Википедия:К переименованию/12 сентября 2021

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Во-первых, это теракт. Во-вторых, расстрел — это вид смертной казни. — Schrike (обс.) 10:20, 12 сентября 2021 (UTC)[ответить]

  • Расстрел — это не только вид смертной казни: Расстрел мирной демонстрации, у нас этих расстрелов тоже достаточно. Статья названа достаточно точно, не вижу необходимости переименовывать. Я с подозрением отношусь к названиям статей типа «теракт», они не очень-то энциклопедичны и нейтральны, в англовики таких названий вообще нет. Вот «массовое убийство» не обладает этим недостатком, но я не уверен, что оно однозначно лучше. — М. Ю. (yms) (обс.) 14:17, 12 сентября 2021 (UTC)[ответить]
  • В предлагаемых вариантах мне не очень нравятся слова «на площади». Сначала были убиты жильцы квартиры неподалёку от этой площади, а затем — люди на самой площади. Предлагаю вариант «Массовое убийство в Курске» (можно добавить уточнение по году, но пока оно не требуется). Теракт, опять же, не очень подходящий термин: не всякое массовое убийство является терактом. Были ли у Коршунова и Суровцева какие-то требования? Судя по тексту статьи, требований не было (кроме водки). — 2A00:1370:8129:A1E9:26B0:3969:5DC8:72B1 17:39, 12 сентября 2021 (UTC)[ответить]
    • кстати, да, это и терроризмом-то назвать трудно. Я знаю, откуда у этой номинации ноги растут — вот отсюда. Уважаемый А. Кузнецов обронил это слово по неосторожности, а мы тут расхлебывай :) — М. Ю. (yms) (обс.) 11:15, 13 сентября 2021 (UTC)[ответить]
    • «Привокзальную площадь» в названии статьи точно стоит оставить. Это явно не единственное массовое убийство в истории города Курска, вспоминается например нашумевшее массовое убийство в поселке Волокно в черте города. А вот Привокзальная площадь четко маркирует именно тот самый случай с дезертирами из СА, тем более убийства внутри дома были именно в доме находящемся на этой площади. Ivandemidov 08:26, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]
  • Во-первых, это не теракт. Ни по определению УК 1960 года (Убийство государственного или общественного деятеля или представителя власти, совершенное в связи с его государственной или общественной деятельность), ни по более современным принятым на международном уровне определениям (которые обязательно включают политические цели). Во-вторых, насчёт массового убийства ещё можно подумать, но надо иметь в виду, что это совершенно неправовой, не имеющий чёткого значения и чуждый русской языковой традиции термин. aGRa (обс.) 00:37, 16 сентября 2021 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Предложение не поддержано. Это не теракт (теракты совершаются с политическими целями), а расстрел - не только вид смертной казни (см. Расстрел царской семьи) MBH 07:50, 29 сентября 2021 (UTC)[ответить]

Возможно, правильнее было бы назвать статью «Биркат ха-гомел» согласно АИ — электронной еврейской энциклопедии? Evrey9 (обс.) 18:15, 12 сентября 2021 (UTC)[ответить]

  • Можно и с двумя дефисами, но так не принято на руссвики, например: Рош ха-Шана и пр.Evrey9 (обс.) 14:44, 13 сентября 2021 (UTC)[ответить]
    • По нормам русской орфографии нужны дефисы. Единое слово раздельно не пишется. А "биркат" и "ха-гомел" отдельными словами в русском языке не являются. А если б являлись, то "биркат" бы склонялся отдельно: "произнесение бирката ха-гомела". Альтернатива - воспринимать это как название, не склонять, писать хоть дефисно, хоть раздельно, но обязательно в кавычках. Типа "Отче наш" или "Гаудеамус игитур". 2001:4898:80E8:38:7BA0:7336:2935:73E5 16:43, 13 сентября 2021 (UTC)[ответить]
  • Важно не как в иврите, а как в русском. В русском это одно слово. А в иврите, для справки, вообще нет дефисов, заглавных букв, и слова там пишутся справа налево - что ж нам теперь, в русской википедии все ивритские понятия под ивритскую же орфографию переделывать? 2001:4898:80E8:38:7BA0:7336:2935:73E5 22:43, 13 сентября 2021 (UTC)[ответить]
  • Поэтому два слова "благословение воздающему" следует писать раздельно. А одно слово биркат-ха-гомел(ь) следует писать слитно. Я, конечно, понимаю, что бесполезно убеждать в таком участника, который всерьез предлагал переименовать серафимов в серафов, но всё же. 24.17.199.14 08:07, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]
  • По устоявшейся ошибке, которая, возможно, устоялась недостаточно и заслуживает быть исправленной. Но данной номинации это не касается, ВП:ЕСТЬДРУГИЕСТАТЬИ. Слова в русском языке раздельно (с пробелом в середине слова) пишутся крайне редко, такое не допускается даже в топонимах, а только в личных именах (и то не всегда) и в единичных случаях нарицательных. Бывает, что это нарушается по политическим соображениям: Буркина Фасо, Марий Эл, но такие случаи можно на пальцах пересчесть. 2001:4898:80E8:36:13A7:78AD:88E2:218F 20:33, 15 сентября 2021 (UTC)[ответить]