Город грехов: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Исправлено название романа в подписи к картинке.
м →‎Экранизации: викификация, оформление шаблоном {нп2}
Строка 29: Строка 29:


== Экранизации ==
== Экранизации ==
В [[2005 год]]у на экраны вышел фильм «[[Город грехов (фильм)|Город грехов]]», поставленный [[Родригес, Роберт|Робертом Родригесом]] и [[Миллер, Фрэнк|Фрэнком Миллером]] при участии [[Тарантино, Квентин|Квентина Тарантино]]. Фильм состоит из трёх новелл, в основу которых положены графические романы «[[Трудное прощание]]», «[[Большая смачная резня]]», «[[Эта жёлтая мразь]]», кроме того короткие пролог и эпилог к фильму сняты по короткой новелле {{нп2|Клиент всегда прав|«Клиент всегда прав»||List of Sin City yarns#The Babe Wore Red and Other Stories|The Customer Is Always Right}}. Фильм получил широкий резонанс. В августе 2014 года вышло в прокат его продолжение «[[Город грехов 2: Женщина, ради которой стоит убивать]]», поставленное по роману «[[Женщина, за которую стоит убивать]]» с добавлением ещё двух специально написанных Миллером сюжетных линий. В качестве пролога использована новелла {{нп2|Ещё одна субботняя ночь|«Ещё одна субботняя ночь»||List of Sin City yarns#Just Another Saturday Night|Just Another Saturday Night}}.

В [[2005 год]]у на экраны вышел фильм «[[Город грехов (фильм)|Город грехов]]», поставленный [[Родригес, Роберт|Робертом Родригесом]] и [[Миллер, Фрэнк|Фрэнком Миллером]] при участии [[Тарантино, Квентин|Квентина Тарантино]]. Фильм состоит из трёх новелл, в основу которых положены графические романы «Трудное прощание», «Большая смачная резня», «Эта жёлтая мразь», кроме того короткие пролог и эпилог к фильму сняты по короткой новелле «[[Бухло, тёлки и пули#|Клиент всегда прав]]». Фильм получил широкий резонанс. В августе 2014 года вышло в прокат его продолжение «[[Город грехов 2: Женщина, ради которой стоит убивать]]», поставленное по роману «Женщина, за которую стоит убивать» с добавлением ещё двух специально написанных Миллером сюжетных линий. В качестве пролога использована новелла «[[Бухло, тёлки и пули#|Еще одна субботняя ночь]]».


== Ссылки ==
== Ссылки ==

Версия от 14:59, 21 сентября 2015

«Го́род грехо́в» (англ. Sin City) — цикл графических новелл (комиксов) американского писателя и художника Фрэнка Миллера.

Обложка новеллы «Тот жёлтый ублюдок»

Цикл представляет собой сложно организованную последовательность притч с напряжёнными криминальными сюжетами и чётко выраженными нравственными посылами.

Сюжеты новелл часто переплетаются, а главные герои одних историй цикла оказываются второстепенными героями других.

Действие цикла разворачивается в вымышленном городе Бэйсин-Сити, который был основан как перевалочный пункт на пути золотоискателей, где они могли продать добычу и отдохнуть с девочками — отсюда и прилепившееся к Бэйсин-Сити прозвище «Город грехов» (от англ. Basin City — Sin City). Город разрастался, не теряя, тем не менее, славы столицы порока. С момента основания и до нашего времени он оставался одним из самых опасных городов Америки. У власти в нём находятся насквозь коррумпированные политики, которые делят сферы влияния с мафиозными кланами при попустительстве продажной полиции. Сердцем Бэйсин-Сити остаётся «Старый Город» — квартал публичных домов, порядок в котором поддерживают вооружённые отряды проституток. Они готовы отстаивать свою независимость до последнего, и ни мафия, ни полиция не осмеливается вмешиваться в их дела.

Герои новелл Миллера — люди обычно весьма малоприятные. Жизнь в Порочном Городе приучила их к цинизму и жестокости. Однако Город создаёт такие ситуации, когда персонажи с неизбежностью демонстрируют самые сокровенные и глубокие человеческие качества. Кого-то из них ведёт по сюжету чувство вины, кого-то — любовь, кого-то — желание защитить слабого. Город принимает это как жертву, но остаётся безжалостен — как правило, сюжеты новелл Миллера избавлены от счастливых финалов. Одержав личную нравственную победу, герой оказывается не в силах изменить мир в целом и погибает.

Графическое решение произведений цикла — преимущественно чёрно-белое и резко контрастное, стиль отрисовки варьируется от нарочито-небрежного с нарушением пропорций фигур и предметов, иногда доходящего до схематичного, до скрупулёзного, максимально детализированного. Лишь с новеллы «Эта жёлтая мразь» Миллер начинает использовать цвет, обычно лишь один оттенок на всё произведение, выделяющий какого-то персонажа или связанную с ним деталь — цвет глаз, волос, одежды и т. п.

В книгах цикла, что необычно для жанра графической новеллы, довольно много текста, который в большинстве случаев подаётся в виде внутреннего монолога протагониста.

Книги

В цикле вышли следующие новеллы:

Кроме того, в цикл входит целый ряд небольших по объёму (от трёх до нескольких десятков страниц) произведений, выходивших в разные годы и составивших сборник «Бухло, бабы и пули» («Booze, Broads & Bullets»). Издан на русском языке как 6-й выпуск серии.

В 2005 году издательством «Амфора» был выпущен перевод на русский язык первого романа цикла, выполненный Дмитрием Пучковым (Гоблином). Переиздание первого, а также переводы второго и третьего романов цикла, вышли в 2013 году. В 2014 году на русском языке выпущен четвёртый, пятый, шестой и седьмой тома цикла.

Экранизации

В 2005 году на экраны вышел фильм «Город грехов», поставленный Робертом Родригесом и Фрэнком Миллером при участии Квентина Тарантино. Фильм состоит из трёх новелл, в основу которых положены графические романы «Трудное прощание», «Большая смачная резня», «Эта жёлтая мразь», кроме того короткие пролог и эпилог к фильму сняты по короткой новелле «Клиент всегда прав» (англ. The Customer Is Always Right). Фильм получил широкий резонанс. В августе 2014 года вышло в прокат его продолжение «Город грехов 2: Женщина, ради которой стоит убивать», поставленное по роману «Женщина, за которую стоит убивать» с добавлением ещё двух специально написанных Миллером сюжетных линий. В качестве пролога использована новелла «Ещё одна субботняя ночь» (англ. Just Another Saturday Night).

Ссылки