Вольный ветер (оперетта)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Оперетта
Вольный ветер
Композитор Исаак Дунаевский
Либреттист В. Винников, В. Крахт,
В. Типот
Год создания 1947

«Вольный ветер» — оперетта И. О. Дунаевского, написанная им в 1947 году. Либретто В. Винникова, В. Крахта, В. Типота.

Сюжет[править | править код]

Действие оперетты происходит, как сказано в авторской ремарке, «в стране, которой нет на географической карте». Либретто оперетты создавалось в 1947 году, в период нарастающего советско-югославского конфликта[1] и гражданской войны в Греции. Это наложило отпечаток на сюжет оперетты — многие персонажи имеют славянские имена, в музыке отчётливо прослеживаются хорватские мотивы (см. ниже), так что изображённая в оперетте страна, народ которой ведёт борьбу против продажной власти и иностранной оккупации, без труда отождествляется с Югославией[2]. При более поздних постановках и в экранизациях оперетты югославские мотивы частично затушёваны — имя Янко заменено на Янго, имя Стан на Стэн и т. д.

Война закончилась, и матросы портового города мечтают снова выйти в море. Однако власть после ухода фашистов захватили американцы в лице мистера Честерфильда и его подопечного Георга Стана, совсем недавно активно сотрудничавшего с фашистскими захватчиками. А бывший партизанский вождь Янко, прозванный в народе Стефаном-мстителем, вынужден скрываться, за его голову и сейчас обещана награда, только в другой валюте.

Стан сообщает радостную весть: корабли выходят в море и доставят скоропортящийся груз фруктов. Моряки ликуют и празднуют новость в своём любимом кабачке «Седьмое небо». Приходят сюда Янко и Стелла, дочь бедной матросской вдовы Клементины. Они любят друг друга. Но Георг Стан также увлечен красавицей Стеллой. Он узнаёт, что Янко разыскивается полицией, и угрожает Стелле выдать Янко. Стелла жертвует собой, соглашаясь на брак со Станом. Выручает Пепита, подруга Стеллы, весёлая и бойкая подавальщица кабачка «Седьмое небо» — с помощью Михася, влюбленного в неё племянника Стана, она завладевает компрометирующими Стана бумагами из его сейфа.

Одновременно оказывается, что «скоропортящийся груз» — это не фрукты, а оружие, предназначенное для порабощения маленькой свободолюбивой заморской страны. Это известие приносит Стелла, снимая с себя подозрение в измене и возвращая любовь Янко. Матросы и докеры по призыву Янко отказываются от погрузки оружия — они долго ждали работы, но лучше подождут ещё немного! Зато уж выйдут в свое море, на своих кораблях, со своим грузом, и их паруса наполнит свой, вольный ветер!

Действующие лица[править | править код]

Многие имена персонажей шутливо-пародийны. Имя главной героини (Стелла Марич) происходит от одного из титулов Девы Марии: Stella Maris (звезда морей). Друзьям-матросам Фоме и Филиппу даны имена апостолов, имя Цезаря Галля заставляет вспомнить «Записки о галльской войне» Юлия Цезаря.

  • Клементина Марич, вдова моряка
  • Стелла, её дочь
  • Янко (Стефан)
  • Фома, матрос
  • Филипп, матрос
  • Пепита, служанка кабачка «Седьмое небо»
  • Георг Стан, богатый судовладелец
  • Микась, его племянник
  • Цезарь Галль, старый актер
  • Регина де Сен-Клу, невеста Микася

Музыка[править | править код]

Дунаевский широко использовал в оперетте мелодику югославских республик. Например, баркарола-дуэт Стеллы и Янко представляет собой переработанную хорватскую народную песню, в финале II акта также звучит хорватский танец[3].

Музыкальные номера[править | править код]

Ниже представлен список музыкальных номеров по клавиру 1955 года.

  • Увертюра
Действие первое
  • № 1. Куплеты Фомы и Филиппа. Есть у нас один моряк…
  • № 2. Ария Клементины. Стелла, я была такой, как ты…
  • № 3. Дуэт Стеллы и Янко. Стелла! Я всегда и повсюду с тобой…
  • № 4. Ансамбль в кабачке «На седьмом небе». Еще не вымыты полы… (Пепита, Монна, Берта)
  • № 5. Песенка и танец Пепиты. Чертову дюжину детишек…
  • № 6. Первый дуэт Пепиты и Микки. Я вас люблю!
  • № 7. Куплеты хозяина с ансамблем. Пусть бар наш сегодня сверкает…
  • № 8. Матросская песня. Трудно моряку без корабля… (мужской хор)
  • № 9. Песня о вольном ветре. Я песню знал в родном краю… (Галль, хор)
  • № 10. Финал I акта. Где Янко? — Стелла, что случилось?
Действие второе
  • № 11. Вокализ (женский хор)
  • № 12. Рассказ Янко и сцена со Стеллой. Был тихий день…
  • № 13. Куплеты Фомы и Филиппа («Фигурально говоря»). В наше время без улыбки…
  • № 14. Второй дуэт Пепиты и Микки. Свет зари в окне…
  • № 15. Танц-квартет (Клементина, Галль, Фома, Филипп)
    • А. Вальс. Струится нежно вальс…
    • Б. Фокстрот. Фокс плясать совсем не фокус
    • В. Песенка Клементины и танец. Жил да был один старик…
  • № 16. Куплеты Регины де Сен-Клу[4]. Ах, с детства я была такой святою…
  • № 17. Ариозо Стеллы. Янко, вновь, как прежде…
  • № 18. Финал II акта
    • А. Хор и пляска. Эх, на свете лучше песен ничего нет! (хор)
    • Б. Танцы. Andante — Allegretto — L’istesso tempo
    • В. Свадебные куплеты. До нас дошли дурные вести…
Действие третье
  • № 19. Куплеты полицейских. У нас, как за границею…
  • № 20. Песня Янко. Ты видел всё, морской солёный ветер
  • № 21. Финал оперетты. Друг мой, будь как вольный ветер…

Записи, радиомонтажи и экранизации[править | править код]

Ранние записи отдельных номеров из оперетты.[5]

Ранние записи фантазий и попурри на темы из оперетты.[5]

  • 1948: Фантазия на темы оперетты [из № 9, 1, 3, 8, 7; 2, 18В, 1, 9] (оркестр, дирижёр Г. С. Фукс-Мартин)
  • 1950: Мотивы из оперетты, попурри [из № 1 и 3] (оркестр, дирижёр М. С. Ветров)
  • 1951: А. Н. Цфасман. Фантазия для фортепиано на темы оперетты [из № 8, 2, ?, 1; 3, 5, 9] (А. Н. Цфасман)

Радиомонтажей оперетты существует два.

По оперетте были сняты два кинофильма.

Примечания[править | править код]

  1. Советско-Югославский конфликт. Дата обращения: 2 июня 2017. Архивировано 5 августа 2020 года.
  2. Владимир Березин.
  3. Шафер Н., 1988, с. 46.
  4. В клавире 1955 года напечатано: «де-Сан-Клу».
  5. 1 2 По материалам сайта www.russian-records.com Архивная копия от 27 февраля 2004 на Wayback Machine

Литература[править | править код]

  • Шафер Н. Дунаевский сегодня. Публицистический очерк. — М.: Советский композитор, 1988. — 184 с. — ISBN 5-85285-022-5.
  • Янковский М. Советский театр оперетты. Очерк истории. Л.—М.: Искусство, 1962.
  • Янковский М. Оперетта. Возникновение и развитие жанра на Западе и в СССР. Л.—М.: Искусство, 1937.
  • Ярон Г. М. О любимом жанре. М.: Искусство, 1960.

Ссылки[править | править код]