Википедия:К переименованию/14 июля 2010

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Изначально статья, над которой авторы несомненно сильно потрудились, была номинирована в «хорошие». Обсуждение статьи привело к возникновению километровой дискуссии, с многочисленными (+) За и 3-мя (−) Против (в том числе и мой голос). В результате, было высказано несколько мнений различных участников о необходимости переименования статьи, по следующим соображениям:

  • В общем, я высказался бы «за» присвоение статуса хорошей, если бы название статьи было таким: «Оправдание гомосексуальности некоторыми христианскими сектами»
  • либо переименовать номинируемую статью в Гомосексуальность и современное христианство
  • Термин «христианство» глубже, чем современные церкви (от малых до больших), а именно их отношение к вопросу в основном и рассматривается в статье и полнота изложения не вызывает вопросов – надо менять название

В связи с этим считаю целесообразным поместить статью на данную страницу, так как времени для обсуждения на статус ещё достаточно. Возможно именно изменение названия, позволит решить существующие несогласия. С уважением --Юрий 22:45, 14 июля 2010 (UTC)

Предлагаю вести дискуссию о переименовании на этой странице — Эта реплика добавлена участником Юрий Педаченко (ов) 10:29, 15 июля 2010 (UTC)

  • Как основной автор, хочу высказать соображения. На данный момент процесс номинирования статьи в «хорошие» продолжается: сейчас 8 голосов «за» и 3 «против». Тех, кто высказался «за», вероятно, не смутило название статьи. Однако в отношении переименования на данный момент, помимо Юрия, высказался лишь один человек, который на переименовании не настаивал, но предложил: либо переименовать в «Гомосексуальность и современное христианство», либо отметить в преамбуле статьи, что она освещает лишь современные реалии (что и было сделано). Таким образом, в данный момент настаивает на переименовании лишь один человек — Юрий.
Саму статью можно прочитать по ссылке и увидеть, что ни о каких «сектах» она не повествует, а отражает лишь мнения, существующие в современных церквях (в многочисленных протестантских конфессиях, католичестве и православии). Предложение Юрия назвать статью «Оправдание гомосексуальности некоторыми христианскими сектами» (Стоп — это предложение не моё, а другого участника. Вчитайтесь в дискуссию. Я всего лишь его процитировал. --Юрий 06:15, 15 июля 2010 (UTC)) абсолютно не соответствует содержанию статьи по двум причинам: 1) в статье нет совершенно никакой информации о сектах, 2) в статье равным образом представлены как либеральные, так и традиционные взгляды.
Со своей стороны, я прислушалась к предложению участников и разместила в преамбуле сообщение: «В данной статье рассматривается разнообразие позиций в отношении гомосексуальности в современном христианстве». Мои аргументы следующие: в основу статьи положено несколько статей англоязычной Википедии. В англоязычной Википедии содержатся отдельные статьи: en:History of Christianity and homosexuality — в ней рассматриваются исторические аспекты (в том числе отношение Отцов Церкви) и en:Christianity and homosexuality — в ней рассматриваются современные реалии. (Существует так же более обширная статья по истории en:History of Homosexuality). Такое распределение информации разумно, поскольку невозможно осветить качественно все вопросы в одной статье. В других языках Википедии тема «Гомосексуальность и христианство» также касается современных реалий. Исходя из этого я (совместно с другими участниками работы) решила, что данная статья должна освещать реалии современного христианства, а все исторические нюансы (которых немало) должны быть освещены в отдельной статье (которую мы надеемся создать в перспективе).--Liberalismens 01:47, 15 июля 2010 (UTC)
Возможно вы ошиблись, но приписывать кому-то те слова, которые он не высказывал, неправильно. Суть вопроса заключается в том, что название статьи не соответствует содержанию. На это указывали несколько участников: — Эта реплика добавлена участником Юрий Педаченко (ов) 10:29, 15 июля 2010 (UTC)
Участники предложили сделать соответствующее указание в преамбуле статьи, что она повествует о современных реалиях (предполагалось освещение истории в другой статье). Ни один участник до сегодняшнего дня не утверждал о необходимости переименовывания.--Liberalismens 09:18, 15 июля 2010 (UTC)
Смотри введение в дискуссию. Предлагали --Юрий 09:54, 15 июля 2010 (UTC)
Смотри мой предшествующий комментарий: участник, предложивший вариант названия "Гомосексуальность и современное христианство", не утверждал, что это необходимо, а выдвинул два возможных, с его точки зрения, варианта: 1) переименование и 2) указание в преамбуле, что статья рассматривает современное христианство. Вслед за этим другой участник поддержал уточнение в преамбуле, что мы и сделали.--Liberalismens 19:10, 15 июля 2010 (UTC)
  • В любой статье подразумевающей отношение христианства к какому-либо явлению должно быть указано мнение Отцов Церкви (не моя цитата) — Эта реплика добавлена участником Юрий Педаченко (ов) 10:29, 15 июля 2010 (UTC)
Мнение Отцов отражено в официальных позиция католичества и православия в статье.--Liberalismens 09:18, 15 июля 2010 (UTC)
Специально прочитал ещё раз Гомосексуальность и христианство#Христианские конфессии и гомосексуальность#Православие. Отражения мнения Отцов церкви не нашёл. --Юрий 09:59, 15 июля 2010 (UTC)
Сама позиция и есть изложение (в разделе о католичестве упомянается Священное Предание). Подробности должны быть изложены в статье, посвещённой истории.--Liberalismens 19:10, 15 июля 2010 (UTC)
  • христианство существует около 2000 лет, а в вашей статье с названием "... и христианство" указаны максимум последние 100. А куда делись предыдущие 1900 (моя цитата) — Эта реплика добавлена участником Юрий Педаченко (ов) 10:29, 15 июля 2010 (UTC)
Предполагалось создать отдельную статью по аналогии с английской en:History of Christianity and homosexuality
20-40 лет назад, предполагалось, что я сейчас буду жить при коммунизме. Сначало необходимо создать --Юрий 09:59, 15 июля 2010 (UTC)
Не вижу необходимости, чтобы статья была создана сиюминутно. На работу над статьёй, которая сейчас номинирована, ушло несколько месяцев.--Liberalismens 19:10, 15 июля 2010 (UTC)
Вы сумели увести дискуссию в сторону от темы. Действительно, всевозможные планы и предположения не имеют отношения к данной статье. В данный момент в Рувики существует статья Гомосексуальность и христианство, и она описывает отношение христианства к гомосексуальности. Соответствие названия и предмета статьи полное, что-либо менять нет никакой объективной необходимости. -- Иван С. 12:54, 15 июля 2010 (UTC)
Это ваше мнение хоть и выделенное жирным шрифтом. В рувики на данный момент существует статья «… и христианство», название которой не соответствует содержанию — моё мнение. Вот и интересно узнать мнение участников по данному вопросу. --Юрий 14:41, 15 июля 2010 (UTC)
Единственным адекватным вариантом могло бы быть "Гомосексуальность и современное христианство", если только большинство считает это необходимым.--Liberalismens 09:18, 15 июля 2010 (UTC)
«Гомосексуальность и современное христианство» уже лучше отражает содержание статьи. Отношение современных христианских конфессий к гомосексуальности с моей точки зрения ещё лучше. Хотелось бы услышать мнения других участников. --Юрий 09:40, 15 июля 2010 (UTC)
«Отношение современных христианских конфессий к гомосексуальности»Предложение абсурдно. Какие конфессии вы называете «современными»? Православие, Католицизм, Протестантизм — это современные конфессии? А несовременные, это какие? -- Иван С. 12:46, 15 июля 2010 (UTC)
Ничего сложного. Современные — существующие на сегодня, несовременные — ариане, катары, богомилы и т. д. --Юрий 14:34, 15 июля 2010 (UTC)
Плохое название - "современные конфессии". Католичество ничуть не современнее арианства и прочих исчезнувших деноминаций. К тому же, мнение "современных" деноминаций (например, лежащих в русле протестантизма) за свою историю очень сильно поменялось. Надо подчеркнуть, что богословы современные, а не то, что ветви христианства современные. Гомосексуальность и современное христианство - хороший вариант. Pasteurizer 14:47, 15 июля 2010 (UTC)


  • (−) Против 1) Вопрос не раз обсуждался и во всех случаях консенсус достигался на упоминании в преамбуле статьи о том, что речь идёт о нынешней ситуации, но не на переименовании статьи.
    2) Существующий вариант названия идентичен названиям смежных статей Гомосексуальность и буддизм, Гомосексуальность и ислам и пр., а также статье англовики.
    4) Предлагаемый вариант безграмотен сам по себе. Откуда взялось понятие «современное христианство», что оно из себя представляет, чем оно отличается от «несовременного», где критерии деления, какими АИ они подтверждены?
    5) Практика наименований статей Википедии стремится избегать излишних уточнений в названиях, до тех пор пока названия статей не начинают конфликтовать.--Иван С. 09:36, 15 июля 2010 (UTC)
"Вопрос не раз обсуждался" — Где? Ссылки в студию! --Юрий 09:51, 15 июля 2010 (UTC)
приведённые статьи больше похожи на стабы. В них не описываются различия в отношении к вопросу, к примеру, шиитов и суннитов. --Юрий 09:51, 15 июля 2010 (UTC)
Предыдущие обсуждения: «Нужны ли нам ещё дополнения?», «Полнота статьи» -- Иван С. 10:07, 15 июля 2010 (UTC)
Спасибо. Ознакомлюсь и выскажу своё мнение --Юрий 10:09, 15 июля 2010 (UTC)
Во второй ссылке ничего про переименование нету, в первой буквально два абзаца. Как «обсуждение вопроса» не совсем подходит. В любом хочется услышать мнение участников. --Юрий 14:34, 15 июля 2010 (UTC) А ещё нашёл «абсурдную» по духу обсуждения ссылку Википедия:К переименованию/12 октября 2009
  • (−) Против
  1. Этот вопрос уже обсуждали и останавливались на том, что нет смысла удлинять название статьи.
  2. Название статьи не должно основываться на различии между христианскими сектами и не-сектами. В противном случае потребуется уделить значительное внимание обсуждению критериев этого различия и поиску подтверждающих их авторитетных источников.
  3. Название статьи также не должно основываться на различии между современным и несовременным христианством, поскольку это различие не используется в научной периодизации христианства. Psychiatrick 13:37, 15 июля 2010 (UTC) Снял довод, так как нашёл источник, в котором выделяется понятие «современное христианство». updated Psychiatrick 16:38, 16 июля 2010 (UTC)
  • (−) Против
    Как уже мною и Иваном отмечено выше, участники обсуждали вопрос отражения исторических аспектов в данной статье и пришли к выводу, что статья "Гомосексуальность и христианство" должна отражать современные аспекты, как это существует в других языковых разделах Википедии, включая английскую en:Christianity and homosexuality, а исторические аспекты должны освещаться отдельно, как это сделано в статье en:History of Christianity and homosexuality, где специально отмечено, что она освещает историю, в то время как en:Christianity and homosexuality освещает именно современность. Разумеется, после создания русской статьи по истории ссылка на неё (и, вероятно, её краткое резюме) должны быть предоставлена в данной статье. Удлиннять название, действительно, представляется нецелесообразным.--Liberalismens 19:10, 15 июля 2010 (UTC)
  • За переименование. Если в научной периодизации христианства не рассматривается различие между современным и несовременным христианством (хотя это, конечно, неправда), то почему статья о христианстве, номинированная в хорошие, касается только последнего короткого периода? А если вы собираетесь планомерно добавлять материал по христианству 19, 18, 17 и так вглубь веков, то прекрасно, я не против, но статья к хорошим, в таком случае, не готова. Pasteurizer 14:47, 15 июля 2010 (UTC)
Это не «статья о христианстве», а статья, описывающая существующее многообразие отношений христиан к гомосексуальности. -- Иван С. 20:12, 16 июля 2010 (UTC)
Тогда почему из названия статьи это не следует? Вам об этом и говорят: статья описывает многообразие отношений христиан к гомосексуальности (почему-то без учета ВП:ВЕС: без ссылок на официальные позиции церквей), а называется почему-то "Гомосексуальность и христианство". Pasteurizer 15:08, 18 июля 2010 (UTC)
Такое название не соответствует содержанию обширного раздела богословских дискуссий, где нет разбивки на мнения отдельных конфессий.--Liberalismens 20:52, 15 июля 2010 (UTC)
Да, ещё выше было указано, что сложно определить понятия "современных конфессий". К примеру, католичество, православие, древневосточные церкви, англиканство, лютеранство - это определённо древние конфессии, а не современные. Их история насчитывает столетия.--Liberalismens 21:31, 15 июля 2010 (UTC)
Тогда Современное отношение христианских конфессий к гомосексуальности. --Winterpool 21:53, 15 июля 2010 (UTC)
Во-первых, слишком длинно. Во-вторых, сложно представить, что консервативная позиция современна. Скорее её нужно называть традиционной. К примеру, в православии почитание традиции считается показателем истинности. А понятие «традиционный» по смыслу фактически противоположно понятию «современный». И, наконец, снова: название должно отражать содержание всех разделов статьи, а богословский раздел не имеет никакого отношения к конфессиональности (там представлены лишь традиционные и либеральные позиции, а не конфессиональные). --Liberalismens 18:55, 16 июля 2010 (UTC)
Очень даже легко назвать позицию осуждения гомосексуализма современной. Потому что несколько веков назад был такой железный грушеобразный инструмент с тремя раскрывающимися лепестками, размах которых в открытом состоянии сантиметров 30. На фоне этого инструмента называть осуждение гомосексуализма консервативным просто смешно. Ну не нравится современным католикам и лютеранам однополый секс, объявляют они его грехом - что теперь, они сразу из современных превратились в средневековых? Особенно странно, что вы предлогом "традиционности" и "консервативности" взглядов современных иерархов хотите оставить статью в таком виде, что читающему покажется, будто и Отцы Церкви придерживались тех же взглядов. Pasteurizer 19:44, 16 июля 2010 (UTC)
Несомненно, Отцы Церкви придерживались тех же самых взглядов в отношении осуждения однополого секса как такового, что и современные консервативные христиане. Это очевидный факт хотя бы потому, что современные консервативные православные и католики всегда ссылаются на мнения Отцов (так как это часть Предания) --Liberalismens 20:15, 17 июля 2010 (UTC)
Если это несомненно, вам не составит труда сослаться на взгляды Отцов, а не на частные взгляды христиан на взгляды Отцов. Заранее предупрежу, чтобы вы не говорили про вторичные источники: вторичные источники для статьи об отношении христианства к гомосексуальности - это не мнения христиан о гомосексуальности, подкрепленные первичными источниками, а мнение исследователей о такм отношении. Мнения христиан о гомосексуальности, чем бы они его ни подкрепляли, это первичный источник. Pasteurizer 15:03, 18 июля 2010 (UTC)
Во-первых, на этой странице обсуждается вопрос нужности или ненужности переименования, а не вопросы содержания статьи (для последнего существует страница Обсуждений). Во-вторых, уже неоднократно было заявлено, что исторические аспекты по необходимости представлены в статье коротко (по причине её огромного объёма), а непосредственно истории будет посвещена другая статья. Изложенного в статье про Отцов вполне достаточно: есть их имена, есть цитирование (одно - краткое, другое - более полное).--Liberalismens 21:51, 21 июля 2010 (UTC)
Этот вариант неприемлем ещё и потому, что отношение к явлению гомосексуальности существует не только у конфессий, но и у собственно христиан как таковых. В статье зачастую приводятся частные мнения христиан — не являющиеся мнениями конфессии -- Иван С. 20:18, 16 июля 2010 (UTC)
  • В таком случае вообще непонятно, в какие "хорошие" претендует эта статья? Ее чистить надо, а не на награды выдвигать. На каком основании статья о христианстве и гомосексуальности наполнена частными мнениями христиан? Частного мнения гомосексуалистов туда добавить не желаете? А частного мнения шофёров? Pasteurizer 21:12, 16 июля 2010 (UTC)
Да как посмели в статье о мнениях христиан публиковать мнения христиан?! Спасибо, посмешили. Возьмите любую (каждую) хорошую или избранную статью, в них вы найдёте кучу частных мнений. Прикажете срочно всё «зачистить» и лишить статуса, как «недостойных»? Классический ВП:НДА -- Иван С. 00:07, 17 июля 2010 (UTC)
Если приводите чью-то фразу, то корректным является «дословное» цитирование, а не ваша отсебятина --Юрий 00:34, 17 июля 2010 (UTC)
Я не приводил ничью фразу. Это мои слова. -- Иван С. 13:37, 17 июля 2010 (UTC)
Да как посмели в статье о мнениях христиан публиковать мнения христиан?! Ну-ну?! --Юрий 14:08, 17 июля 2010 (UTC)
Повторяю для особо дотошных, это мои слова от начала до конца. -- Иван С. 16:47, 17 июля 2010 (UTC)
Ах, так статья, оказывается, о мнениях христиан? Тогда почему она называется Гомосексуальность и христианство, а не Частные мнения христиан о гомосексуальности? Кстати, а почему вообще статья Гомосексуальность и христианство содержит взгляд христианства (или, как тут выяснилось, частных христиан) о гомосексуальности, но не содержит ни мнения гомосексуалистов о христианстве, ни чего-либо еще, что оправдывало бы такое название? → Переименовать во что-нибудь более соответствующее содержанию. Pasteurizer 14:51, 18 июля 2010 (UTC)
Поистине вы пишите очень странные вещи: в любой религиозной общине, если только она не является тоталитарной сектой, всегда присутствуют частные богословские мнения. В некоторых случаях эти мнения могут существенно отличаться от официальной позиции церкви. Припомним, к примеру, Пьера Тейяра де Шардена (в отношении эволюционизма) или современного католического диссидента, очень известного и популярного Ганса Кюнга (по многим другим современным вопросам). Да, им запретили преподавать от имени церкви (сейчас отношение к идеям Шардена уже пересматриваются), но никто их анафеме не предавал, Кюнг по-прежнему служит священником. Аналогичная ситуация существует и в отношении гомосексуальности. (Это как раз и отражено в статье). А вы хотите Церковь в виде какой-то тоталитарной секты представить, наподобие КПСС, где все говорят "одобрямс" ЦК и никто не высказывается против. --Liberalismens 20:15, 17 июля 2010 (UTC)
  • (−) Против На мой взгляд, название очень точное для самой проблемы и соответствует приведенному тексту. Такое ощущение, что некоторых участников дискуссии возмутил сам факт появления статьи и соединение в определении несовместимых на их взгляд понятий - гомосексуальности и христианства. Видимо этим и обусловлено желание переименовать статью. --Dasgrom 09:20, 17 июля 2010 (UTC).
  • Вы глубоко ошибаетесь. Мне оба этих явления неприятны. Это не мешает мне (или даже помогает) смотреть на статьи об их взаимодействии непредвзято. Например, сейчас я вижу, что, вопреки названию, речь не о взаимодействии, а о мнении одного по поводу другого. Причем, в качестве мнения церкви дается тенденциозная подборка частных мнений некоторых священнослужителей, а общая официальная позиция церквей не рассматривается. Pasteurizer 15:03, 18 июля 2010 (UTC)
Не уверен, что и это удачный вариант. Статья описывает различные мнения и сложившиеся отношения у различных групп христиан. Но многие из этих групп, вне зависимости от своей позиции, не вступают по этому вопросу в дискуссии друг с другом. Они придерживаются той или иной точки зрения и всё. Сама же статья также описывает не столько дискуссии, сколько собственно эти существующие точки зрения. -- Иван С. 16:53, 17 июля 2010 (UTC)
Разумеется, можно было бы озаглавить статью в духе постановлений ЦК КПСС: «Освещение всего многообразия мнений и отношений различных групп христиан и христианских конфессий, существующие в современный исторический период», но можно просто не заниматься ерундой, а оставить «Гомосексуальность и христианство» и успокоиться на этом. -- Иван С. 16:58, 17 июля 2010 (UTC)

На самом деле не существует никаких объективных причин для переименования. Единственное основное замечание, высказанное во время номинирования было то, что статья освещает современное христианство и не затрагивает исторических аспектов. Причину этого мы объяснили многократно: статья слишком велика. Однако при этом мы сообщили, что планируем создание отдельной статьи по истории, краткое резюме которой будет представлено в статье вместе со ссылкой, когда соответствующая статья будет создана. Это было повторено нами неоднократно в разных ситуациях дискуссии. Таким образом, причин для переименования просто не существует. Однако, если большинство решит, что это необходимо, то единственным разумным переименованием является добавление «современное» в отношении христианства — «Гомосексуальность и современное христианство». Повторю, лично против переименования. Но если большинство сочтёт это принципиально важным, то это единственный разумный вариант. Незачем изобретать длинные и замысловатые названия, не отражающие в полной мере содержание статьи, либо абсурдные (как в случае с «сектами»). Статья не только о конфессиях - она отражает и частные богословские мнения. Статья не только о дискуссиях (о них рассказывает лишь один раздел). Статья именно о христианстве в целом в отношении гомосексуальности --Liberalismens 19:49, 17 июля 2010 (UTC)

Если статья «о христианстве в целом в отношении гомосексуальности», то она не закончена. Ваши планы дорабатывать исторический аспект похвальны, и я вам могу пожелать только удачи, но «Тогда её просто рановато номинировали, она не завершена» (высказанное участником Pessimist2006 мнение). Переименование позволяет решить этот недочёт, но с условием, что название консенсусное. Пока этого не наблюдается. Сторонники вашей статьи (согласно голосованию), сами с этим не согласны. --Юрий 21:30, 17 июля 2010 (UTC) P.S. Просьба не использовать чрезмерное выделение жирным текста. --Юрий 21:30, 17 июля 2010 (UTC)
Вы очевидным образом нарушаете правило ВП:ПОКРУГУ. Выше представлены аргументы, что мы решили последовать практике, существующей в других языковых разделах Википедии, подробно изложив в статье именно современные аспекты. И если вы внимательно прочитали мои аргументы, то должнеы были увидеть, что мы планируем не доработку статьи, а создание второй статьи. В эту же статью войдёт лишь краткое её резюме (при условии сохранения нынешнего названия, а в случае изменения названия резюме не войдёт, а войдёт лишь ссылка в числе «См. так же»).--Liberalismens 21:55, 17 июля 2010 (UTC)
Просмотрел статьи других языковых разделов. В английской, имеется раздел англ. Historical views on homosexuality со ссылкой на основную статью. Этого в вашей статье нет. Соответственно утверждать, что в en:Christianity and homosexualityрассматриваются современные реалии и только, неправильно. Также приведённые вами в качестве примера статьи напичканы шаблонами англ. This article is written like a personal reflection or essay and may require cleanup., англ. The examples and perspective in this section containing United States of America statements and references may not represent a worldwide view of the subject и англ. This section may stray from the topic of the article into the topic of another article, что не является свидетельством их авторитетности как по сути так и по содержанию. --Юрий 09:58, 18 июля 2010 (UTC)
В статье en:History of Christianity and homosexuality чёрным по белому в самом начале говорится, что она освещает историю отношений гомосексуальности и христианства в период от начала Церкви до 1900-х годов, а современные отношения представлены в статье en:Christianity and homosexuality. Тот самый период, о котором вы вопрошали выше, куда он девался в нашей статье, — от начала Церкви до 19000-х годов, — освещается именно в статье en:History of Christianity and homosexuality, а не en:Christianity and homosexuality. Причём тут качество написания статей, когда речь идёт о практике освещения самой по себе: в других языковых разделах под названием «Гомосексуальность и христианство» освещаются именно современные реалии. Это не только в английском. (Что касается английской en:Christianity and homosexuality, то нет там никакой истории: взглял Босвуэлла — это просто пример современного взгляда на историю, пример поддержки либеральных позиций историком, но не изложение самой истории). Разумеется, в нашей статье нет ссылки на статью по истории, которая есть в англовике. Этой ссылки взяться неоткуда до тех пор, пока не будет создана соответствующая статья. --Liberalismens 15:08, 18 июля 2010 (UTC)
PS Честно говоря, если бы не жаркая погода, я бы уже за время этих споров, создала бы соответствующую статью по истории и предоставила бы резюме и ссылку, и вопрос был бы исчерпан. Но я, к сожалению, не машина-робот, а живой человек, и не могу работать в такую погоду.--Liberalismens 15:47, 18 июля 2010 (UTC)
(−) Против большинство (или даже все) из предложеных названий грозят проталкиванием консрвативно-прохристианской Pov. + То, чем плохо текущее название, — чётко не сфомулировано. --エクス4 02:42, 18 июля 2010 (UTC)
Я так понимаю, ваш лозунг - "Ударим либерально-прогомосексуальной POV по консервативно-прохристианской POV!" Вы в курсе, что википедия не трибуна? Pasteurizer 15:03, 18 июля 2010 (UTC)

✔ Сделано Критика в отсутствии истории, мнения Отцов Церкви и влияния церковной позиции на государственные законы учтены: создан новый раздел Исторические аспекты, где коротко отражены эти вопросы. По нашему замыслу, раздел представляет собою наиболее важные мысли второй статьи (которая ещё не создана, но уже находится в разработке), которая будет освещать непосредственно историю. (PS Мне трудно было сделать это раньше из-за сильной жары). В этой связи не вижу более оснований продолжать дискуссию о переименовании. --Liberalismens 00:06, 20 июля 2010 (UTC)

По сути вы правы. Согласен. Раздел по истории неплох. Однако давайте дождёмся итога по статье и подводящий итоги сам и закроет дискуссию. --Юрий 06:49, 22 июля 2010 (UTC)

Итог

В результате доработки статьи в процессе номинации к переименованию последняя потеряла актуальность. Не переименовано.
Камрад Юрий, вы ведь могли и сами закрыть номинацию как инициатор. Vade Parvis 09:58, 25 июля 2010 (UTC)

С итогом согласен — как для статьи без статуса название приемлимо, сам бы так и поступил если бы зашёл раньше. --Юрий 19:16, 25 июля 2010 (UTC)

Ориентальная кошка звучит совсем уж диковато, Oriental переводится как «восточный». Среди русских источников в статье, я не нашел достаточно авторитетных (по-моему они полулюбительские), чтобы опираться на их мнение в отношении перевода. Распространённость варианта «ориентальная» вряд ли стоит оценивать, слишком уж критичным кажется недостаток этого названия.--81.25.50.197 21:06, 14 июля 2010 (UTC)

(−) Против. Ну и что? Это устоявшееся название, переименовывать, конечно, нельзя--Штирлиц-- 06:43, 15 июля 2010 (UTC)
Опять мы с вами встретились, поменьше бы таких встреч, у меня на вас аллергия. Ну и то, никто не определяет распространенность по самоиздатовским сайтам (что есть орисс), устоявшееся название или нет определяется по АИ. Покажите АИ, где оно устоялось. И потом это вам не несущественные различия в транскрипции, такого слова-то в русском нет, это как «хардовый дисковый драйв» вместо «жёсткий диск». 81.25.50.197 06:51, 15 июля 2010 (UTC)
Да и собственно как вы определили распространённость? Уверен с вашей невнимательностью это задача абсолютно непосильная. Проверим: да, гугл выдаёт 59 тыс на ориентальная кошка и столько же на восточная короткошерстная, и где ваша распространённость? Причём эти названия в поиске всегда соседствуют. 81.25.50.197 07:04, 15 июля 2010 (UTC)
Замечу Вам, что сначала Вы не привели третьего варианта. А Вы мне чем-то нравитесь. Вы так и не вошли в систему, Dewaere. Почему? За третий вариант Вас хвалю: он предпочтительнее, а второй какой-то смешной. Во-вторых, как я уже́ убедился, поисковикам верить нельзя. Какие у Вас неприятности?--Штирлиц-- 07:26, 15 июля 2010 (UTC)
Во-первых необязательно афишировать мой ник, когда я об этом не просил. Во-вторых: а первый вариант вам смешным не показался? Не вхожу, потому что не хочу участвовать как зарегистрированный участник, мне так комфортнее, хотя бы потому, что меньше поводов общаться с воинствующими неофитами вроде вас. Вопрос про неприятности не понял, видимо это что-то вроде иронии.--81.25.50.197 07:34, 15 июля 2010 (UTC)
Я имел в виду, почему Вы такой «злой»? Штирлиц-- 20:06, 16 июля 2010 (UTC)
Ну что вы я добрый, но строгий. Люблю когда логично и по делу. 81.25.50.197 20:34, 16 июля 2010 (UTC)
(−) Против Многоуважаемые начинающие фелинологи! На сайте FIFe в России порода названа Ориентальная короткошерстная и Ориентальная длиношерстная [1]. На сайте WCF в России также было в последние годы. Сейчас раздел о породах закрыт, но поиск по сайту [2] показывает то же название породы. Это принятое название породы. Если фелинологические организации в России примут иное название, тогда и мы будем переименовывать.-- Zara-arush (talk) 07:47, 15 июля 2010 (UTC) PS: Есть готовая статья включаящая обе вариэтты: короткошерстную - КШ и длинношерстную - ДШ. Если кто-то из Вас возмется за написание отдельных статей по ним, то тогда можно будет и соотетственно переименовывать. Благодарю всех Вас за интерес к породе и приветствую в рядах фелинологов России!-- Zara-arush (talk) 07:53, 15 июля 2010 (UTC)
Zara-arush, сарказм ваш про начинающих фелинологов не по месту. Вам бы следовало знать, что в вике принято опираться на АИ, в вашей статье никаких АИ кроме блогов и графоманских статей приведено не было (и до сих пор они не появились). В авторитетности же ссылок приведенных здесь также большие сомнения, первая — www.fife.ru, ведёт на сайт какого-то усатого мужика (возможно очень известного среди фелинологов со стажем), однако это не оф. ресурс FIFe насколько я понял, а по второй и вовсе ничего не разобрать — всё закрыто. Чего-нибудь посущественнее нет? 81.25.50.197 09:03, 15 июля 2010 (UTC)
Мой сарказм - плод Вашего воображения. Обе ссылки, которые я привела ведут на официальные сайты представительств - подразделений этих двух крупнейших фелинологических организаций в России. Все клубы этих организаций регистрируются в головных организациях посредством представителств в России. То, что Вы не знаете этих двух сайтов, только подверждает мое утверждение выше. Когда эти организации официально начнут называть породу в двух вариэттах иначе, тогда и мы сможем переименовывать. PS: Усатый мужик, как Вы изволили его называть, - Борис Лупан. Кто такой, потрудитесь выяснить сам/сама. В WCF - Анна Анатольевна Рудакова. Ваша любовь к русскому языку мне понятна, но пока так перевели. Если Вас так интересуют кошки, можете посещать курсы фелинологии в ближайшем клубе. Там Вам ответят на все Ваши вопросы.-- Zara-arush (talk) 21:07, 15 июля 2010 (UTC)
Всё-таки не плод воображения. Для начала рекомендую ознакомится с ВП:НЕСЛЫШУ, ибо суть претензий вами не воспринята. Меня не интересуют кошки ни в малейшей степени, меня интересуют АИ. Про усатого мужика я ничего трудиться выяснять не намерен, поскольку я вижу, что это его персональный сайт, а не официальное представительство, как изволили выразиться вы, а официальный сайт вот и русской версии он не имеет. Потом даже эти АИ, хотя я их таковыми и не считаю, почему-то до сих пор не появились в списке источников в статье. Потрудитесь их проставить наконец. Статья на данный момент нарушает принципы ВП:ПРОВ и недопустимость орисса — среди источников странные блоги и любительские сайты. И приведите пожалуйста какой-нибудь документ официальных представительств международных организаций с таким названием, ссылки приведенные вами, одна из которых битая («Раздел временно скрыт администратором сайта и не может быть отображен!»), а другая ведет на персональный сайт считаться авторитетными не могут. 81.25.50.197 11:25, 16 июля 2010 (UTC)
Насчет источников в статье, Вы вообще-то не по адресу возмущаетесь. Недобросовестность автора статьи, к тому же неграмотность в фелинологии ко мне не имеет отношения. Но раз вас это так возмущает, как освобожусь проставлю. Что касается Бориса Лупана, то это официальное лицо для фелинологов и FIFe. В WCF уже несколько месяцев идет работа над переводами документации, поэтому эти страницы временно закрыты. Да и вообще, хотите переименовывать, переименовывайте, если администратор разделяет Ваш подход, то какое мне дело? Пусть будет курам на смех! Что я Вас уговариваю в эту жару. Адьё, -- Zara-arush (talk) 12:30, 16 июля 2010 (UTC)
Раз уж мы перешли на французский, то, мадам, возмущаюсь я по адресу и совершенно справедливо. Авторитетные источники (а не абы какие) проставляются в статье всегда, безотносительно того, кто пишет статью, чтобы не было необходимости вникать в квалификацию автора, которая тем более ничем в википедии не подтверждается. Это требование проекта, имеющее логическое обоснование. В противном случае будут возникать подобные номинации. Также хочу напомнить, что итог переименования в отличие от удаления может произвести любой участник. И не стоит воспринимать вынесение к переименованию как нечто враждебное — одно дело делаем, пишем энциклопедию. 81.25.50.197 20:23, 16 июля 2010 (UTC)
Кстати поиск по www.wcf.ru находит как «ориентальную КШ» так и «восточную КШ» [3] — это разные породы или просто на этом сайте неразбериха и сумбур? Да и просто восточных находит, см. [4]. Немного, но есть, и всё это на одном сайте. 81.25.50.197 20:34, 16 июля 2010 (UTC)
На сайте WCF - Ориентальная кошка - Зарегистрированные питомники,--Zara-arush 22:10, 13 сентября 2010 (UTC)

Итог

Нынешнее название подверждено продфильными АИ. Не переименовано. Victoria 20:32, 11 декабря 2010 (UTC)

Официальное название этого турнира - FIFA World Cup, что можно перевести как Кубок мира по футболу (FIFA можно опустить, так как других таких кубков не существует). В самой статье Чемпионат мира по футболу, прямо в введении, указано, что официальное название — Кубок мира FIFA. Так что вполне логично назвать эту статью именно официальным названием, а не хоть и распространённым в народе, но заведомо неправильным. Действительно, победитель кубка мира называется чемпионом, как будто это чемпионат, но ведь статья Чемпионат Европы по футболу называется именно так, в соответсвии с официальным названием, несмотря на то, что трофей чемпионата Европы — кубок. Кикан вклад|обс 18:53, 14 июля 2010 (UTC)

Конечно нет. Настолько устоявшееся, что даже обсуждать нечего. --amarhgil 19:11, 14 июля 2010 (UTC)
(−) Против--Eugen 21:06, 14 июля 2010 (UTC)
(−) Против--Chel74 04:20, 15 июля 2010 (UTC)
(−) Против. Устоявшееся название--Штирлиц-- 06:42, 15 июля 2010 (UTC)
(−) Против. Тогда надо все статьи переименовывать, а к новому названию простой обыватель не привыкнет. Mark Ekimov 07:19, 15 июля 2010 (UTC)

Итог

Данный вопрос следует, при желании, обсуждать системно, при этом необходимо отметить, что предыдущее обсуждении вопроса именования статей о спортивных турнирах (Чемпионатов мира по футболу в частности), вылилось в консенсусное решение в соответствии, с которым данная статья и названа. --JukoFF 15:13, 15 июля 2010 (UTC)

Это основное и доминирующее значение. Огромное количество ссылок, ведущих на страницу значений, подразумевают статью о городе. В других крупных языковых разделах статья о городе называется без уточнения. —Myrmidon 15:01, 14 июля 2010 (UTC)

  • Против. На мой взгляд, основное значение - семинария. В других языковых разделах говорят на других языках, где слово "бурса" в значении "семинария" отсутствует. Pasteurizer 15:27, 14 июля 2010 (UTC)
  • Имхо употребление слова "бурса" ограничено узким историко-географическим контекстом. И не факт, что про бурсу нужна статья, отдельная от статьи семинария. Приоритет тут за крупным городом современности. А перед статьей о городе можно оговориться, что кое-где кое-когда так называли семинарию. --Ghirla-трёп- 19:35, 15 июля 2010 (UTC)
  • (−) Против. Несмотря на "узкий историко-географический контекст", для русскоязычных людей бурса - это прежде всего бурса (учебное заведение). Благодаря классической русской литературе это значение не является устаревшим. Да и ссылки на Бурса в этом значении тоже имеются. -- Alexander Potekhin -- 04:44, 16 июля 2010 (UTC)
  • Согласен. Первое, с чем ассоциируется (во всяком случае у меня) — с описанием бурсы и бурсаков в повесте Гоголя «Вий». Может быть в других разделах Вики предлагаемое название для города и приемлимо для города, но в русском при наличии омонима нет. Оставить --Юрий 06:32, 16 июля 2010 (UTC)
  • (+) За. Для кого-то значение города первично. Про учебное заведение слыхом не слыхивал (может, я один такой неграмотный? :-)) --VAP+VYK 17:58, 9 октября 2010 (UTC)
  • (−) Против Согласен с тем, что для среднестатистического читателя русской википедии и носителя русского языка "бурса" - это в первую очередь именно учебное заведение. Mevo 12:29, 12 ноября 2010 (UTC)
    Яндекс при запросе "бурса" на первых 7 страницах (70 ссылок) выдал только 6 ссылок на страницы, где речь шла о семинарии. Меня это наводит на определённые размышления. --VAP+VYK 12:51, 12 ноября 2010 (UTC)
    Яндекс - на то и Яндекс, чтобы знать, что в Турции есть такой город. Для тех же из русскоязычных читателей, которые не являются специалистами по географии Турции или же не бывали в этом городе ни разу (полагаю, что подобных специалистов/счастливчиков будет абсолютное меньшинство), топоним Бурса не означает ровным счётом ничего, тогда как слово "бурса" на слуху у всех, кто хоть раз в жизни открывал хотя бы Гоголя ("Тарас Бульба" - в первом же абзаце читаем: ... Такими словами встретил старый Бульба двух сыновей своих, учившихся в киевской бурсе и приехавших домой к отцу.). Mevo 16:14, 12 ноября 2010 (UTC)
    Тех, кто хоть раз открывал Гоголя - боюсь, что много тех, кто открывал именно раз (а может, и ноль раз, и уж тем более не помнит каждую его строчку). --VAP+VYK 16:28, 12 ноября 2010 (UTC)
    "Бурса" - это вполне рядовое слово русского языка, приводится во всех словарях начиная с Даля; если оно не известно вам лично, это не значит, что и другие его не знают. А город Бурса рядовым русскоязычным будет незнакомым до тех пор пока они в нём не побывают или не заинтересуются Турцией особо. Вы же не будете слово "Динар" перенаправлять на статью об этом турецком же городе, слова "Мост" и "Табор" - на одноимённые чешские города, а Лариса - на греческий город? Mevo 17:13, 12 ноября 2010 (UTC)
    Во-первых, не надо доводить до абсурда - все эти примеры неуместны. Во-вторых, как будто Турция не является одним из главных мест поездок российских туристов (целый ряд ссылок по запросу в том же яндексе - информация для туристов). В-третьих, не надо на основании собственной высокой образованности судить о наличии таковой же у всех остальных. Вы почему-то упорно, без ссылок хоть на какой-то источник, говорите уверенно о высокой степени распространнёности этого слова - разве был опрос на эту тему? В словаре Даля есть целая куча слов, но из этого отнюдь не вытекает, что все они широко известны. Вполне рядовое - а где АИ на это утверждение? --VAP+VYK 17:32, 12 ноября 2010 (UTC)
    И чем же не уместны мои примеры? С каких это пор частота встречаемости того или иного слова в Яндексе стала АИ? Сайты для туристов воспросизводят одну и ту же информацию и, благодаря раскрутке, являются у Яндекса более авторитетными, что никак не позволяет судить о том, что думают о бурсе обычные носители языка. Далее, я написал "начиная с Даля" (то же самое есть и в Ушакове, и в Ожегове). Какое АИ я могу вам привести на то, что у рядового читателя википедии слово "бурса" намного чаще ассоциируется именно с духовным учебным заведением, а не с турецким городом? Спросите завтра десяток случайных людей на улице, что такое "Бурса" и, если вам не трудно, сообщите здесь о результатах. Mevo 17:43, 12 ноября 2010 (UTC)

Итог

Консенсуса по переименованию не достигнуто, значит превалирование варианта "город" не очевидно. Не переименовывается. --Укко 14:37, 19 декабря 2010 (UTC)

Тут два вопроса. Один - правильная транскрипция норвежского Gjermundshaug - см. Норвежско-русская практическая транскрипция. Другой - что такое это Gjermundshaug. Я понимаю дело так, что это вторая фамилия дамы. Делаю я этот вывод из того, что 1) её постоянно называют Hilde GP (например, [5]) и 2) с такой фамилией есть также en:Ottar Gjermundshaug (папа? дедушка?) и Ida Gjermundshaug Pedersen (дочка), по поводу которой в en.wiki ясно сказно:

An unparalleled historic curiosum is the Norwegian Championship 3 x 5 km cross-country ski relay of 2006, where the entire winning team of Nybygda consisted of Gjermundshaug Pedersens: mother Hilde with her two twin daughters Eli and Ida.

Оборотная сторона медали: тут она идёт на фамилию Педерсен. Андрей Романенко 01:28, 14 июля 2010 (UTC)

  • Сайт FIS не разбирается в норвежских фамилиях, поэтому на него ссылаться не надо. Раз сами норвежцы говорят что фамилия из двух слов, значит так и должно быть. По поводу транслитерации: кажется должно быть Йермуннсхёуг --vovanA 06:51, 14 июля 2010 (UTC)
  • Gjermundshaug — всё же Ермуннсхёуг. Во всяком случае все географические названия на Gje- пишутся через Е-: Gjemnes — Емнес, Gjesdal — Есдал, Gjerstad — Ерстад. --Koryakov Yuri 09:08, 14 июля 2010 (UTC)
  • Я создавал статью позабыв о норвежской транскрипции, поэтому против переименования ничего не имею. --Winterpool 11:20, 14 июля 2010 (UTC)
  • По поводу двойной фамилии разногласий нет. Осталось:
Насчет "к" - это я просто не в ту строчку посмотрел :) А вот насчёт начального "Й" - не знаю: там противоречивые указания. С одной стороны, рекомендуется начальное "Je" передавать как "Е". С другой -
 g 	 в суффиксах -ig, -lig, а также перед j в начале слова 	 не передаётся 	 Gjærder Йердер
- у нас ровно такой же случай. Андрей Романенко 19:27, 16 августа 2010 (UTC)

Итог

Переименовано в Ермуннсхёуг Педерсен, Хильде. Транскрибирование Gjermundshaug произведено через "Е" по аналогии с приведёнными географическими названиями. --Укко 14:50, 19 декабря 2010 (UTC)