Garota de Ipanema: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 21: Строка 21:
| След_номер =
| След_номер =
}}
}}
{{Зал славы Грэмми|2000|тип=сингл}}
'''''Garota de Ipanema''''' ({{tr-pt|Девушка с [[Ипанема|Ипанемы]]}}) — одна из наиболее известных [[боссанова]]-композиций. Была написана в [[1962 год]]у (музыка [[Жобин, Антониу Карлос|Антониу Карлоса Жобина]] и текст [[Морайс, Винисиус ди|Винисиуcа ди Морайса]]); позже появился английский вариант текста, написанный [[Гимбел, Норман|Норманом Гимбелом]]. Пик популярности песни пришёлся на середину 1960-х.
'''''Garota de Ipanema''''' ({{tr-pt|Девушка с [[Ипанема|Ипанемы]]}}) — одна из наиболее известных [[боссанова]]-композиций. Была написана в [[1962 год]]у (музыка [[Жобин, Антониу Карлос|Антониу Карлоса Жобина]] и текст [[Морайс, Винисиус ди|Винисиуcа ди Морайса]]); позже появился английский вариант текста, написанный [[Гимбел, Норман|Норманом Гимбелом]]. Пик популярности песни пришёлся на середину 1960-х.



Версия от 10:36, 1 ноября 2017

Шаблон:Песня2

В 2000 году
сингл был включён в Зал славы премии «Грэмми»[1]

Garota de Ipanema (с порт. — «Девушка с Ипанемы») — одна из наиболее известных боссанова-композиций. Была написана в 1962 году (музыка Антониу Карлоса Жобина и текст Винисиуcа ди Морайса); позже появился английский вариант текста, написанный Норманом Гимбелом. Пик популярности песни пришёлся на середину 1960-х.

«Garota de Ipanema» занимает второе место среди всех существующих песен по количеству записанных на неё кавер-версий, уступая только «Yesterday» The Beatles[источник не указан 2947 дней]. Первая коммерческая запись песни была сделана в 1962 году Пери Рибейру (Pery Ribeiro). Версия в исполнении Аструд Жилберту (порт. Astrud Gilberto) под аккомпанемент Стэна Гетца и Жуана Жилберту (1963 год, альбом Getz/Gilberto) стала международным хитом. Также версии записали джазовый пианист Эрролл Гарнер и многие другие.

В 2004 году вариант песни в исполнении Гетца и Жилберту вошёл в число пятидесяти композиций, отобранных Библиотекой Конгресса США для добавления в национальный реестр (National Recording Registry).

История создания

Файл:Rua Vinicius de Moraes - Ipanema - Rio de Janeiro.jpg
Улица Винисиуш де Морайш, по которой, по легенде, проходила девушка. Ипанема, Рио де Жанейро
Эло Пинейру в 2006 году

Прообразом героини песни считается Эло Пинейру, в то время — 18-летняя девушка из элитного района у пляжа Ипанема в Рио-де-Жанейро. Каждый день по пути на пляж она проходила мимо популярного кафе «Велозу» (Veloso), где ею любовались постоянные посетители Морайш и Жобин.

Изначально эта песня создавалась для музыкальной комедии «Дирижабль» (порт. Dirigível) и называлась «Девушка, проходящая мимо» («Menina que passa»), да и первый куплет существенно отличался.

Эта песня принесла авторам миллионы лицензионных отчислений; Элоиза Пинейру ничего из них не получила. Она пыталась открыть магазин одежды под названием «Девушка с Ипанемы», но наследники соавторов песни подали в суд, и суд принял решение в её пользу. Зато теперь бар «Велозу» называется «Девушка с Ипанемы», а улица, на которой он находится, названа именем де Морайша.

Ссылки