Ah! ça ira

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

«Ah! ça ira» (также «Ça ira»; рус. Ах, [дело] пойдёт!» или Ах, пойдут дела на лад!»; название традиционно передаётся в транслитерации: «Ах, са-ира́!») — одна из самых знаменитых песен Великой французской революции; до появления «Марсельезы» — неофициальный гимн революционной Франции. Возникла летом 1790 года в дни подготовки к празднику, посвящённому годовщине взятия Бастилии.

Идея песни легла в основу одноимённой оперы британского рок-музыканта, композитора и поэта Роджера Уотерса.

История создания[править | править вики-текст]

Автор оригинальных слов Ландрэ (Ladré) - бывший солдат, который зарабатывал на жизнь, как уличный певец. Музыка является популярным контрдансом под названием le Carillon national, который был написан скрипачом Бэкюром (Bécourt, по другим источникам: неким Божоле). Королева Мария Антуанетта сама, как говорят, часто играла музыку на своем клавесине. Мотив вскоре стал очень популярен среди французского народа. Песня впервые стала популярной летом 1790 года в дни подготовки к празднику, посвящённому годовщине взятия Бастилии. Название и тема рефрена вдохновили Бенджамина Франклина, который отвечая на вопрос об американской войне, сказал на ломаном французском: "Ça Ira, Ça Ira" ("Это будет хорошо, это будет хорошо")[1].

Мелодия нередко используется как лейтмотив. Так ее можно слышать в экспозиции 6 симфонии Н. Я. Мясковского.

Текст песни[править | править вики-текст]

Оригинальный текст[править | править вики-текст]

Ah ! ça ira, ça ira, ça ira,
Le peuple en ce jour sans cesse répète,
Ah ! ça ira, ça ira, ça ira,
Malgré les mutins tout réussira.
Nos ennemis confus en restent là
Et nous allons chanter « Alléluia ! »
Ah ! ça ira, ça ira, ça ira,
Quand Boileau jadis du clergé parla
Comme un prophète il a prédit cela.
En chantant ma chansonnette
Avec plaisir on dira :
Ah ! ça ira, ça ira, ça ira !
Suivant les maximes de l’évangile
Du législateur tout s’accomplira.
Celui qui s’élève on l’abaissera
Celui qui s’abaisse on l’élèvera.
Le vrai catéchisme nous instruira
Et l’affreux fanatisme s’éteindra.
Pour être à la loi docile
Tout Français s’exercera.
Ah ! ça ira, ça ira, ça ira !
Pierrette et Margot chantent la guinguette
Réjouissons-nous, le bon temps viendra !
Le peuple français jadis à quia,
L’aristocrate dit : « Mea culpa ! »
Le clergé regrette le bien qu'il a,
Par justice, la nation l’aura.
Par le prudent Lafayette,
Tout le monde s’apaisera.
Ah ! ça ira, ça ira, ça ira,
Par les flambeaux de l’auguste assemblée,
Ah ! ça ira, ça ira, ça ira,
Le peuple armé toujours se gardera.
Le vrai d'avec le faux l’on connaîtra,
Le citoyen pour le bien soutiendra.
Ah ! ça ira, ça ira, ça ira,
Quand l’aristocrate protestera,
Le bon citoyen au nez lui rira,
Sans avoir l’âme troublée,
Toujours le plus fort sera.
Petits comme grands sont soldats dans l’âme,
Pendant la guerre aucun ne trahira.
Avec cœur tout bon Français combattra,
S’il voit du louche, hardiment parlera.
Lafayette dit : « Vienne qui voudra ! »
Sans craindre ni feu, ni flamme,
Le Français toujours vaincra !
Ah ! ça ira, ça ira, ça ira !
Les aristocrates à la lanterne,
Ah ! ça ira, ça ira, ça ira !
Les aristocrates on les pendra !
Ah ! ça ira, ça ira, ça ira !
Les aristocrates à la lanterne.
Ah ! ça ira, ça ira, ça ira !
Les aristocrates on les pendra.
Si on n’ les pend pas
On les rompra
Si on n’ les rompt pas
On les brûlera.
Ah ! ça ira, ça ira, ça ira,

Ah ! ça ira, ça ira, ça ira,
Nous n’avions plus ni nobles, ni prêtres,
Ah ! ça ira, ça ira, ça ira,
L’égalité partout régnera.
L’esclave autrichien le suivra,
Ah ! ça ira, ça ira, ça ira,
Et leur infernale clique
Au diable s’envolera.

Ah ! ça ira, ça ira, ça ira,
Les aristocrates à la lanterne ;
Ah ! ça ira, ça ira, ça ira,
Les aristocrates on les pendra ;
Et quand on les aura tous pendus,
On leur fichera la pelle au c...

=[2]</poem>

Вариант перевода

Дело пойдёт, Дело пойдёт!

Дело пойдёт, Дело пойдёт!
Поёт народ, поёт народ,
И всех мятежников снесёт,
Враги уже повержены,
Сыны Отечества сильны,
Дело пойдёт. Дело пойдёт!

Буало попам всё предсказал,
Пророком был этим ослам,
Споём же вместе мы друзья,
Прославим радость бытия,
Дело пойдёт, Дело пойдёт!

Дело пойдёт, дело пойдёт!
Святым Писанием сильны,
Закону нашему верны,
Тот, кто был всем, станет ничем,
Кто был ничем, тот станет всем,
Святою целью сплочены,
Фанатики ж во власти тьмы,
Вовек пребудет наш союз,
К нему примкнёт каждый француз,
Дело пойдёт, дело пойдёт!

Дело пойдёт, дело пойдёт!
В таверне девушка поёт,
Счастье придёт, счастье придёт,
Счастья достоин французский народ,
Аристократ просит пощады,
Попы своим благам не рады,
Мы справедливостью сильны,
Мы Лафаетовы сыны,
Придёт к достоинству народ,
Дело пойдёт, дело пойдёт,
И от избранников он ждёт,
Что,
Дело пойдёт, дело пойдёт!
Когда народ вооружён,
Он в лжи и правде искушён,
Дорогу к счастью он найдёт,
Дело пойдёт, дело пойдёт!

Дело пойдёт, Дело пойдёт!
Аристократу горевать,
Народу на него плевать,
А совесть ведь у нас чиста,
Тем наша нация сильна,
От малого до велика,
Мы патриоты на века,
И за себя мы постоим,
И ты француз и гражданин.
Поставь предательству заслон,
Кличь Лафаета «Мы Вас ждём»,
Врагам ведь брошен не спроста,
Француз прославлен на века,
Дело пойдёт, дело пойдёт!

Аристократа верёвка найдёт.
Дело пойдёт, дело пойдёт!
Аристократов повесит народ,
А не повесит, то разорвёт,
Не разорвёт так уж сожжёт.
Дело пойдёт, дело пойдёт!

Дело пойдёт, дело пойдёт!
Нет ни дворян, нет ни попов,
Дело пойдёт, дело пойдёт!
Равенства взлёт, равенства взлёт,
Освободится Австрийский народ,
Дело пойдёт, дело пойдёт!
К чёрту провалится вражеский род,
К чёрту провалится вражеский род,

Дело пойдёт, Дело пойдёт!
Аристократа верёвка найдёт.
Дело пойдёт, дело пойдёт,
Аристократов повесит народ,
И не взирая на их пол,
В каждый их зад вогнём мы кол.

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]