Марджорин

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Marjorine»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эпизод «Южного Парка»
Марджорин
Marjorine
Marjorine.jpg
Сезон 9
Эпизод 909 (#134)
Сценарист Трей Паркер
Режиссёр Трей Паркер
Вышел 26 октября 2005

Марджорин (англ. Marjorine) — 9 эпизод 9 сезона (№ 134) сериала «Южный парк», его премьера состоялась 26 октября 2005 года.

Сюжет[править | править код]

Чтобы отобрать у девочек прибор, якобы предсказывающий будущее, дети вынуждают Баттерса инсценировать собственную смерть и попасть на девичник у Хейди в роли новой девочки, Марджорин. Родители Баттерса очень горюют о смерти сына, Линда Стотч постоянно рыдает над фотографией Баттерса, а отец решается перезахоронить сына на индейское кладбище. Баттерсу удаётся выкрасть «устройство» (примитивную бумажную игрушку для гадания), однако мальчики не решаются взять на себя ответственность и уничтожают его. Когда Баттерс возвращается домой, родители решают, что он — восставшее из могилы чудовище, и в финале эпизода запирают его в подвале, пытаясь накормить человечиной.

Интересные факты[править | править код]

  • Лесли Хьюр, один из аниматоров сериала, назвал «Марджорин» одним из своих любимых эпизодов[1].
  • Приход к Стивену Стотчу старика-автомеханика, говорящего об опасности перезахороненния сына на старом индейском кладбище, — явная отсылка к произведению Стивена Кинга «Кладбище домашних животных», где Джуд Крэндалл также отговаривает Луиса Крида от перезахоронения сына, тем самым подталкивая сделать обратное[2].
  • Отец пытается накормить Баттерса трупом приглашённой женщины подобно тому, как Джулия кормила своего любовника в фильме «Восставший из ада» (1987).
  • На девичнике Баттерс танцует под песню «Rock Your Body» Джастина Тимберлейка.
  • Когда Картман рассказывает Баттерсу про девичник, он говорит «Если они начнут резвиться — подыгрывай!», при этом он подносит два растопыренных пальца ко рту. Обычно такой жест используют для обозначения куннилингуса.
  • Имена «Баттерс» и «Марджорин» — игра слов («масло» и «маргарин» соответственно).
  • У Хейди дома можно увидеть постер с куклами Twerpz (пародия на Bratz). Twerp переводится как «Идиот».
  • В комнате девочки, у которой проходит девичник, на стене висит плакат с надписью «I. t.», что, возможно, является ещё одной отсылкой к Стивену Кингу.

Примечания[править | править код]

  1. Интервью с Лесли Хьюром. South Park Studios (англ.)
  2. Dead Is Better. Дата обращения 29 марта 2012. Архивировано 7 июня 2012 года.South Park Studios. Accessed on Nov. 21, 2008

Ссылки[править | править код]