1990) Гессенская культурная премия[вд] (1986) Немецкая национальная премия[вд] (2010) медаль Гёте города Франкфурта-на-Майне[вд] (2000) премия Иоганна Генриха Фосса за перевод[вд] (1967) премия Кристофа Мартина Виланда для переводчиков[вд] (1985) премия Андреаса Грифиуса[вд] (1997) почетный доктор Люблинского католического университета[вд] медаль Вильгельма Лёйшнера[вд] (1998) почётный доктор Ягеллонского университета[вд] почетный гражданин Лодзи[вд] Johann-Heinrich-Merck-Ehrung[вд] (1991)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Карл Дедециус (нем. Karl Dedecius, 20 мая 1921, Лодзь — 26 февраля 2016, Франкфурт-на-Майне) — немецкий филолог-славист, выдающийся переводчик русской и польской литературы.

Биография

Родился в семье судетских немцев, переехавших в Польшу. После вторжения нацистской Германии в Польшу был мобилизован на трудовую повинность, а затем в немецкую армию. Воевал на Восточном фронте, был тяжело ранен под Сталинградом. Оказался в советском плену, где выучил русский язык, читая в лазарете Пушкина и Лермонтова.

Был освобожден в 1950, поселился в Веймаре. В 1952 переехал в ФРГ. Служил в страховой компании Allianz. В свободное время начал заниматься художественным переводом с польского. В 1959 опубликовал первый сборник своих переводов Уроки молчания, куда вошли произведения Чеслава Милоша, Виславы Шимборской, Станислава Ежи Леца, Збигнева Херберта, Тадеуша Ружевича.

В 1979 основал Немецко-польский институт в Дармштадте, которым руководил до 1999. По его инициативе и при активнейшем участии издательством Suhrkamp Verlag была издана Польская библиотека в 50 томах (19822000), Панорама польской литературы XX века в 7 томах (19962000).

С русского переводил произведения Маяковского, Есенина, Бродского.

Автор мемуарной книги Европеец из Лодзи (2006).

Публикации

Признание

Почетный доктор нескольких университетов, лауреат многочисленных премий и других наград. Премия мира немецких книготорговцев (1990). Имя Дедециуса носит гимназия с углубленным изучением немецкого языка в Лодзи (2002). В 2004 в ФРГ учреждена переводческая премия имени Карла Дедециуса. Лауреат Немецкой национальной премии (2010).

Литература

  • Suche die Meinung: Karl Dedecius, dem Übersetzer und Mittler zum 65. Geburtstag/ Elvira Grözinger, Andreas Lawaty, Hrsg. Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1986
  • Kuczyński K.A. Karl Dedecius ambasador kultury polskiej w Niemczech. Lódź: Wyd. UŁ, 2000
  • Chojnowski P. Zur Strategie und Poetik des Übersetzens: eine Untersuchung der Anthologien zur polnischen Lyrik von Karl Dedecius. Berlin: Frank & Timme, 2005
  • Sulikowski P. Neologismus in der polnischen Dichtung: eine translatorische Analyse: besprochen anhand der Beispiele aus dem übersetzerischen Werk von Karl Dedecius. Hamburg: Kovač, 2007
  • Kaźmierczak B. Dzieła Karla Dedeciusa wybór bibliograficzny adnotowany = Werke von Karl Dedecius : annotierte Auswahlbibliographie. Wrocław: ATUT; Dresden: Neisse-Verl., 2009

Ссылки