Ave

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ave (aue, аве, с лат. — «здравствуй»; IPA: класс. [ˈaweː], церк. [ˈave]) — латинская фраза, которую римляне использовали в качестве приветствия. Фраза представляет собой повелительную форму от глагола avere, «здравствовать»[1].

  • Термин использовался во время приветствия Цезаря или других чиновников. Гай Светоний Транквилл писал, что римские гладиаторы перед боем обращались к Цезарю со словами «Ave Caesar! Morituri te salutant!» (в переводе с латыни «Аве Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!»).
  • Немецкий аналог «Аве» — «Хайль», использовался нацистами в качестве приветствия. Кроме фонетических отличий, можно ещё говорить о различиях в жесте поднятия руки (у римлян — поднятие правой руки — локтя, в Германии — поднятие вытянутой руки).
  • Текст католической молитвы к Деве Марии начинается со слов «Ave Maria». В православии этой молитве соответствует Песнь Пресвятой Богородице, начинающаяся со слов «Богородице Дево, радуйся», по греческому православному образцу «Θεοτόκε Παρθένε, χαῖρε, κεχαριτωμένη Μαρία», взятому из евангельского текста «радуйся, Благодатная! Господь с Тобою».
  • В Новом Завете Евангелии от Матфея 26.49 «И тотчас подойдя к Иисусу сказал: радуйся,[2] Равви́! И поцеловал Его[3]».

Примечания[править | править код]

  1. Ave. Lingua Latina Aeterna. Дата обращения: 14 ноября 2017.
  2. Латинский текст — Ave Rabbi, греческий — χαιρε ραββι, сирийский — шлом раби
  3. «И поцеловал Его» — эта фраза отсутствует в более раннем сирийском тексте палимпсеста и является поздней припиской в текст Евангелия

См. также[править | править код]

Ссылки[править | править код]