Многолетие: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
'''Многоле́тие''', '''многоле́тствование''' — торжественное провозглашение за [[православие|православным]] богослужением слов ''«Мно́гая ле́та!»''. Является формой пожелания долгих лет жизни и благополучия.
'''Многоле́тие''', '''многоле́тствование''' — торжественное провозглашение за [[православие|православным]] богослужением слов ''«Мно́гая ле́та!»''. Является формой пожелания долгих лет жизни и благополучия.


Провозглашается [[диакон]]ом в форме [[Соло|сольного]] [[речитатив]]а с постепенным усилением и подъёмом голоса:
Провозглашается [[диакон]]ом в форме [[Соло|сольного]] [[речитатив]]а с постепенным усилением и подъёмом голоса:
Строка 21: Строка 21:
Многая, многая, многая лета!
Многая, многая, многая лета!
Многая лета!)</poem>{{конец цитаты|источник=}}
Многая лета!)</poem>{{конец цитаты|источник=}}
По указанию [[Типикон]]а многолетие после [[Часы (церковная служба)|Перваго часа]] или после [[отпуст]]а праздничной [[Утреня|утрени]], а также после [[Литургия|Литургии]] поётся в следующей форме:
{{начало цитаты}}Великаго господина и отца нашего Кирилла, / Святейшаго Патриарха Московскаго и всея Руси, / и господина нашего преосвященнейшаго (имя рек), / митрополита (или архиепископа, или епископа, егоже есть область), / богохранимую страну нашу Российскую, / настоятеля, братию и прихожан свята́го храма сего́ (или: всечестна́го игумена с братией святыя оби́тели сия́),/ и вся православныя христианы, / Господи, сохрани их на многая лета!{{конец цитаты|источник=}}
На [[архиерей]]ских богослужениях, в [[Кафедральный собор|кафедральных соборах]], в [[Ставропигия|ставропигиальных]] храмах, монастырях и их [[Подворье|подвориях]] к многолетию добавляются слова:


Чаще других в храмах и в концертах духовной музыки на эстраде звучат многолетия «Патриа́ршее», [[Бортнянский, Дмитрий Степанович|Д. С. Бортнянского]], [[Прокофьев, Сергей Сергеевич|С. С. Прокофьева]], [[Титов, Василий (композитор)|В. Титова]]<ref>[http://ikliros.com/category/pervye-slova-pesnopeniya/mnogaya-leta Многая лета] iKлирос</ref>.
''«Ис полла́ э́ти де́спота!»'' ({{lang-el|Εἰς πολλὰ ἔτη, δέσποτα}} — ''На многая лета, владыко'').


По указанию [[Типикон]]а ''многолетны''<ref>[http://www.patriarchia.ru/bu/2020-01-17/ Богослужебные указания за 17 января 2020 года] Патриархия.ру</ref> после [[Часы (церковная служба)|Перваго часа]] или после [[отпуст]]а праздничной [[Утреня|утрени]], а также после [[Литургия|Литургии]] поётся в следующей форме:
В конце вседневной [[Вечерня|вечерни]] и славословной утрени поётся такой вид ''Многолетия'': '''«Утверди, Боже, святую православную веру, православных христиан во век, и в век века!»''', а в конце Перваго часа: '''«Утверждение на Тя надеющихся, утверди, Господи, Церковь, Ю́же стяжа́л еси́ честною Твоею Кровию.»'''
{{цитата|Вели́каго господи́на и отца́ на́шего Кири́лла, / Святе́йшаго Патриа́рха Моско́вскаго и всея́ Руси́, / и господи́на на́шего преосвяще́ннейшаго (имя рек), / митрополи́та (или архиепи́скопа, или епи́скопа, его́же есть область), / богохрани́мую страну́ на́шу Росси́йскую, / настоя́теля, бра́тию и прихо́жан свята́го хра́ма сего́ (или: всечестна́го игумена с бра́тией святы́я оби́тели сия́),/ и вся правосла́вныя христиа́ны, / Го́споди, сохрани́ их на мно́гая ле́та!}}
На [[архиерей]]ских богослужениях, в [[Кафедральный собор|кафедральных соборах]], в [[Ставропигия|ставропигиальных]] храмах, монастырях и их [[Подворье|подвориях]] к многолетию добавляются слова:


{{цитата|Ис полла́ э́ти дэ́спота! <br>({{lang-el|Εἰς πολλὰ ἔτη, δέσποτα}} — ''На мно́гая ле́та, влады́ко'').}}
В [[РПЦ|Русской православной церкви]] многолетие поётся патриарху, епархиальному архиерею, настоятелю монастыря с братией и всем православным христианам. В греческих православных церквах заменой многолетия служит благословение, которое произносит священник по окончании литургии: «''Сохрани, Господи Боже, всех благочестивых и православных христиан, обитающих во граде (веси или острове) и енории сей, с женами и чадами их''».<ref name="скаб"/>
На [[Патриарх (церковный сан)|патриарших]] богослужениях и в некоторые иные праздничные дни вместо многолетия может петься «''Полихро́нион''» на греческом языке с упоминанием только патриарха.


В конце вседневной [[Вечерня|вечерни]] и славословной утрени поётся такой вид ''Многолетия'':
Изначально в [[Византия|Византии]] многолетствование было формой чествования [[император]]ов. В книге «[[О церемониях]]» (X век) содержатся сходные с многолетием гимны «''которые произносились при встрече царя и по содержанию своему составляют особый вид, средний между тропарями и произведениями тогдашней светской антологии''»<ref>[[Мансветов, Иван Данилович|Мансветов И. Л.]] Церковный Устав. М., 1885. С. 10</ref>. Позднее оно вошло в православное богослужение. На Руси многолетие провозглашали также и в конце совместной трапезы.
{{цитата|Утверди́, Бо́же, святу́ю правосла́вную ве́ру, правосла́вных христиа́н во век, и в век ве́ка!}}
В конце Перваго часа:
{{цитата|Утвержде́ние на Тя наде́ющихся, утверди́, Го́споди, Це́рковь, Ю́же стяжа́л еси́ честно́ю Твое́ю Кро́вию.}}


В [[РПЦ|Русской православной церкви]] многолетие поётся патриарху, епархиальному архиерею, настоятелю монастыря с братией и всем православным христианам. В греческих православных церквах заменой многолетия служит благословение, которое произносит священник по окончании литургии: {{цитата|Сохрани, Господи Боже, всех благочестивых и православных христиан, обитающих во граде (веси или острове) и енории сей, с женами и чадами их.<ref name="скаб"/>}}
В западных чинах литании века (VII—VIII века) содержатся формулы, близкие к многолетию: «такому-то (имя короля) жизнь (vita)!», — или: «…жизнь и победа!» (vita et victoria!), «здравие (salus) и жизнь!»<ref name="скаб">[http://www.klikovo.ru/db/book/msg/8444 Отпуст] {{Wayback|url=http://www.klikovo.ru/db/book/msg/8444 |date=20110520002906 }} // [[Скабалланович, Михаил Николаевич|Скабалланович М. Н.]] Толковый типикон.</ref>.


Изначально в [[Византия|Византии]] многолетствование было формой чествования [[император]]ов. В книге «[[О церемониях]]» (X век) содержатся сходные с многолетием гимны, которые произносились при встрече царя и по содержанию своему составляют особый вид, средний между тропарями и произведениями тогдашней светской антологии<ref>[[Мансветов, Иван Данилович|Мансветов И. Л.]] Церковный Устав. М., 1885. С. 10</ref>. Позднее оно вошло в православное богослужение. На Руси многолетие провозглашали также и в конце совместной трапезы.
Чаще других в храмах и в концертах духовной музыки на эстраде звучат многолетия [[Бортнянский, Дмитрий Степанович|Д. С. Бортнянского]], [[Прокофьев, Сергей Сергеевич|С. С. Прокофьева]], [[Титов, Василий (композитор)|В. Титова]].

В западных чинах литании века (VII—VIII века) содержатся формулы, близкие к многолетию: «такому-то (имя короля) жизнь (vita)!», — или: «…жизнь и победа!» (vita et victoria!), «здравие (salus) и жизнь!»<ref name="скаб">[http://www.klikovo.ru/db/book/msg/8444 Отпуст] {{Wayback|url=http://www.klikovo.ru/db/book/msg/8444 |date=20110520002906 }} // [[Скабалланович, Михаил Николаевич|Скабалланович М. Н.]] Толковый типикон.</ref>.


== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
{{примечания}}

== Литература ==
== Литература ==
* {{БРЭ|автор=[[Заболотная, Наталия Викторовна|Заболотная Н. В.]]|заглавие=Многолетие|ссылка=https://bigenc.ru/music/text/v/2220517|том =20|год=2012|страницы=544|ref=Забооотная}}
* {{БРЭ|автор=[[Заболотная, Наталия Викторовна|Заболотная Н. В.]]|заглавие=Многолетие|ссылка=https://bigenc.ru/music/text/v/2220517|том =20|год=2012|страницы=544|ref=Забооотная}}

Версия от 10:11, 10 апреля 2021

Многоле́тие, многоле́тствование — торжественное провозглашение за православным богослужением слов «Мно́гая ле́та!». Является формой пожелания долгих лет жизни и благополучия.

Провозглашается диаконом в форме сольного речитатива с постепенным усилением и подъёмом голоса:

Бл҃годе́нственное и҆ ми́рное житїѐ, здра́вїе же и҆ спⷭ҇нїе и҆ во все́мъ бл҃го́е поспѣше́нїе, пода́ждь гдⷭ҇и рабꙋ̀ твоемꙋ̀, ны́нѣ тезоимени́томꙋ и҆́мⷬ҇къ, и҆ сохранѝ є҆го̀ на мнѡ́гаѧ и҆ бл҃га̑ѧ лѣ̑та!
(Благоденственное и мирное житие, здравие же и спасение и во всем благое поспешение, подаждь Господи рабу твоему, ныне тезоименитому (имярек), и сохрани его на многая и благая лета!)

Хор в ответ обычно поёт:

Мнѡ́гаѧ, мнѡ́гаѧ, мнѡ́гаѧ лѣ̑та!
Мнѡ́гаѧ, мнѡ́гаѧ, мнѡ́гаѧ лѣ̑та!
Сохранѝ є҆го̀, гдⷭ҇и! Да́рꙋй є҆мꙋ̀, гдⷭ҇и!
Мнѡ́гаѧ, мнѡ́гаѧ, мнѡ́гаѧ лѣ̑та!
Кр҃їе є҆ле́исон, хрⷭ҇тѐ є҆ле́исон!
Мнѡ́гаѧ, мнѡ́гаѧ, мнѡ́гаѧ лѣ̑та!
Мнѡ́гаѧ лѣ̑та!


(Многая, многая, многая лета!
Многая, многая, многая лета!
Сохрани его, Господи! Даруй ему, Господи!
Многая, многая, многая лета!
Ки́рие эле́исон, Христе́ эле́исон!
Многая, многая, многая лета!
Многая лета!)

Чаще других в храмах и в концертах духовной музыки на эстраде звучат многолетия «Патриа́ршее», Д. С. Бортнянского, С. С. Прокофьева, В. Титова[1].

По указанию Типикона многолетны[2] после Перваго часа или после отпуста праздничной утрени, а также после Литургии поётся в следующей форме:

Вели́каго господи́на и отца́ на́шего Кири́лла, / Святе́йшаго Патриа́рха Моско́вскаго и всея́ Руси́, / и господи́на на́шего преосвяще́ннейшаго (имя рек), / митрополи́та (или архиепи́скопа, или епи́скопа, его́же есть область), / богохрани́мую страну́ на́шу Росси́йскую, / настоя́теля, бра́тию и прихо́жан свята́го хра́ма сего́ (или: всечестна́го игумена с бра́тией святы́я оби́тели сия́),/ и вся правосла́вныя христиа́ны, / Го́споди, сохрани́ их на мно́гая ле́та!

На архиерейских богослужениях, в кафедральных соборах, в ставропигиальных храмах, монастырях и их подвориях к многолетию добавляются слова:

Ис полла́ э́ти дэ́спота!
(греч. Εἰς πολλὰ ἔτη, δέσποταНа мно́гая ле́та, влады́ко).

На патриарших богослужениях и в некоторые иные праздничные дни вместо многолетия может петься «Полихро́нион» на греческом языке с упоминанием только патриарха.

В конце вседневной вечерни и славословной утрени поётся такой вид Многолетия:

Утверди́, Бо́же, святу́ю правосла́вную ве́ру, правосла́вных христиа́н во век, и в век ве́ка!

В конце Перваго часа:

Утвержде́ние на Тя наде́ющихся, утверди́, Го́споди, Це́рковь, Ю́же стяжа́л еси́ честно́ю Твое́ю Кро́вию.

В Русской православной церкви многолетие поётся патриарху, епархиальному архиерею, настоятелю монастыря с братией и всем православным христианам. В греческих православных церквах заменой многолетия служит благословение, которое произносит священник по окончании литургии:

Сохрани, Господи Боже, всех благочестивых и православных христиан, обитающих во граде (веси или острове) и енории сей, с женами и чадами их.[3]

Изначально в Византии многолетствование было формой чествования императоров. В книге «О церемониях» (X век) содержатся сходные с многолетием гимны, которые произносились при встрече царя и по содержанию своему составляют особый вид, средний между тропарями и произведениями тогдашней светской антологии[4]. Позднее оно вошло в православное богослужение. На Руси многолетие провозглашали также и в конце совместной трапезы.

В западных чинах литании века (VII—VIII века) содержатся формулы, близкие к многолетию: «такому-то (имя короля) жизнь (vita)!», — или: «…жизнь и победа!» (vita et victoria!), «здравие (salus) и жизнь!»[3].

Примечания

  1. Многая лета iKлирос
  2. Богослужебные указания за 17 января 2020 года Патриархия.ру
  3. 1 2 Отпуст Архивная копия от 20 мая 2011 на Wayback Machine // Скабалланович М. Н. Толковый типикон.
  4. Мансветов И. Л. Церковный Устав. М., 1885. С. 10

Литература

Ссылки