Арним, Ахим фон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Ахим фон Арним
Achim von Arnim
Ludwig Achim von Arnim.jpg
Картина Петера Эдуарда Штрёлинга, 1805
Имя при рождении:

Карл Иоахим Фридрих Людвиг фон Арним

Дата рождения:

26 января 1781({{padleft:1781|4|0}}-{{padleft:1|2|0}}-{{padleft:26|2|0}})

Место рождения:

Берлин

Дата смерти:

21 января 1831({{padleft:1831|4|0}}-{{padleft:1|2|0}}-{{padleft:21|2|0}}) (49 лет)

Место смерти:

замок Виперсдорф, Бранденбург

Гражданство:

Флаг Пруссии Пруссия

Род деятельности:

поэт, прозаик, драматург

Направление:

романтизм

Язык произведений:

немецкий

Commons-logo.svg Ахим фон Арним на Викискладе

Карл Йоахим Фридрих Людвиг фон А́рним (нем. Carl Joachim Friedrich Ludwig von Arnim; 26 января 1781, Берлин — 21 января 1831, замок Виперсдорф, район Йютербог) — немецкий писатель, основной представитель (вместе со своим другом Клеменсом Брентано) гейдельбергского романтизма. Его жена Беттина (сестра Брентано) тоже была писателем.

Биография[править | править вики-текст]

Детство

Людвиг Ахим фон Арним родился в дворянской семье камергера прусского королевского двора и был представителем крупного юнкерства. Детство Ахима прошло в семейном дворце в центре Берлина. Его прадед был богатым бюргером, торговцем и любимцем короля Фридриха Вильгельма I. Дед Арнима получил дворянские права, а его сын Йоахим Эрдман фон Арним был юнкером, камергером короля, дипломатом и руководителем королевского оперного театра в Берлине.

Учеба

Ахим фон Арним рос под строгим надзором своей бабушки в Берлине, где посещал известную гимназию Иоахимсталь. В это время он внимательно изучал труды Канта и Гердера, впоследствии сильно на него повлиявшие. Такое образование избавило Арнима от ряда консервативных политических убеждений. После окончания гимназии он не стал солдатом, как ему настойчиво рекомендовали, и поступил в университет на юридический факультет. Там он с необычайным рвением занялся физикой и химией, о чем свидетельствует целый ряд его естественнонаучных сочинений. Однако скоро Арним познакомился с Клеменсом Брентано, анархически настроенным поэтом-романтиком, ставшим более, чем на десять лет его самым близким другом, и эта встреча определила всю его дальнейшую жизнь: Арним стал придерживаться мнения, что его занятия физикой не будет полезны для науки, и решил посвятить свою жизнь литературе.

Путешествие по Рейну с Брентано

В 1802 году Арним вместе с Брентано начал путешествие по Рейну, казавшееся обоим друзьям идеалом поэтической жизни, близкой к народу. Одеваясь во время путешествия в грязную и неподобающую своему социальному статусу одежду Арним настолько заметно нарушил традиционные общественные устои, что об этой чрезмерности впоследствии писала Беттина Брентано, и даже сам Клеменс Брентано, усомнившийся, не задержат ли того в таком виде местные власти. Путешествие, длившееся четыре года, позволило друзьям осмотреть южную Германию, Швейцарию, Италию, Францию и Германию. Окончив путешествие, Арним вместе с Брентано поехали в Гейдельберг и приступили к созданию сборника немецких народных песен, собранных ими во время поездки. В 18061808 годах Арним в соавторстве с Клеменсом Брентано издает сборник народного творчества под названием «Волшебный рог мальчика». В 1808 году Арнимом также издается «Газета для отшельников», при создании которой он и Брентано сотрудничали со многими крупными фигурами немецкого романтизма. Однако скоро гейдельбергский кружок распался из-за длительной поездки Арнима в Кёнигсберг. После неё Арним стал жить в Берлине, и углубился в занятия поэзией. Тогда же стали проявляться политические устремления Арнима, обеспокоенного судьбой Пруссии. В это время материальное положение писателя было плачевным: погруженный в литературные споры, Арним даже своим внешним видом показывал равнодушие к общественным нормам.

Женитьба на Беттине Брентано

В 1811 году фон Арним тайно женится на сестре своего близкого друга Беттине Брентано. Беттина фон Арним стала его верным соратником в деле собирания фольклора. Спустя годы брака у Арнима появилось семеро детей, и он уже не мог вести замкнутую отшельническую жизнь. Чтобы обеспечивать своей семье необходимые условия для жизни, Арним в 1814 году сосредоточился на управлении семейным хозяйством, полученным по наследству. В первую очередь это было поместье в Виперсдорфе, которому Арним посвящал большинство своего времени, удалившись от городской жизни. Но Арним не оставил литературных занятий, и продолжал писать. Больше всего в то время его беспокоили конфликты, вызванные изменениями в социальной, политической и духовной сферах общества, разрушительными казались власть денег, революция и угроза германской идентичности со стороны Наполеона. Арним чувствовал свой писательский долг и был убежден, что литератор должен положительно влиять на ход истории. Также Арним считал, что история и поэзия неразрывно связаны, и зачастую смешивал в своих новеллах реальные исторические события с вымыслом, что многократно подвергалось критике его друзей-литераторов.

Смерть

После того, как гейдельбергский кружок распадается, Арним приезжает в Берлин, а затем в свое поместье Виперсдорф . Именно там жил писатель, когда его жена Беттина фон Арним совершала длительные поездки в Берлин. Арним пребывал в своем поместье до самой смерти в 1831 году, посвятив себя литературной работе.

Творчество[править | править вики-текст]

Автор романов «Бедность, богатство, преступление и искупление графини Долорес» (1810), «Хранители короны» (1817, вторая часть посмертно — 1854), повестей «Изабелла Египетская, первая любовь императора Карла V» (1812), «Рафаэль и его соседки» (1822, опубликована в 1824) и других, новелл «Одержимый инвалид в форте Ратоно» (1818) и других.

Вместе с Брентано составил антологию народных песен «Волшебный рог мальчика» («Des Knaben Wunderhorn») в трёх томах (18051808), оказавшую значительное влияние на развитие немецкой лирики XIX века.[1]

Арним вводит фантастику в историческую новеллу («Изабелла Египетская», где действуют альраун и голем), сочетающуюся с точными историческими деталями.

Издания на русском[править | править вики-текст]

Изабелла Египетская. Первая любовь императора Карла V. Перевод М. Петровского. Томск, Водолей, 1994г.

Одержимый инвалид в форте Ратоно / Избранная проза немецких романтиков в 2-х томах. Переводы с немецкого. Составление и предисловие А. Дмитриева. Комментарии М. Рудницкого. Иллюстрации художника Б. Свешникова. М. Художественная литература. 1979г.

Майорат. Перевод с немецкого Василия Темнова // Волга. Саратов, 1996. № 1. С. 133-155.

Рафаэль и его соседки. Перевод с немецкого Марины Куличихиной // «Волга-ХХI век». №9-10. Саратов, 2007.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. М. Рудницкий. Комментарии. — Избранная проза немецких романтиков. В 2-х томах. Т. 2. Пер. с нем. Сост. А. Дмитриева. Москва: Художественная литература, 1979. — С. 416.

Ссылки[править | править вики-текст]