Льюис, Гвинет: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Нет описания правки |
портрет |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Gwyneth Lewis.jpg|thumb|Гвинет Льюис (2011)]] |
|||
'''Гвинет Льюис''' ({{lang-en|Gwyneth Lewis}} |
'''Гвинет Льюис''' ({{lang-en|Gwyneth Lewis}}; род. [[1959]], [[Кардифф]]) — [[уэльс|валлийская]] поэтесса, пишет на [[Валлийский язык|валлийском]] и английском языках, крупнейший валлийский поэт своего поколения. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | Родилась и выросла в семье, говорившей по-валлийски. Закончила двуязычную школу, |
||
⚫ | |||
⚫ | Родилась и выросла в семье, говорившей по-валлийски. Закончила двуязычную школу, Гиртонский колледж в [[Кембридж]]е, затем училась в [[Колумбийский университет|Колумбийском университете]] и в [[Гарвардский университет|Гарварде]]. Защитила докторскую диссертацию в [[Оксфорд]]е о подделках и имитациях в творчестве [[Иоло Моргануг]]а. Три года работала свободным журналистом в [[Нью-Йорк]]е, затем вернулась в Кардифф, до [[2001]] работала в уэльском отделении ''[[BBC]]''. |
||
⚫ | |||
Кроме стихов, написала несколько оперных [[либретто]] и текстов для [[оратория|ораторий]]. |
Кроме стихов, написала несколько оперных [[либретто]] и текстов для [[оратория|ораторий]]. |
||
Выйдя за муж за моряка торгового флота, годы боролась с клинической [[депрессия|депрессией]] и [[алкоголизм]]ом |
Выйдя за муж за моряка торгового флота, годы боролась с клинической [[депрессия|депрессией]] и [[алкоголизм]]ом — мужниными и своими. Приняв решение покончить с прежней жизнью, супруги приобрели небольшую яхту, научились ею управлять и вдвоем пересекли на ней [[Атлантический океан]] от Кардиффа до Северной Африки. Впечатления этого путешествия легли в основу книги Льюис ''Двое в лодке: Подлинная история ритуала перехода, проделанного одной семьёй из двух человек'' ([[2005]]). |
||
==Произведения== |
== Произведения == |
||
*''Llwybrau bywyd'' ([[1977]]) |
* ''Llwybrau bywyd'' ([[1977]]) |
||
*''Ar y groesffordd'' ([[1978]]) |
* ''Ar y groesffordd'' ([[1978]]) |
||
*''Sonedau Redsa a Cherddi Eraill'' ([[1990]]) |
* ''Sonedau Redsa a Cherddi Eraill'' ([[1990]]) |
||
*''Parables and Faxes'' ([[1995]], на англ. яз.) |
* ''Parables and Faxes'' ([[1995]], на англ. яз.) |
||
*''Cyfrif Un Ac Un yn Dri'' ([[1996]]) |
* ''Cyfrif Un Ac Un yn Dri'' ([[1996]]) |
||
*''Zero Gravity'' ([[1998]], на англ. яз.) |
* ''Zero Gravity'' ([[1998]], на англ. яз.) |
||
*''Y Llofrudd Iaith |
* ''Y Llofrudd Iaith — Barddas'' ([[2000]], премия Валлийского художественного совета за лучшую книгу года) |
||
*''Sunbathing in the Rain: A Cheerful Book on Depression'', очерковая проза ([[2002]], на англ. яз., переизд. [[2007]]) |
* ''Sunbathing in the Rain: A Cheerful Book on Depression'', очерковая проза ([[2002]], на англ. яз., переизд. [[2007]]) |
||
*''Keeping Mum |
* ''Keeping Mum — Voices from Therapy'' ([[2003]], на англ. яз.) |
||
*''Two In A Boat: A Marital Voyage'', очерковая проза ([[2005]], на англ. яз.) |
* ''Two In A Boat: A Marital Voyage'', очерковая проза ([[2005]], на англ. яз.) |
||
*''A Hospital Odyssey'' ([[2010]], на англ. яз.) |
* ''A Hospital Odyssey'' ([[2010]], на англ. яз.) |
||
*''The Meat Tree'' (2010, на англ. яз) |
* ''The Meat Tree'' (2010, на англ. яз) |
||
*''Sparrow Tree'' ([[2011]], на англ. яз) |
* ''Sparrow Tree'' ([[2011]], на англ. яз) |
||
==Признание== |
== Признание == |
||
Лауреат премии Олдебургского фестиваля поэзии, премии «Книга года» Уэльсской Академии Искусств, премии Лаури Харта, гранта фонда NESTA (National Endowment for Science, Technology and the Arts). Член Королевского Общества Литературы, член Валлийской Академии. Первой получила звание |
Лауреат премии Олдебургского фестиваля поэзии, премии «Книга года» Уэльсской Академии Искусств, премии Лаури Харта, гранта фонда NESTA (National Endowment for Science, Technology and the Arts). Член Королевского Общества Литературы, член Валлийской Академии. Первой получила звание [http://en.wikipedia.org/wiki/National_Poet_for_Wales Национальный поэт Уэльса] ([[2005]]). С 2005 — почетный член Кардиффского университета. |
||
Книги Льюис переведены на испанский, нидерландский, польский, чешский и др. языки. |
Книги Льюис переведены на испанский, нидерландский, польский, чешский и др. языки. |
||
Строка 30: | Строка 31: | ||
Вокальный цикл ''Вне притяжения'' на стихи Льюис ([[2001]]) написала украинский композитор [[Гомельская, Юлия Александровна|Юлия Гомельская]]. |
Вокальный цикл ''Вне притяжения'' на стихи Льюис ([[2001]]) написала украинский композитор [[Гомельская, Юлия Александровна|Юлия Гомельская]]. |
||
== Публикации на русском языке== |
== Публикации на русском языке == |
||
* В двух измерениях.Современная британская поэзия в русских переводах. М.: Новое литературное обозрение, 2009 |
* В двух измерениях. Современная британская поэзия в русских переводах. М.: Новое литературное обозрение, 2009 |
||
*[http://textonly.ru/mood/?issue=24&article=25731 Свечка-душа/ Пер. Владислава Поляковского] {{ref-ru}} |
* [http://textonly.ru/mood/?issue=24&article=25731 Свечка-душа/ Пер. Владислава Поляковского] {{ref-ru}} |
||
==Ссылки== |
== Ссылки == |
||
*[http://www.gwynethlewis.com/ Персональная страница] |
* [http://www.gwynethlewis.com/ Персональная страница] |
||
*[http://www.contemporarywriters.com/authors/?p=auth130 На сайте Современные авторы] |
* [http://www.contemporarywriters.com/authors/?p=auth130 На сайте Современные авторы] |
||
*[http://www.bbc.co.uk/wales/arts/sites/gwyneth-lewis/ На сайте Валлийского отделения BBC] |
* [http://www.bbc.co.uk/wales/arts/sites/gwyneth-lewis/ На сайте Валлийского отделения BBC] |
||
[[Категория: |
[[Категория:Поэты Уэльса]] |
||
[[Категория: |
[[Категория:Поэты Великобритании]] |
||
[[Категория: |
[[Категория:Валлийские поэты]] |
||
[[Категория: |
[[Категория:Английские поэты]] |
||
[[Категория: |
[[Категория:Родившиеся в 1959 году]] |
||
[[Категория: |
[[Категория:Родившиеся в Кардиффе]] |
||
[[Категория: |
[[Категория:Многоязычные писатели]] |
||
[[cy:Gwyneth Lewis]] |
[[cy:Gwyneth Lewis]] |
Версия от 16:42, 20 июня 2011
Гвинет Льюис (англ. Gwyneth Lewis; род. 1959, Кардифф) — валлийская поэтесса, пишет на валлийском и английском языках, крупнейший валлийский поэт своего поколения.
Биография
Родилась и выросла в семье, говорившей по-валлийски. Закончила двуязычную школу, Гиртонский колледж в Кембридже, затем училась в Колумбийском университете и в Гарварде. Защитила докторскую диссертацию в Оксфорде о подделках и имитациях в творчестве Иоло Моргануга. Три года работала свободным журналистом в Нью-Йорке, затем вернулась в Кардифф, до 2001 работала в уэльском отделении BBC.
Кроме стихов, написала несколько оперных либретто и текстов для ораторий.
Выйдя за муж за моряка торгового флота, годы боролась с клинической депрессией и алкоголизмом — мужниными и своими. Приняв решение покончить с прежней жизнью, супруги приобрели небольшую яхту, научились ею управлять и вдвоем пересекли на ней Атлантический океан от Кардиффа до Северной Африки. Впечатления этого путешествия легли в основу книги Льюис Двое в лодке: Подлинная история ритуала перехода, проделанного одной семьёй из двух человек (2005).
Произведения
- Llwybrau bywyd (1977)
- Ar y groesffordd (1978)
- Sonedau Redsa a Cherddi Eraill (1990)
- Parables and Faxes (1995, на англ. яз.)
- Cyfrif Un Ac Un yn Dri (1996)
- Zero Gravity (1998, на англ. яз.)
- Y Llofrudd Iaith — Barddas (2000, премия Валлийского художественного совета за лучшую книгу года)
- Sunbathing in the Rain: A Cheerful Book on Depression, очерковая проза (2002, на англ. яз., переизд. 2007)
- Keeping Mum — Voices from Therapy (2003, на англ. яз.)
- Two In A Boat: A Marital Voyage, очерковая проза (2005, на англ. яз.)
- A Hospital Odyssey (2010, на англ. яз.)
- The Meat Tree (2010, на англ. яз)
- Sparrow Tree (2011, на англ. яз)
Признание
Лауреат премии Олдебургского фестиваля поэзии, премии «Книга года» Уэльсской Академии Искусств, премии Лаури Харта, гранта фонда NESTA (National Endowment for Science, Technology and the Arts). Член Королевского Общества Литературы, член Валлийской Академии. Первой получила звание Национальный поэт Уэльса (2005). С 2005 — почетный член Кардиффского университета.
Книги Льюис переведены на испанский, нидерландский, польский, чешский и др. языки.
Вокальный цикл Вне притяжения на стихи Льюис (2001) написала украинский композитор Юлия Гомельская.
Публикации на русском языке
- В двух измерениях. Современная британская поэзия в русских переводах. М.: Новое литературное обозрение, 2009
- Свечка-душа/ Пер. Владислава Поляковского (рус.)
Ссылки
На эту статью не ссылаются другие статьи Википедии. |