Проект:Кандидаты в хорошие статьи/18 декабря 2020
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Кандидат в хорошие статьи Форрест, Натаниэль Бедфорд |
Номинатор: Muhranoff |
Тематический проект: Гражданская война в США |
авторы |
Форрест. Тот самый. Предполагался в ИС, но имеются мелкие недораскрытые темы, так что пока сюда. Надеюсь, в будущем найду нужные книжки, расширю и тогда будет ИС. Очень сложно с наследием, потому что написано много маргинальщины и не хочется тащить всё в статью. Про семью и детей пока не нашел источника. — Muhranoff (обс.) 15:28, 18 декабря 2020 (UTC)
За
[править код]- За. Хорошая статья об отрицательной личности. P.S. Переименовывать статью не следует. Аналогия: Линкольн, Авраам. — Engelberthumperdink (обс.) 08:23, 6 января 2021 (UTC)
Против
[править код]Комментарии
[править код]Так Нейтан (как в преамбуле) или Натаниэль (как в названии статьи и остальном тексте) ? Vsatinet (обс.) 16:12, 18 декабря 2020 (UTC)
- Вот мне самому интересно. В русских текстах встречал и так и этак. — Muhranoff (обс.) 16:32, 18 декабря 2020 (UTC)
- Разночтения имени в русскоязычных текстах, судя по остальной статье, вполне логичны - Натаниэль, как транскрипция, Натан, как «перевод» (по аналогии - Стефан-Степан, Джон - Иван и т.п.), и Нейтан как «англизированная» форма от Натана, что уже выглядит как смесь французкого с нижегородским. Это, конечно, с моей стороны сплошной ОРИСС, но настолько тривиально, что вряд ли найдётся специальный источник на эту тему :-). Но определение в преамбуле с названием статьи должно совпадать в любом случае, мне так кажется. Иначе сразу возникает недоумение. Vsatinet (обс.) 10:03, 19 декабря 2020 (UTC)
- Проблема в том, что имя в преамбуле осталось от ранней версии статьи. Я бы написал там "Натаниель". Но раз "Нейтан" разобрано в литературе, не выкидывать же его. Может, в преамбуле написать: "Натаниель (Нейтан) Бедфорд Форрест"? — Muhranoff (обс.) 11:31, 19 декабря 2020 (UTC)
- Может быть где-то написать что-то вроде "в русскоязычных источниках употребляется также форма имени "Натан" или "Нейтан"? В разделе Гражданская война - подпись под портретом как раз Натан. Или написать в преамбуле как-то так «Натаниель Бедфорд Форрест (также Натан Бедфорд Форрест или Нейтан Бедфорд Форрест, англ. Nathaniel Bedford Forrest, 13 июля 1821, Чапел-Хилл[англ.], Теннеси, США — 29 октября 1877, Мемфис, Теннеси, США)». Со ссылками, на то, где такие формы имени встречаются. Выглядит громоздко, конечно. Vsatinet (обс.) 15:23, 19 декабря 2020 (UTC)
- Ок, подожду ещё предложений, а если не последуют, попробую поменять. — Muhranoff (обс.) 17:20, 19 декабря 2020 (UTC)
- На самом деле мы много раз такое встречали и видели. Вроде уже выработался консенсус, что надо писать самое распространённое в АИ в названии и как основное в преамбуле, а потом в скобках или сноске дополнить остальные варианты (так, например, у всех сабжей с "обстоятельствами с буквой ё" и ещё много у кого) Werter1995 (обс.) 17:15, 12 января 2021 (UTC)
- Ок, исправил как предложено. С одним вариантом, что б не нагромождать. — Muhranoff (обс.) 16:53, 27 января 2021 (UTC)
- На самом деле мы много раз такое встречали и видели. Вроде уже выработался консенсус, что надо писать самое распространённое в АИ в названии и как основное в преамбуле, а потом в скобках или сноске дополнить остальные варианты (так, например, у всех сабжей с "обстоятельствами с буквой ё" и ещё много у кого) Werter1995 (обс.) 17:15, 12 января 2021 (UTC)
- Ок, подожду ещё предложений, а если не последуют, попробую поменять. — Muhranoff (обс.) 17:20, 19 декабря 2020 (UTC)
- Может быть где-то написать что-то вроде "в русскоязычных источниках употребляется также форма имени "Натан" или "Нейтан"? В разделе Гражданская война - подпись под портретом как раз Натан. Или написать в преамбуле как-то так «Натаниель Бедфорд Форрест (также Натан Бедфорд Форрест или Нейтан Бедфорд Форрест, англ. Nathaniel Bedford Forrest, 13 июля 1821, Чапел-Хилл[англ.], Теннеси, США — 29 октября 1877, Мемфис, Теннеси, США)». Со ссылками, на то, где такие формы имени встречаются. Выглядит громоздко, конечно. Vsatinet (обс.) 15:23, 19 декабря 2020 (UTC)
- Проблема в том, что имя в преамбуле осталось от ранней версии статьи. Я бы написал там "Натаниель". Но раз "Нейтан" разобрано в литературе, не выкидывать же его. Может, в преамбуле написать: "Натаниель (Нейтан) Бедфорд Форрест"? — Muhranoff (обс.) 11:31, 19 декабря 2020 (UTC)
- Разночтения имени в русскоязычных текстах, судя по остальной статье, вполне логичны - Натаниэль, как транскрипция, Натан, как «перевод» (по аналогии - Стефан-Степан, Джон - Иван и т.п.), и Нейтан как «англизированная» форма от Натана, что уже выглядит как смесь французкого с нижегородским. Это, конечно, с моей стороны сплошной ОРИСС, но настолько тривиально, что вряд ли найдётся специальный источник на эту тему :-). Но определение в преамбуле с названием статьи должно совпадать в любом случае, мне так кажется. Иначе сразу возникает недоумение. Vsatinet (обс.) 10:03, 19 декабря 2020 (UTC)
Итог
[править код]Основные замечания исправлены, статус присвоен.— Victoria (обс.) 11:29, 29 января 2021 (UTC)