Шодт, Фредерик

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Фредерик Шодт
англ. Frederik L. Schodt
Псевдонимы Фред (Fred)
Дата рождения 22 января 1950(1950-01-22) (74 года)
Гражданство США
Образование
Род деятельности писатель, переводчик
Направление индустрия манги
Язык произведений английский
Дебют Manga! Manga! The World of Japanese Comics
Награды Орден Восходящего солнца 4 класса
Культурная премия Осаму Тэдзуки (2000)
jai2.com
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Фредерик Л. Шодт (англ. Frederik L. Schodt, род. 22 января 1950 года[источник не указан 1857 дней]) — американский писатель и переводчик, автор книг о культуре Японии, об аниме и манге.[1] Его наиболее известной работой является книга о манге «Манга! Манга! Мир японских комиксов»[англ.], опубликованная в 1983 году. Книга претерпела несколько переизданий, а введение к ней написал известный мангака Осаму Тэдзука. В 2000 году Шодт был награждён Культурной премией Осаму Тэдзуки за значительный «вклад в культуру манги». В 2009 году получил японский Орден Восходящего солнца.[2]

Отец Шодта находился на дипломатической службе, поэтому мальчик рос в Норвегии, Австралии и Японии.[3] В 1965 году, когда мальчику исполнилось пятнадцать, его семья переехала в Японию. Они покинули страну в 1967 году, но Шодт остался и окончил школу в Токио в 1968 году.[3] Будучи уже студентом Калифорнийского университета, Шодт снова вернулся в Японию, где целенаправленно изучал японский язык в Международном христианском университете (I.C.U.) в течение полутора лет. Окончив Калифорнийский университет в 1972 году, Шодт сменил несколько профессий и в конечном итоге стал работать в Лос-Анджелесе гидом японских туристов. Как-то раз Шодту пришлось выполнять функции переводчика, после чего он решил заняться этой деятельностью. Шодт понял, что для этого нуждается в дополнительном образовании.[3] В 1975 году, получив стипендию министерства образования, он вернулся в I.C.U., где освоил профессию переводчика. Шодт окончил учёбу в 1977 году. Тогда же вместе с друзьями он увлекся переводами манги, но быстро осознал, что нет надежды на её публикацию в США в связи с низкой популярностью. Шодт понял, что первоначально нужно познакомить англоязычных читателей с этим феноменом.[4] В 1978 он вернулся в США, где с тех пор работает как переводчик, а также пишет книги.

Публикации

[править | править код]
  • Manga! Manga! The World of Japanese Comics (1983)
  • Inside the Robot Kingdom: Japan, Mechatronics, and the Coming Robotopia (1988)
  • America and the Four Japans: Friend, Foe, Model, Mirror (1994)
  • Dreamland Japan: Writings on Modern Manga (1996)
  • Native American in the Land of the Shogun: Ranald MacDonald and the Opening of Japan (2003)
  • The Astro Boy Essays: Osamu Tezuka, Mighty Atom, and the Manga/Anime Revolution (2007)

Переводы манги

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. Frederik Schodt Interview (англ.). Anime News Network (2 июня 2005). Дата обращения: 9 марта 2010. Архивировано 24 ноября 2015 года.
  2. 1 2 3 4 Frederik L. Schodt Wins The Order of the Rising Sun Award (англ.). Anime News Network (29 апреля 2009). Дата обращения: 9 марта 2010. Архивировано 10 ноября 2020 года.
  3. 1 2 3 Sands, Ryan. Talking with the master of manga. Author Frederik Schodt on translation, Tezuka, and life as a Tokyo teenager. Electric Ant (2009). Дата обращения: 9 марта 2010. Архивировано из оригинала 19 декабря 2008 года.
  4. Kai-ming Cha. Discovering Manga with Frederik Schodt (англ.). Publishers Weekly (26 января 2010). Дата обращения: 9 марта 2010. Архивировано из оригинала 9 марта 2010 года.
  5. 1 2 Manga Translator Frederik Schodt Interviewed (англ.). Anime News Network (6 ноября 2008). Дата обращения: 9 марта 2010.
  6. Ghost in the Shell 2 Solicited For Release (англ.). Anime News Network (17 июля 2002). Дата обращения: 9 марта 2010. Архивировано 29 февраля 2008 года.